Вся электронная библиотека >>>

  

 Русская история

маркиз Кюстин Россия в 1839 году


Маркиз Астольф Де Кюстин 

   

 

Кюстин А. де      

Россия в 1839 году: В 2 томах

Перевод с французского

Издательство имени Сабашниковых, 1996

Перевод на русский язык. В. А. Мильчина, И. К. Стаф, 1996

Статья. В. А. Мильчина, 1996 Комментарии. В. А.

Мильчина, А. Л. Осповат, 1996

OCR: А.Ю.Чернов

 

 Настоящее издание - первый полный перевод на русский язык знаменитой книги маркиза де Кюстина, до этого печатавшейся в России лишь в отрывках или пересказах. Перевод сопровождается подробным комментарием, разъясняющим культурно-исторические, литературные и политические реалии.

 

Маркиз Астольф де Кюстин родился в Нидервиллере в Лотарингии (Франция). Его дед - генерал, командовавший рейнской армией в 1792 году, - и отец погибли на гильотине во время якобинского террора, и воспитывала его мать, урожденная де Сабран. Отчасти под влиянием матери, которая в тяжелый период своей жизни продемонстрировала замечательную стойкость характера и способность к самопожертвованию, у молодого Кюстина рано появилось влечение к путешествиям. В 1811-1822 годах он объездил Швейцарию, Англию, Шотландию и Калабрию, позднее посетил Испанию. Известность он приобрел как литератор и публицист. В 1939 году по приглашению императора Николая I этот убежденный монархист и мастер дорожного очерка посетил Россию. Его впечатления легли в основу книги "Россия в 1839 году", вышедшей в 1843 году во Франции и многократно переиздававшейся в Европе. Автор самым нелицеприятным образом отзывался о российской действительности и порядках, воспринимал Россию как страну "варваров" и рабов, всеобщего страха и "бюрократической тирании". В частности, там были такие слова: "Сколь ни необъятна эта империя, она не что иное, как тюрьма, ключ от которой хранится у императора". Книга вызвала гнев Николая I и породила поток официозных опровержений и была практически запрещена. Отношение к ней русской интеллигенции было разноречивым, поэтому неудивительно, что русское издание, причем сокращенное, увидело свет только в 1930 году. Полный перевод известной книги маркиза де Кюстина был опубликован в 1996 год

 

О русском издании "России в 1839 году"

 

     Настоящее издание является первым полным переводом на русский язык

книги маркиза де Кюстина "Россия в 1839 году". До сих пор книга публиковалась

в России только в выдержках или даже пересказах, причем никогда- под

авторским заглавием (см.: Россия и русский двор // Русская старина. 1891. No i-2;

1892. No i-2. Записки о России французского путешественника маркиза де Кю-

стина. М., 1910; то же: М., 1990; Маркиз Астольф де Кюстин. Николаевская Россия.

Л., 1930; то же: М., 1990; то же (в сокращении): Россия первой половины XIX века

глазами иностранцев. Л., 1991). Все эти публикации, исполняя реферативно-

ознакомительные функции, не могли, разумеется, дать адекватное представление

ни о писательской манере Кюстина, ни о концептуальном объеме его взгляда на

Россию.

     Публикуемый перевод "России в 1839 году" сделан по тексту второго издания

книги (Париж, 1843)" которое и получило распространение среди первых русских

читателей Кюстина. Перевод сопровожден подробным комментарием

(ориентированным на разъяснение культурно-исторических, литературных и политических реалий и контекстов), аналогов которому нет ни в одном издании Кюстина.

 

Несколько слов издателя о втором издании (1843)

 

Автор с особенным тщанием выправил это издание; он внес в текст множество

исправлений, кое-что выбросил и очень многое добавил, в том числе - несколько

весьма любопытных анекдотов;

     итак, мы не без оснований льстим себя надеждой, что второе, улучшенное издание

книги вызовет у публики еще более живой интерес, чем первое, о необычайном

успехе которого свидетельствует уже та быстрота, с какой оно было распродано. Не

прошло и нескольких месяцев, как у нас не осталось ни единого экземпляра.

Благодаря этой нежданной популярности, которой суждено войти в историю

книгопечатания, парижскому изданию оказались не страшны такие соперники, как

четыре бельгийские контрафакции, немецкий перевод и перевод английский,

вышедший в Лондоне почти одновременно с первым французским изданием; не

причинило ущерба и молчание крупнейших французских газет. Добавим, что все

иностранные издания также полностью распроданы.

Новое издание замечательно не только своим текстом, в котором автор в

интересах публики произвел значительные перемены, но и исправностью набора

вкупе с красотою бумаги; одним словом, оно несравненно выше бельгийских

контрафакций; избранный же нами формат сделал книгу дешевле бельгийских.

Хотя публика и без того начинает уже разочаровываться в этих неполных,

неточных и куцых книжонках, мы считаем своим долгом лишний раз высказать

протест против действий их издателей, которые без зазрения совести выставляют

на обложке своих подделок наше имя и называют местом издания Париж; не менее

предосудительно поступают и те иностранные книгопродавцы, кто, не участвуя

впрямую в подобных обманах, поощряют их, торгуя бельгийскими

контрафакциями, а не нашими полными и исправными изданиями, отпечатанными

в Париже.

