Названия рыб и этнические взаимоотношения славян

 

Лев Семенович Берг (1876 - 1950)

 

Избранные произведения:

 

    Уральцы на Сыр-Дарье. 1900.

    Рыбы Туркестана.1905.

    Теория эволюции. Пг., 1922

     Система рыбообразных и рыб, ныне живущих и ископаемых. 1940.

    Ломоносов и первое русское плавание для отыскания северо-восточного прохода // Известия ВГО. 1940..

    Климат и жизнь /2-е, переработанное и дополненное издание. - М.: Географгиз, 1947.

    Ломоносов и гипотеза о перемещении материков // Известия ВГО. 1947

    Очерки по истории русских географических открытий. М.-Л. Изд. АН СССР – 1946

    Родина тохаров и распространение лосося // Известия ВГО. 1946

    Названия рыб и этнические взаимоотношения славян. 1948.

    Рыбы пресных вод СССР и сопредельных стран. 1949

    Русские открытия в Антарктике и современный интерес к ней. - М.: Географгиз, 1949.

    Труды по теории эволюции. Л., Наука. 1976.

 

 

Названия рыб могли бы много дать для выяснения вопросов об этнических взаимоотношениях между народами и о миграциях последних

   

Густерá

 

Лещ и карась

 

Минога, вьюн

 

Плотва, вобла, сорога

 

Сопа, судак, сырть, сиг

 

Уклея

 

Сазан, карп

 

Угорь, лосось, щука

 

Осётр, стерлядь, белуга, пескарь

 

Названия рыб из финских языков

 

Названия рыб из тюркских языков

 

Выводы

 

1. Германцы, проникшие в средние века с запада в северо-восточную Германию и Польшу, заимствовали у аборигенов-славян (балтийских славян) очень много терминов, относящихся к рыбам.

2. Нет ни одного, достоверно доказанного, заимствования славянами названий рыб у германцев.

3. Общность названий лосося, угря и миноги у ряда индо-европейских и финских языков указывает, что народы, говорившие на этих языках, с древнейших времен соприкасались между собой на берегах Балтийского моря.

4. Есть ряд названий рыб, унаследованных современными языками из языков древнейшего населения Европы; таковы: плотва (вобла), карп, осетр, возможно окунь.

5. Корень бла, пла, бал, пал, в первоначальном значении „рыба“, имеет широчайшее распространение у самых разнообразных народов Европы и Азии — у славян (от них у германцев), тюрков (от них у финнов), греко-романских народов, сиамцев (или таи). О том, что большинство языков Европы и Азии таят в себе какую-то общую древнейшую основу, недавно писала Г. М. Василевич[26].

 

 

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ, В КОТОРОЙ ДАНЫ НАЗВАНИЯ РЫБ

 

Берг Л. С., Рыбы в: „Фауна России и сопредельных стран“, изд. Акад. Наук, I, 1911, III+ 337 стр.; III, вып. I, 1912, 336 стр.; III, вып. 2, 1914, стр. 337—704; III, вып. 3, 1933, стр. 705—846 (Фауна СССР).

Берг Л. С., Рыбы пресных вод СССР, 3-е изд., 1932—1933, 903 стр. — 4-е изд. печатается. (В этой и предыдущей работах приведены названия рыб не только на русском языке, но и вообще на языках народов, обитающих в СССР.)

Варпаховский H., Очерк ихтиологической фауны Казанской губернии, Записки Акад. Наук, LII, прил. № 3, 1886, 70 стр. (русские, чувашские, марийские названия рыб).

Владыков В., Рыбы Подкарпатской Руси, Ужгород, 1926, 147 стр. (украинские, чешские, мадьярские названия).

Гильфердинг А. Ф., Остатки славян на южном берегу Балтийского моря, Этнографический сборник, изд. Геогр. общ., V, 1862 (кашубские названия рыб).

Кесслер К., Естественная история губерний Киевского учебного округа. Рыбы, Киев, 1856, 98 стр., 4° (украинские назв.).

Кесслер К. Описание рыб, которые встречаются в водах С.-Петербургской губернии, СПб., 1864, 240 стр. (русские и ижорские названия).

Ковачев В. Т., Сладководна та ихтиологична фауна на България, Архив на Мин. на земл. и държ. имоти, III (1922), София, 1923, стр. 1—165.

Никольский Н. В., Русско-чувашский словарь, Казань, 1910, 640 стр.

Панчич Iосиф, Рибе у Србиjи. Гласник Друштва Србске словесности, XII, Београд, 1860, 171 стр. (оттиск в библиотеке Зоол. инст. Акад. Наук СССР; сербские названия).

Преображенский А., Этимологический словарь русского языка. М., 1910— 1926, 1, XXIV+ 674 стр.; II, 416 стр. (не окончено).

Ревнивых А. И., О местных названиях рыб Урала, Труды Урал, отделения Инст. озерн. и речи. рыбн. хоз., III, Свердловск, 1941, стр. 208—222.

Рогов Н., Пермяцко-русский и русско-пермяцкий словарь, СПб., 1869, изд. Акад. Наук, VI + 415 стр.

Русско-татарский словарь, Казань, 1938, 667 стр.

Савваитов П., Зырянско-русский и русско-зырянский словарь, СПб., 1849, типогр. Акад. Наук, VI+ 497 стр.

Шарлемань М. iTaтapкo К., Назви хребетних тварин, изд. Укранн. Акад. Наук (Словник зоологичноï номенклатури. Част. II), Киев, 1927, 125 стр.

 

 

 Смотрите также:

 

Древность славянских языков. Схожесть балтских языков со...

общеславянского языка расселения славян. общность названий ряда рыб в славянских, германских и финно-угорских языках (плотва, окунь, карась и др.).

 

Древнеславянский язык. Индоевропейские языки.

 

Происхождение Руси. Племена русы и росы. Понятие Русская земля

 

Рыбные названия в топонимике

В справочниках так и говорится: «в реке водится рыба», «в реке довольно много рыбы». Названия не сообщают нам о существовании

 

Последние добавления:

 

Названия рыб и этнические взаимоотношения славян   Названия городов древней Руси     История Новгорода в былинах     Архаическая топонимия     Гельмгольт. Славянские хроники