Что
такое архаизмы
– это слова или словосочетания, которые устарели и не употребляются в
современном русском языке, при этом понятие, которое обозначает архаизм, до
сих пор существует.
В романе А.Н. Толстого "Петр Первый" читаем:
"Шереметев был опытный и осторожный воевода. К апрелю месяцу...
соединившись с малороссийскими казаками, он медленно подошел к
низовьям Днепра. Там стояли древняя крепость Очаков и укрепленные турецкие
городки: Кизикерман... Шахкерман и в устье Днепра на острову –
Соколиный замок... Огромное московское войско, подойдя к городкам, промышляло
над ними все лето. Мало было денег, мало оружия... Но все же в августе
удалось взять приступом Кизикерман и два другие городка. По сему
случаю в стане Шереметева был великий пир".
Выделенные слова являются архаизмами, имеющими в
современном русском языке соответствующие неустарелые эквиваленты. Сейчас мы
говорим: украинский, а не малороссийский, на островке, а не на
острову, армия, а не войско, грабить, совершать набеги, а не промышлять,
этот, а не сей, лагерь, а не стан. При этом очевидно, что
архаизмы могут отличаться от современного слова-синонима разными чертами:
иным грамматическим оформлением, иным значением, совершенно иным морфемным
составом и т.д. В зависимости от того, какая именно черта различает
устаревшее слово и его современный синоним, выделяются следующие группы
архаизмов.
1. Лексико-фонетические
архаизмы – слова, имеющие в своем фонетическом облике несвойственный
современному произношению звук или сочетание звуков: галстух
(галстук), гишпанский (испанский), зерцало (зеркало), в пещи
(в печи), прожект (проект), снурок (шнурок), феоретический
(теоретический) и т.п. Сюда же относится произношение е на месте
современного ё: изреченный ("Мысль изреченная есть
ложь"– Тютч.); отдаленный, смятенный и т.п.
2. Лексико-словообразовательные
архаизмы, отличающиеся от современного эквивалента каким-либо
словообразовательным аффиксом (чаще всего суффиксом): азиатцы (азиаты),
дружество (дружба), идиотический (идиотский), кофей (кофе),
ресторация (ресторан), рыбарь (рыбак), содейство
(содействие), счастие (счастье) и т.п.
3. Собственно
лексические архаизмы – слова, устаревшие целиком: дабы
(чтобы), кров (крыша): "На кровы ближнего селенья Нисходит
вечер, день погас" (Борат.), пагуба (гибель, вред), парадиз
(рай), уповать (надеяться и твердо верить), хлябь (бездна,
неизмеримая глубина) и т.п.
4. Грамматические архаизмы
– это устарелые формы слов, не существующие в современном языке, например
формы звательного падежа имен существительных: отче! царю!
человече! дево! (седьмого в системе падежей древнерусского языка),
а также такие грамматические формы, которые в современном языке образуются
по-иному: на бале (а не 'на балу'), даждь (а не 'дай'), исполнити
(а не 'исполнить'), равною (а не 'равной'), русскаго (а не
'русского') и пр. Например: "Само собой разумеется, что молодой человек
пылал равною страстию и что родители его любезной, заметя их взаимную
склонность, запретили дочери о нем и думать" (П.).
5. Семантические
архаизмы – это устаревшие значения тех
слов, которые существуют в современном русском языке, но называют другое
явление, другой предмет. В драме А.К. Толстого "Царь Борис" в уста
Бориса Годунова автор вложил такие слова: "Неведомый обманщик, Под
именем Димитрия на нас Идет войной; литовскую он шляхту С собой ведет, и
воеводы наши Передаются в ужасе ему! Кто этот вор, неслыханный и
дерзкий?" Здесь слово вор, употребленное по отношению к
Лжедмитрию I, самозванцу Григорию Отрепьеву, разумеется, не имеет
современного значения: 'тот, кто совершает кражи'. Прежде словом вор
называли любого государственного преступника, изменника, злодея. Так, за
Лжедмитрием II, самозванцем неизвестного происхождения, закрепилось прозвище
Тушинский вop*. В том же значении употребляет его и А.С. Пушкин
в повести "Капитанская дочка": "Над ними [повешенными] прибита
была черная доска, на которой белыми крупными буквами было написано: "Воры
и бунтовщики". См. также: "Подобрал [царь Петр I] советчиков –
наши, да иноземные купцы, да людишки без роду-племени, да плотники, кузнецы,
матросы... Царь их воровские советы слушает" (А.Н.Т.); "Хвор
царь, хром царь, А у самых хором ходит вор и бунтарь. Не туга мошна,
Да рука мощна" (Вози.). Существительное вор – это семантический
архаизм.