     Яростные нападки на эту книгу со стороны русских*, а также нескольких

газет, поддерживающих их политику, сделали лишь более очевидными мужество и

прямодушие автора: только правда способна вызвать такую вспышку гнева;

объедини все путешествен-

ники мира свои усилия, дабы представить Францию страной идиотов, их сочинения

не исторгли бы из уст парижан ничего, кроме веселого смеха; больно ранит лишь

тот, кто бьет без промаха. Человек независимого ума, высказывающий свои мысли

начистоту, в наш осмотрительный век не мог не поразить читателей; увлека-

тельность темы довершила успех, о котором мы, впрочем, не станем

распространяться, ибо здесь не место восхвалять талант литератора, сочинившего

"Россию в 1839 году".

     Да будет нам позволено кратко ответить лишь на один, самый

распространенный упрек - упрек в неблагодарности и нескромности.

Автор счел, что он вправе высказать свои мысли без обиняков, ничем не

оскорбив приличий, ибо, взирая на Россию лишь глазами путешественника, он не

был связан ни долгом чиновника, ни душевными привязанностями, ни светскими

привычками. Император принимал его любезно и милостиво, как это и свойственно

сему монарху, - но исключительно в присутствии всего двора. Будучи частным

лицом, автор вкушал плоды, так сказать, публичного гостеприимства, налагающего

на литератора лишь обязательство вести рассказ тоном, подобающим любому

хорошо воспитанному человеку; начертанные им портреты августейших особ,

принимавших его с высочайшей учтивостью, не содержат ничего, что могло бы

унизить их в глазах света; напротив, автор льстит себя надеждой, что возвеличил их

в мнении общества. Писательская манера его хорошо известна: он описывает все,

что видит, и извлекает из фактов все выводы, какие подсказывают ему разум и даже

воображение, ибо он путешествует ради того, чтобы пробудить все способности

своей души. Он тем менее почитал себя обязанным менять эту манеру в данном

случае, чем более был уверен, что бесстрашная правдивость, которой проникнуто

его сочинение,- не что иное, как лесть, лесть, быть может, чересчур тонкая, чтобы

быть постигнутой умами заурядными... но внятная умам высшим.

Донести до всемогущего властителя обширной империи голоса страждущих

подданных, обратиться к нему, можно сказать, как человек к человеку - значит

признать его достойным и способным вынести бремя истины без прикрас, иными

словами, увидеть в нем полубога, к которому несчастные смертные воссылают

мольбы, не выбирая выражений.

     Независимость позволила автору пренебречь пустыми предостережениями: он

заслужил бы куда более суровые и обоснованные укоризны, если бы, вместо того

чтобы извлечь наибольшую пользу из своей безвестности, уступил бы мелочным

требованиям моды и стал сочинять бесцветные сказки в лучших традициях

любительской дипломатии; бесспорно, именно в этом случае даже завсегдатаи

самых умеренных салонов были бы вправе потребовать от него большего мужества

и упрекнуть его в отсутствии независимости и искренности - тех достоинств,

которые иные критики нынче ставят ему в вину, и мы не сомневаемся, что читатели

именно так бы и поступили. Поэтому автор имеет все основания гордиться тем, что повиновался

исключительно голосу своей совести и не опасался хулы, которую, в конечном счете,

вызывают лишь второстепенные детали, не имеющие решительно никакого

касательства к сути книги и убеждениям ее создателя. В самом деле, осмелимся

спросить, что сталось бы с историей, если бы ее творцы замолкали из страха быть

обвиненными в нескромности. Никогда еще французы так не боялись погрешить

против хорошего тона, как ныне, когда у них не осталось ни судей, сведущих в его

правилах, ни самих этих правил!

     Быть может, уместно будет повторить здесь, что эти путевые заметки

сочинялись в два приема: вначале автор, по его собственному признанию, изо дня в

день, или, вернее, из ночи в ночь, запечатлевал для себя и своих друзей поразившие

его факты и пережитые им ощущения; дневник этот вкупе с размышлениями об

увиденном и лег в основу книги. Автор мог бы доказать это, предоставив маловерам,

сомневающимся в том, что в столь ограниченный срок он успел увидеть все, о чем

пишет, оригиналы своих писем; три года спустя, прежде чем обнародовать эти

письма, он тщательно их обработал. Отсюда - причудливая чересполосица

непосредственных впечатлений и продуманных выражений, снискавших автору

хвалу одних читателей и хулу других. Путешественник не только не сгустил краски и

не преувеличил размеры зла, но, напротив, боясь, что ему не поверят, умолчал о

множестве достоверных фактов, куда более отвратительных, нежели те, что

приведены в его книге. Итак, его изображение русских и их правительства -

портрет, схожий с оригиналом, но смягчающий его черты; щепетильность и

беспристрастность автора так велики, что он пренебрег всеми историями и

анекдотами, слышанными от поляков.

     В заключение приведем ответ автора заклятым врагам, которых он нажил из-за

своей опрометчивой любви к истине: "Если рассказанные мною факты ложны, пусть

их опровергнут; если выводы, которые я из них делаю, ошибочны, пусть их

исправят: нет ничего проще; но если книга моя правдива, мне, надеюсь,

позволительно утешать себя мыслью, что я достиг своей цели, состоявшей в том,

чтобы, указав на болезнь, побудить умных людей пуститься на поиски лекарства.

 

Мы безуспешно пытались получить у автора согласие на публикацию многочисленных анонимных писем, как бранных, так и хвалебных, которые он получает ежедневно, а также многочисленных лестных отзывов, подписанных известными и почтенными именами. Но никто не может запретить нам привести здесь отрывок из газеты "Пресс" от 31 октября, где французский журналист ссылается на мнение английской газеты "Тайме": "i6 октября российский император возвратился в Санкт-Петербург. "Тайме" утверждает, что вследствие впечатления, произведенного в Европе последним сочинением г-на де Кюстина, русское правительство решительно переменило обращение с иностранцами, приезжающими в Россию, и русскими, желающими отправиться за границу; отныне и тем и другим будет предоставлена

самая большая свобода- во всяком случае, на словах". Если этот пассаж ироничен, то отнюдь не по отношению к нашему автору.

 

     Париж, 15 ноября 1843 года

Предисловие

 

ПИСЬМО ПЕРВОЕ. Прибытие цесаревича. - Отличительные черты русских царедворцев. - Их поведение в присутствии повелителя и в его отсутствие.- Портрет цесаревича.- Его облик, его болезненный вид.- Портреты его отца и дяди в его возрасте.- Кареты цесаревича.- Неряшливый выезд.- Скверно одетые слуги.- Превосходство англичан в вещах материальных. - Закат, над Речном. - Река, затмевающая красотой свои берега. - Невыносимая жара.

 

ПИСЬМО ВТОРОЕ. Успехи материальной цивилизации в Германии.- Прусский протестантизм.- Музыка как средство обучения крестьян. - Поклонение искусству приуготовляет душу к поклонению Богу. - Пруссия под властью России.- Связь между немецким характером вообще и характером Лютера.- Французский посол в Пруссии.- Письма моего отца, хранящиеся в архиве французского посольства в Берлине.- Мой отец в двадцать два года, получает назначение французским посланником при брауншвейгском и прусском дворах.- Господин де Сегюр. – Удар ножом. - Нескромность императрицы Екатерины. - Неизвестный анекдот, касающийся Пильницкой декларации. - Мой отец заменяет господина де Сегюра. - Его успехи при прусском дворе. - Отца уговаривают изменить Франции. – Он возвращается на родину, несмотря на подстерегающие его там опасности. – В качестве добровольца он. участвует в двух кампаниях под командой своего отца. - Письма господина де Ноая, в ту тру французского посла в Вене. - Моя мать. - Ее поведение во время суда над генералом Костимом, ее свекром. – Она присутствует рядом с ним на всех заседаниях.- Лестница Дворца правосудия.- Каким образом моей матери удается избежать смерти. - Две матери. - Смерть генерала. – Его благочестивое мужество. - Камеру моего деда в Консьержери занимает королева.- Воспоминания о Версале у подножия эшафота.- Мой отец печатает речь в защиту генерала де Костина.- Его арестовывают.- Матушка пытается помочь ему бежать из тюрьмы. - Самоотверженность дочери консьержа. - Героизм пленника. - Газета. - Трагическая сцена в тюрьме. - Мой отец - жертва собственного человеколюбия. - Последнее свидание в Консьержери. - Странное происшествие. - Первые впечатления моего детства.- С гувернером моего отца, прочитавшим в газете о смерти его воспитанника, случается апоплексический удар.

 

ПИСЬМО ТРЕТЬЕ. Продолжение рассказа о жизни моей матери. - Она собирается эмигрировать. - Ее арест. - Плохо спрятанные бумаги. - Матушка чудом избегает опасности.- Разоренный дом.- Самоотверженность моей няни Нанетты.- Ее неосторожное поведение на могиле Марата. - Поклоненш новоявленному святому. - Жизнь моей матери в тюрьме.- Госпожа де Ламет, госпожа УЭгийон и госпожа де Богате, в будущем императрица Жозефина. - Характеры этих молодых женщин. – Портрет матушки.- Неизвестные анекдоты той эпохи.- Полишинель-аристократ.- Женщина из народа делит тюремный кров со знатными дамами. - Характер зтой женщины. - Ее казнят вместе с мужем.- Бег взапуски.- Конец, декады в тюрьме.- Обыски.- Шутка Дюгазона.- Допрос. - Горбатый председатель- сапожник. - Черта характера. - Башмачок из английской кожи.- Каменщик Жером.- Страшный путь к спасению.- Роковая папка.- g термидора. - Окончание Террора. - Ухищрения иных историков, рассуждающих о нраве Робеспьера. - Тюрьмы теле падения якобинцев. - Прошение Нанетты, подписанное рабочими. - Канцелярия Лежандра. - Избавление. - Матушка возвращается домой. - Нищета. - Благородный поступок каменщика Жерома.- Здравомыслие этого человека.- Его смерть.- Матушка отправляется в Швейцарию. – Ее встреча с госпожой де Собран, моей бабушкой. - Романс о розе, присланный в тюрьму. - Суждение Лафатера о характере моей матери. - Ее жизнь при Империи. - Ее друзья. - Второе путешествие в Швейцарию в iSil году. – Она умирает в i8s6 году в возрасте пятидесяти шести лет.

 

ПИСЬМО ЧЕТВЕРТОЕ. Разговор с мобикским трактирщиком. - Его мысли о русском характере. - Различия в настроении русских, покидающих родину и возвращающихся назад. - Поездка из Берлина в Любек. - Безосновательное огорчение. - Мысли обретают реальность. - Дурно употребленное воображение.- Местоположение Травемюнде.- Особенность северных пейзажей.- Образ жизни голштинских рыбаков.- Удивительное величие равнинных пейзажей.- Северные ночи. - Цивилизация учит наслаждаться красотами природы. - Я еду в Россию, чтобы увидеть степи.- Кораблекрушение "Николая I".- Благородное поведение француза- сотрудника датского посольства.- Имя ко остается неизвестным.- Нечаянная неблагодарность.- Император разжалует капитана "Николая I". - Дорога из Шверина в Любек. – Черта характера одного дипломата. - Немцы - прирожденные царедворцы. – Хозяйка травемюнд-ской купальни.- Картина нравов.- Десять лет спустя.- Юная девица стала матерью семейства. - Размышления.