Семантическими архаизмами являются и слова позор,
позорище в значении 'зрелище, обычно постыдное': "Но между тем какой
позор являет Киев осажденный?.. Народ, уныньем пораженный, Стоит на
башнях и стенах И в страхе ждет небесной казни" (П.); "[Очевидец]
описывает следующим образом кровавое позорище" (П.); оказывать
(в значении 'высказывать, показывать, обнаруживать'): "В тот самый
вечер, на бале, Томский, дуясь на молодую княжну Полину, которая, против
обыкновения, кокетничала не с ним, желал отомстить, оказывая
равнодушие" (П.); сообразный (в значении 'имеющий смысл,
разумный'): "Я подозреваю, что они [родственники] хотят посадить меня в
сумасшедший дом. Ну, помилуй, друг мой, сообразно ли это? Ну что б я
там стал делать?" (Дост.); живот (в значении 'жизнь') в
устойчивых сочетаниях: "Не на живот, а на смерть", "не
щадя живота своего"; соображение (в значении 'обдумывание
и сопоставление чего-либо'): "Вот какая история случилась в северной
столице нашего... государства! Теперь только по соображении всего
видим, что в ней есть много неправдоподобного" (Гог.); язык (в значении
'народ'): "Когда Наполеон с языками пошел на нас, взбунтовав
немцев, Польшу, – все замерли от волнения" (Л.Т.) и т.п.
Множество семантических архаизмов находим в Библии,
богослужебных текстах, причем уже в том русифицированном их переводе, который
существует сейчас. Так, прилагательное ветхий в названии "Ветхий
Завет" имеет значение 'старый' (тот, который был дан Богом Моисею на
Синае). Существительное враг ("Не дай меня на произвол врагам
моим") – старое название дьявола, беса. То же значение и у
субстантивированного прилагательного лукавый. Прелесть – это соблазн,
"прелесть бесовская".
Не улавливаются и потому иногда неправильно понимаются .современным
читателем, слушателем отдельные смысловые нюансы многих слов, употребляющихся
в церковных текстах, несвойственные этим же словам вне
духовно-религиозного контекста.
Так, слово раб ("Раб Божий", "Се, раба
Твоя!", "На Тебя, Господи, уповаем, да не убоимся, бо рабы")
даже в современных словарях толкуется не совсем точно. В 4-томном
"Словаре русского языка" читаем: "раб божий – человек как
существо, созданное богом и находящееся в полной его власти". Между тем
в текстах Евангелия существительное раб имеет несколько иное значение,
соединяющее в себе значения слов слуга и дитя, причем с
положительно-оценочной окраской. Не всеми правильно понимается и знаменитая
первая фраза Евангелия от Иоанна: "В начале было Слово, и Слово было у
Бога, и Слово было Бог", где существительное слово обозначает
'смысл, разум, порядок', а также имя одной из ипостасей Бога – Христа.
Грамматические архаизмы – это устарелые
формы слов, не существующие в современной речи
В группу грамматических архаизмов, которые устарели
вследствие изменений их морфологических характеристик (ввечеру, меж, облак,
остальний, песнь), а также вследствие изменений в морфемном составе, которые,
однако, не внесли изменений в значение слова (дол, колодезь, краса, плат),
входят 17 слов.
АЛ, ЗЛАТ, МАЛИНОВЫ, ШЕЛКОВЫ,
Ты ли, Русь, тропой-дорогой
Разметала ал наряд (36).
Под красным вязом крыльцо и двор,
Луна над крышей как злат бугор (89).
Заиграй, сыграй, тальяночка, малиновы меха (26).
В терем темный, в лес зеленый,
На шелковы купыри (20).