 

ПИСЬМО ПЯТОЕ. Полярная ночь.- Влияние климата на человеческую мысль.- Монтескье и его теория.- Я читаю в полночь без лампы.- Необычайность этого явления.- Награда за тяготы пути. - Северные пейзажи. - Жители под стать ровному краю. - Сплющивание земли возле полюсов. - Кажется, будто взбираешься на альпийскую вершину. - Финские берега. - Косые лучи солнца.- Поэтический ужас.- Меланхоличность северных народов.- Беседа на корабле.- Море излечивает морскую болезнь.- Мой слуга.- Красноречивый ответ горничной, извлеченный из Гримма.- Появление на борту парохода князя К***.- Его внешность и манера знакомиться. - Определение дворянства. - Различие между английским и французским мнением на этот счет.- Князь Д***.- Его портрет.- Анекдот об английском дворянстве.- Император Александр и его врач-англичанин.- Император т постигает английских понятий а дворянстве.- Тон, принятый в русском обществе.- Князь К*** защищает от меня власть слова.- Как управлять людьми.- Кончит.- Наполеон.- Аргумент убедительнее слова. - Доверительная беседа. – Взгляд на русскую литературу. -- Отчего русские таковы, как они есть. - Герои их легендарных времен. - В них нет ничего рыцарского.- Что такое аристократия.- Рабство научило русских князей быть тиранами.- В то время, когда повсюду в Европе отменяли крепостное право, в России оно было узаконено.- Мои убеждения в сравнении с убеждениями князя К***.- В России политика и религия - одно. - Будущее этой страны и всего мира. - Париж, развенчанный благочестием нового поколения.- Его постигнет участь Древней Греции.- Рассказ князя и княгини Д *** об их пребывании в Грейфенберге. - Лечение холодной водой. - Фанатизм неофита. - Княгиня Л***.- Корабль, на котором она плыла, встретился в Балтийском море с кораблем, на котором плыла ее дочь. - Хороший вкус русских аристократов. - Франция прежних времен. - Умение уважать ближнего, располагающее умы к творчеству.- Портрет французского путешественника, в прошлом улана. - Его игривые шутки. - Чем он забавлял русских дам. – Приятное плавание. - Единственное в своем роде общество. - Русские песни и

 

ПИСЬМО ШЕСТОЕ.      Истерия барона Унгерна фон Штернберга.- Его преступления и наказание, которому он подвергся при императоре Павле.- Герои лорда Байрона.- Сравнение Вольтера Скотта и Байрона. - Исторический роман. – Другая история, рассказанная князем К***. - Женитьба императора Петра 1. - Упорство боярина Ромодашвасого. - Император уступает. - Влияние греческой религии на народы.- Равнодушие русских к истине.- Тирания живет ложью. - Труп Кроя, оставленный в ревемской церкви после Нарвской битв" – Император Александр становится жертвой обмана.- Защита России от наладок русского.- Русские тревожатся о мнении иностранцев на их счет. - Я вызываю страх. – Я обманываю ученого шпиона.

 

ПИСЬМО СЕДЬМОЕ. Российский флот - предмет гордости русских. - Замечание лорда Дарема. – Будущие моряки учатся своему ремеслу. - Великие труды ради малого результата. – Печать деспотизма. - Кронштадт. - Смехотворное кораблекрушение. - Русская таможня. - Унылые пейзажи на подступах к Петербургу. - Воспоминания о Риме. - Как англичане называют корабли королевского флота.- Упадок духа.- Замысел Петра I.- Остров Кронштадт. - Крепостные батареи. - Их действенность. - Разные типы русских завсегдатаев салонов. - Сложности при выгрузке на берег экипажей. – Ничтожество нижних чинов. - Допрос в присутствии полицейских и таможенных чиновников. - Медлительность таможенников. - Дурное настроение русских дворян. - Их суждение о России. - Начальник таможни.- Его непринужденные манеры.- Новый досмотр.- Император здесь бессилен.- Неожиданная перемена в поведении моих попутчиков.- От покидают меня, не попрощавшись. - Мое изумление.

 

ПИСЬМО ВОСЬМОЕ. Вид Петербурга со стороны Невы.- Архитектура.- Противоречие между характером местности и стилем зданий, заимствованным у южной цивилизации. - Бессмысленное подражание памятникам Греции.- Природа в окрестностях Петербурга.- Препятствия, чинимые таможней и полицией.- Допрос с пристрастием.- У меня отбирают книги.- Трудности высадки на берег. - Вид улиц. - Памятник Петру - Он не заслуживает своей славы. - Зимний дворец. - Его перестроили за один год. - Какой ценой? – Цитата из Герберштейна. - Карамзин. - Из тщеславия русские не замечают бесчеловечности своего правительства. - Политика самодержавия отвечает духу нации.

 

ПИСЬМО ДЕВЯТОЕ. Дрожки. - Наряд простолюдинов. - Кафтан. - Русская упряжь. - Усовершенствованные дрожки. - Деревянные мостовые. - Петербург утром. - Город, похожий на казарму. - Противоположность России и Испании.- Курьеры с депешами.- Шахматная партия.- Определение тирании.- Намеренное смешение тирании и деспотизма.- Чин.- Особенности русского правительства.- Дисциплина вместо порядка.- Постоялый двор.- Опасности, которые грозят там путешественнику.- Походная кровать посреди комнаты.- Прогулка куда глаза глядят.- Два Михайловских замка.- Воспоминания о смерти Павла I.- Обманутый шпион. - Памятник Суворову. - Нева, набережные, мосты.- Неудобное расположение Петербурга. - Хижина Петра I. - Крепость, ее могилы и казематы. - Монастырь Святого Александра Невского и его могила.- Спальня царя Петра, превращенная в часовню. - Русские ветераны. - Спартанский образ жизни царя. - Вера русских в будущее.- Оправданная гордость.- Москва объясняет Петербург.- Величие Петра I.- Сравнение Петербурга с Мюнхеном.- Внутреннее убранство крепости - Могилы императорской фамилии.- Политическое идолопоклонство.- Мучения узников. - Различия между европейскими замками и русской крепостью. - Несчастье русских.- Их нравственное падение. - Католическая церковь.- Доминиканцы в Петербурге.- Ненадежная терпимость.- Могила последнего польского короля.- В той же церкви, что и Понятовский, похоронен Моро.

  

ПИСЬМО ДЕСЯТОЕ. Поездка на острова.- Своеобразие пейзажа.- Искусственные красоты.- Протяженность русских городов. - Русские "украшают улицы". - Их манера располагать цветы в доме. - Англичане поступают наоборот.- Самые заурядные растения наших лесов здесь- редкость.- Воспоминания о пустым в глубине садов.- Цель цивилизации на Севере.- Счастье в России невозможно.- Жизнь светских людей на островах.- Мимолетность хорошей погоды. - Переселение в город в конце августа. - В других больших городах жизнь куда более основательна, нежели в Петербурге.- Равенство при деспотической власти.- Суровость правительств, действующих чересчур логично.- Деспотизм в полный рост.- Чтобы жить в России, следует быть русским. - Основные черты русского общества. - Деланная верность монарху. – Несчастье всемогущего властителя. - Источник частных добродетелей абсолютного монарха.- Павильон императрицы на островах.- На что похожа толпа, ожидающая появления императрицы. - Клопы на постоялых дворах. – Они встречаются и в императорском дворце.- Портрет славянина-простолюдина.- Его красота.- Красивых женщин здесь меньше, чем красивых мужчин. - Национальный головной убор женщин. - Неуклюжие типажи.- Состояние русских крестьян.- Взаимоотношения крестьян с помещиками.- Они выкупают себя сами.- Богатство частных лиц зависит от императора.- Помещики, убитые крепостными.- Размышления.- Живой товар.- Отвратительная роскошь.- Различия между положением рабочих в свободных странах и участью крепостных крестьян в России. - Торговля и промышленность изменят нынешнее положение. - Обманчивая видимость.- Никто не желает разъяснят, вам истинное положение дел.- Старания скрыть истину от чужестранцев.- Петр узурпировал религиозную власть: зла не искупить всем тем добром, какое совершил этот император.- Русская аристократия не исполняет своего долга перед самой собой и перед народом. - Недоверчивые взгляды русских. – Их поведение по отношению к путешественникам-литераторам. – Состояние медицины в России. - Всеобщая скрытность.- Русские доктора не слишком хорошие врачеватели, но из них вышли бы неплохие летописцы

 

ПИСЬМО ОДИННАДЦАТОЕ. Сопоставление двух дат: 14 июля 1789 года - взятие Бастилии, 1839 года - свадьба внука господина де Бога/те.- Дворцовая церковь.- Первое впечатление от облика императора. - Следствия деспотизма для деспота. – Портрет императора Николая. - Выражение его лица. - Императрица. - Ее болезненный вид. - Всеобщее рабство. - Императрица не имеет права быть большой. - Опасность, которой чреваты для русских подданных путешествия. - Подступы к дворцу. - Смешное происшествие. - Императорская церковь. – Великолепие церемоний и нарядов.- Появление императорской фамилии.- Ошибки против этикета исправляются: кем? - Господин Пален держит венец над головой жениха.   - Отступление. - Волнение императрицы.- Ханжество, царящее в современном языке.- Отчего то происходит?- Музыка в придворной церкви.- Старинные греческие песнопения, обработанные некогда итальянскими композиторами.- Чудесное действие этой музыки.- Те Deum.- Архиепископ. - Император целует ему руку. - Невозмутимость герцога Лейхтенбергского. - Его обманчивый вид. - Ложное положение. - Воспоминание из эпохи Террора. - Талисман господина де Богарне.- Нынче им владею я.- Русские не знают, что такое толпа.- Громадность городских площадей. - В стране бескрайних просторов все кажется маленьким, - Колонна Александра. - Адмиралтейство. - Церковь Святого Исаака. - Площадь, огромная, как равнина. - Русским недостает художественного чутья. - Какая архитектура была бы уместна в их стране и при их климате.- Восточный гений реет над Россией.- Гранит не выдерживает петербургских зим. - Триумфальная колесница. - Надругательство над античным искусством.- Русские архитекторы.- Деспотизм не притязает на победу над природой. - Гроза, разразившаяся во время бракосочетания. - Император. - Меняющееся выражение его лица.- Особенности того лица.- Что означает по-гречески слово "актер".- Император никогда не выходит из роли. - Внушаемая им привязанность. – Русский двор. - Император достоин жалости. - Его беспокойная жизнь. - Влияние пустопорожнего времяпрепровождения на воспитание царских детей

 

ПИСЬМО ДВЕНАДЦАТОЕ. Примечание.- Суета петербургской жизни.- Никакой толпы.- Истинно русский император.- Императрица, приветливость ее.- Какое значение придают в России мнению чужестранцев. - Сравнение Парижа с Петербургом. - Определение учтивости. - Празднество в Михайловском замке.- Великая княгиня Елена.- Беседа с нею.- Блеск балов, куда мужчины являются в мундирах. - Искусная иллюминация. - Освещенная зелень. - Музыка вдали.- Боскет в галерее замка.- Фонтан в бальной зале.- Экзотические растения.- Убранство из одних зеркал.- Танцевальная зала.- Приют императрицы.- Следствие демократии.- Что подумают на сей счет наши потомки.- Примечательная беседа с императором.- Его склад ума.- Тайна России разгадана.- Работы, предпринятые императором в Кремле. - Участливость его. - Забавный анекдот в примечании. - Английская учтивость.- Бал, данный императрицей в честь семейства Д***.- Портрет одного француза. - Г-н де Барант. - Обер-камергер. - Оплошность одного из его подчиненных. - Суровый выговор, полученный им от императора. - Как затруднительно что-либо осмотреть в России.

 

ПИСЬМО ТРИНАДЦАТОЕ. Как держатся придворные дамы. - Различные расы. - Финны. - Парадное представление    в Опере. - Появление императора и двора в императорской ложе. - Внушительный вид этого государя. - Его восхождение на престол. - Мужество императрицы. - Его благородные чувства.- Внезапный переворот, свершившийся в его характере.- Уловка заговорщиков.- Еще один портрет императора.- Продолжение беседы с ним.- Недуг императрицы.- Мнение императора о трех способах правления: республиканском, деспотическом и представительном. - Искренность его речей. - Праздник у герцогини Ольдеибургской.- Великолепие сельского бала.- Ужин.- Принужденное добродушие дипломатов.- Паркет под открытым небом.- Роскошные экзотические цветы.- Борьба русских с природой. - Подруга императрицы. - Из кого состоит в России народная толпа. - Император несколько раз заводит со мною беседу. - Приветливость государя. – Прекрасные слова императора.- Кто тот человек в империи, к кому питом я наибольшее доверие.- Почему.- Аристократия есть единственный оплот свободы.- Краткий свод различных суждений моих об императоре. - Дух царедворцев. - Вельможи при деспотической власти. - Сравнение автократии и демократии. - Разные способы достигнуть той же цели. - Неразрешимая проблема - Франция - исключение из правила. - Парадный спектакль. - Артисты в Петербурге. - Всякий подлинный талант национален.

 

ПИСЬМО ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ. Население Петербурга. - Чему следует верить в рассказах русских. - Четверня. - Безлюдность улиц. - Изобилие колонн. - Характер архитектуры при деспотизме. – французские архитекторы.- Площадь Каррузель в Париже.- Площадь Грандука во Флоренции.- Невский проспект. - Деревянная мостовая. - Истинные черты славянского города. - Ледоход.- Повторяющийся переворот в природе.- Внутреннее убранство жилищ.- Русская постель.- Как спит прислуга.- Визит к князю ***.- Садовые беседки в салонах.- Красота славян. - Взор мужчин, принадлежащих к этой расе. - Их необычный вид. - Русские кучера.- Их ловкость.- Их молчаливость.- Кареты.- Упряжь.- Мальчик-форейтор. - Тяжкая участь кучеров и наемных лошадей. - Люди, умирающие от холода. - Суждение на сей счет одной русской дамы. - Цена жизни в этой стране. - фельдъегерь.- Что он собой воплощает.- Как деспотизм воздействует на воображение.- Что поэтического в атом способе правления. - Контраст между людьми и вещами. - Славянский характер.- Живописная архитектура церквей.- Русские кареты и экипажи.- Шпили крепости и Адмиралтейства.- Бесчисленные колокольни.- Описание городского ансамбля Петербурга. - Особенный вид Невы. - Противоречие, заложенное в вещах. - Красоты сумерек. - Природа прекрасна даже вблизи полюса. - Религиозная идея. - Тевтонские расы антипатичны русским.- Славяне правят Польшей.- Некоторые черты сходства между русскими и испанцами. - Влияние различных рас в истории. - Жара, что стоит нынешним летом. - Как запасаются дровами на зиму. - Повозки, на которые их грузят. - Ловкость русского народа.- Эпоха испытаний для него.- Топливо в Петербурге редкость.- Расточительная вырубка лесов. - Русские повозки. - Скверные орудия труда.      - Северные римляне.- В каких отношениях состоят народы со своими правительствами.    - Лодки с сеном на Неве. - Русский маляр. - Уродство и нечистоплотность женщин простолюдинок. - Красота мужчин. - Женщины в Петербурге редки. - Память об азиатских нравах. - Неизбежная тоска военного города

  

ПИСЬМО ПЯТНАДЦАТОЕ. Празднество в Петергофе. - Народ во дворце своего повелителя. - Что такое в действительности эта проявление народной любви.- Одновременное присутствие Азии и Европы.- Притягательность личности императора. - Для чего императрица Екатерина учреждала в России школы. - Тщеславие русских. - Сможет ли император от него излечить? - Ложная цивилизованность.- План императора Николая.- Россия, какой ее показывают иностранцам, и Россия, как она есть.- Воспоминание о поездке императрицы Екатерины в Крым.- Что думают русские о чужеземных дипломатах.- Русское гостеприимство.- Суть вещей.- Скрытность никуда не исчезла.- Иностранцы-соучастники русских.- Что означает всеобщая любовь к русским императорам, - Из кого состоит толпа, допущенная во дворец. - Дети священников.- Мелкое дворянство.- Смертная казнь.- Каким образом ее отменили. - Унылые лица. - Причины, по каким путешественник должен побывать в России. - Разочарования. - Условия жизни человека в России. - Сам император достоин жалости. - Каково вознаграждение за эти тяготы.- Гнет.- Сибирь.- Как должен вести себя чужестранец, чтобы встретить у русских благожелательный прием. - Язвительный русский ум..- Политические воззрения русских.- Опасность, какой подвергается иностранец в России. - Честность мужика, русского крестьянина. - Часы сардинского посла. - Другие кражи. - Как управлять людьми. - Громадная ошибка. - Газета "Журналь де Деба"; почему император ее читает.- Отступление.- Политика императора.- Политика газеты.- Красота ландшафта в Петергофе.- Парк.- Разные углы обзора.- Усилия искусства.- Иллюминации. - Феерия. - Кареты и пешеходы, их число. - Бивуак горожан. - Количество лампионов. - Время, потребное, чтобы их зажечь. - Толпа разбивает лагерь вокруг Петергофа.- Ограды для экипажей.- Истинное достоинство русского народа.- Английский замок. - Как обходятся с дипломатическим корпусом и приглашенными иностранцами. - Где я ночую. – Складная кровать. - Военные бивуаки. - Молчаливость толпы. - Ей недостает веселья.- Принужденный порядок во всем.- Бал.- Апартаменты.- Как император бороздит

 

ПИСЬМО ШЕСТНАДЦАТОЕ. Коттедж в Петергофе. - Неожиданность. - Императрица. - Ее утреннее платье. – Ее обхождение, выражение лица, беседа с нею. - Наследник престола. - Доброта его. - Вопрос, повергший меня в замешательство. - Как отвечает на него вместо меня великий князь. - Молчание императрицы; его истолкование. - Внутреннее убранство коттеджа.     - Полное отсутствие предметов искусства. - Семейные пристрастия. – Стеснительная робость. - Великий князь в роли чичероне. - Изысканная учтивость. - Что такое робость. - В наш век люди от нее избавлены. - Высшая степень гостеприимства. - Немая сиена. - Рабочий кабинет императора.- Маленький телеграф.- Дворец в Ораниенбауме.- Грустные воспоминания.- Маленький замок Петра III, то, что от него осталось.- Как здесь всеми силами скрывают правду. - Преимущества людей темных над великими. - Цитата из Рюльера. - Парковые беседки. - Воспоминания а Екатерине П. - Лагерь в Красном Селе. - Возвращение в Петербург. - Ребяческие выдумки.

 

ПИСЬМО СЕМНАДЦАТОЕ Политическое суеверие.- Последствия абсолютной власти.- Ответственность императора. - Число утонувших в Петергофе. - Гибель двух англичан. - Их мать. - Отрывок из одного письма.- Рассказ живописца об ятом происшествии.- Извлечение из "Журналь де Деба" за октябрь 1842 года. - Пагубная осмотрительность. - Беспорядок на пароходе. - Судно, спасенное одним англичанином. - Что означает в России вести себя тактично. - Чего России недостает. - Следствие здешнего образа правления: что должен испытывать из-за него император.- Дух русской полиции.- Исчезновение горничной.- Замалчивание подобных фактов. - Учтивость простолюдинов. - Что она означает. - Два кучера. - Жестокость фельдъегеря.- Для чего в подобной стране нужно христианство.- Обманчивое спокойствие. - Ссора грузчиков на судне, груженном дровами. -  Проливается кровь. - Как действуют полицейские. - Возмутительная жестокость. – Подобное обращение унизительно для всех. - Как смотрят на это русские. - Острота архиепископа Торонтского. - О религии в России. - Два вида цивилизации. - Общество, движимое тщеславием. - Император Николай возводит Александрову колонну.- Реформа языка.- Как придворные дамы обходят повеления императора.- Собор Святого Исаака.- Его необъятность.- Дух греческой веры.- Различие между католической церковью и церквями схизматическими.- Порабощенность греческой церкви - плод насилия, учиненного над нею Петром I. - Беседа с одним французом. - Арестантская повозка.- Какая существует связь между политикой и богословием.- Бунт, вызванный одной фразой императора. - Кровавые сцены на берегу Волги. - Лицемерие русского правительства. - История поэта Пушкина. - Особое положение его как поэта. - Его ревность. - Дуэль со свояком. - Пушкин убит. - Действие, произведенное его смертью. - Как император отдал дань всеобщей скорби.- Юный энтузиаст.- Ода к императору.- Какого вознаграждения она удостоилась. - Кавказ. - Характер пушкинского дарования. - Язык великосветских особ в России. - Злоупотребление иностранными языками

 

ПИСЬМО ДЕВЯТНАДЦАТОЕ. Петербург в отсутствие императора.- Погрешности архитекторов.- Женщины редки на петербургских улицах. - Государево око. - Волнение придворных. - Метаморфозы. - Особенный склад русского честолюбия.- Военный дух.- Необходимость, которой подчиняется даже император.- Чин.- Дух сего установления.- Петр I.- Его понимание чина.- Россия превращается в полк. - Дворянство уничтожено. - Николай более русский, чем Петр I. - Чин разделяется на четырнадцать классов. - В чем преимущество человека, принадлежащего к последнему классу. - Соответствие гражданских классов воинским званиям. - Продвижение по службе зависит единственно от воли императора.- Удивительная сила честолюбия.- Его последствия.- Мысль, подчинившая себе русский народ.- Различные мнения относительно будущего зтой империи.- Взгляд на характер русского народа.- Сравнение между простолюдинами в Англии, во Франции и в России. - Бедственное положение русского солдата. - Опасность, которой подвергается Европа.- Русское гостеприимство.- Какова его цель.- Затруднения, какие вызывает желание осмотреть что-либо самостоятельно. - Формальности, считающиеся изъявлением учтивости. - Память о Востоке. - Ложь по необходимости. - Воздействие способа правления на национальный характер. - Родство русских с китайцами. – Оправдание неблагодарности. - Манеры людей, приближенных ко двору. - Предубеждение русских против иностранцев. - Различие между русским и французским характером. – Всеобщая недоверчивость. - Слова Петра Великого о характере своих подданных. - Византийцы.- Суждение Наполеона.- Самый искренний человек во всей империи.- Испорченные дикари.- Маниакальная приверженность к путешествиям.- Ошибка Петра Великого, которую повторяли и его преемники.- Император Николай единственный попытался ее исправить.- Дух его царствования.- Острота г-на де ла Ферронне.- Удел государей.- Бессмысленная архитектура.- Красота и польза петербургских набережных.- Описание Петербурга, сделанное Вебером - Три площади, сливающиеся в одну.- Собор Святого Исаака.- Отчего государи чаще, нежели народы, ошибаются, выбирая место для городов.- Казанский собор.- Греческое суеверие.- Церковь в Смольном.- Женская конгрегация с военным уставом.- Таврический дворец.- Античная Венера.- Дар папы Климента XI Петру I.- Соображения по этому поводу.- Эрмитаж.- Картинная галерея.- Императрица Екатерина.- Портреты, написанные г-жой Лебрен.- Устав кружка, собиравшегося в Эрмитаже, который был составлен императрицей Екатериной 2

 

ПИСЬМО ДВАДЦАТОЕ Военный министр граф Чернышев.- Я испрашивают него разрешения осмотреть Шлиссельбургскую крепость.- Его ответ.- Как расположена та крепость.- Разрешение взглянуть на шлюзы. - Формальности. - Помехи; намеренно обременительная учтивость.     - Игра воображения.- Ссылка поэта Коцебу в Сибирь.- Сходства в нашем положении - Мой отъезд. - Фельдъегерь; как сказывалось присутствие его в моей карете. – Фабричный квартал.- Влияние фельдъегеря.- Обоюдоострое оружие.- Берега Невы.- Деревни.- Дома русских крестьян.- Русская venta.- Описание фермы.- Заводской жеребей - Сарай. - Внутреннее убранство хижины. - Крестьянский чай. - Крестьянская одежда.- Характер, русского народа.- Скрытность, необходимая, чтобы жить в России.- Нечистоплотность северян. - Кох пользуются баней. - Деревенские женщины. – Их манера одеваться, их стать. - Скверная дорога. - Дощатые участки пути. – Ладожский канал. - Дом инженера.- Жена его.- Неестественность северянок.- Шлиссельбургские шлюзы.- Исток Невы. - Шлиссельбургская крепость. - Расположение замка. – Прогулка по озеру. - Знак, по которому в Шлиссельбурге узнают о наводнении в Петербурге. – К какой уловке я прибегнул, чтобы попасть в крепость.- Какой прием нам оказали.- Комендант.- Его жилите; жена; беседа через переводчика.- Я настоятельно прошу показать мне темницу Ивана.- Описание построек в крепости, внутренний двор.- Убранство церкви.- Цена церковных мантий.- Могила Ивана.- Государственные преступники.- Комендант обижается на это выражение.- Комендант распекает инженера.- Я отказываюсь от мысли увидеть камеру узника царицы Елизаветы.- Каково отличие русской крепости от крепостей в других странах.- Неуклюжая скрытность.- Подводные темницы в Кронштадте.- Зачем здесь рассуждают.- Пропасть беззакония.- Кажется, виновен один лишь судья. - Торжественный обеду инженера. - Его семейство - Средний класс в России. - Буржуазный дух одинаков повсюду. - Беседа о литературе, - Неприятная откровенность. - Врожденная язвительность русских.- Их враждебное отношение к иностранцам.- Не слишком учтивый диалог.- Намеки на порядок вещей, сложившийся во Франции.- Ссора моряков прекращается при одном появлении инженера.- Влияние французской литературы.- Обед.- Современные книги в России запрещены.- Холодный суп; русское рагу; квас, род пива.- Мой отъезд.- Я заезжаю в имение ***.- Лицо, принадлежащее к высшему свету.- Разница в тоне.- Вполне обоснованные притязания.- В чем преимущество людей забавных.- Большой свет и свет малый.- Я возвращаюсь в Петербург в два часа ночи.- Чего требуют от животных в стране, где людей не ставят ни во что 

 

Смотрите также:

 

Русская история 

 

 Россия - Тюрьма народов

французского маркиза Астольфа де Кюстина (1790— 1857), писателя и путешественника. Кюстин писал: «Сколь ни необъятна эта

 

 Славное было время! Были явные поцелуи, были и тайные

Подробное описание закусочного стола находим и в записках Астольфа де Кюстина о поездке по России в 1839 году

 

 Все войны Наполеона. ВОЙНЫ ЭПОХИ ВЕЛИКОЙ ФРАНЦУЗСКОЙ РЕВОЛЮЦИИ ...

... дошел до Франкфурта-на-Майне. Дюмурье в это ... отца знаменитого путешественника маркиза Астольфа де Кюстина, ...
www.bibliotekar.ru/encW/100/66.htm