"В современном языке краткие формы прилагательных в
собственно определительной функции выступают только в составе
фразеологических сочетаний; сюда же относятся сочетания, употребляемые в
народной поэзии" [Русская грамматика 80: 557]. В есенинском контексте
краткие формы прилагательных ал, злат, малиновы, шелковы использованы в
функции определения, что не характерно для современного функционирования:
"краткая форма прилагательного употребляется в современном языке только
в функции сказуемого или в обособленных оборотах" [Русская грамматика
82: 293], поэтому формы ал, злат, малиновы, шелковы будут являться
синтаксическими архаизмами.
ВВЕЧЕРУ
Красной рюшкою по белу сарафан на подоле.
У оврага за плетнями ходит Таня ввечеру (21).
По данным лексикографических источников, на протяжении ХХ -
начала XXI в. наречная форма ввечеру входит в состав пассивной лексики
русского языка и последовательно даётся с пометой устар. "вечером"
[Ушаков 1: 232], устар. "в вечернее время, вечером, с наступлением вечера"
[ССРЛЯ 2: 78], "в вечернее время, вечером, с наступлением вечера"
[Фёдоров: 81].
ДОЛ
За горами, за желтыми домлами
Протянулась тропа деревень (22).
По данным лексикографических источников начала ХХ в.,
существительное дол являлось нормативным: книж., поэт. "долина"
[Ушаков 1: 752]. В словарях второй половины ХХ в. слово дается с пометой
стар. "то же, что долина" [Ожегов: 121], а в начале XXI в.
включается в архаические словари: устар. "долина" [Фёдоров: 202],
поскольку полностью вытесняется дериватом долина с суффиксом -ин-.
ДРУГИ
О други игрищ и забав,
Уж я вас больше не увижу (70).
В стихотворении Есенина форма множественного числа
существительного други не соответствует современной форме друзья: "во
множественном числе общая грамматическая тенденция к преодолению синонимии
флексий приводит к унификации словоизменительных парадигм: во множественном
числе рано наметилась нейтрализация родовых различий, что создает условия для
оформления единой - унифицированной - системы флексий для существительных
всех трёх родов" [Киржаева: 61]. "у имён существительных муж. р.,
2-го скл. вместо некогда единого окончания в формах Им. п., мн. ч. -и,
вытесненного позже окончанием Вин. п. -ы, с течением времени появляются новые
окончания: -а, -я, -ья, -овья, которых не было до этого в древнерусской
системе склонения" [Павлович: 65]. Это морфологический архаизм.
МЕЖ
Он смуглой горстью меж тихих древ
Бросает звезды - озимый сев (89).
По данным лексикографических источников, на протяжении ХХ -
начала XXI в. предлог меж даётся с пометами устар. и книжн. торж. "то
же, что между" [Ушаков 2: 172] и входит в состав пассивной лексики
русского языка, будучи вытесненным вариантом между со старославянским
рефлексом йотовой палатализации пр. -сл.*dj [Черных 1: 521]. Однако
морфологически - это разные формы: если между - "форма род. - местн. п.
дв. ч. от о. -с. *medja - "середина", "граница"", то
"д. -рус. межи, откуда меж: это - мест. п. ед. ч. от того же о. -с.
*medja (др. -р. межа)" [Там же].
КОЛОДЕЗЬ
Солнышко утром в колодезь озер
Глянуло - месяца нет (93).
По данным лексикографических источников начала ХХ в.,
существительное с историческим суффиксом -ез- колодезь было вытеснено
дериватом суффиксом -ец-: устар. "колодец" [Ушаков 1: 1406].
Отметим, что в однокоренном старославянском по происхождению, как указывают
этимологические словари, деривате кладезь этот суффиксом сохраняется [Черных
1: 299], хотя само существительное также перешло на периферию употребления
(устар. поэт. колодец) и закрепилось лишь в переносном значении: перен.
"неиссякаемый источник. сокровищница знаний, мыслей мудрости (часто
шутл.)" [ССРЛЯ 5: 986].
КРАСА
Под затуманенною дымкой
Ты кажешь девичью красу (24).
По данным лексикографических источников, на протяжении ХХ -
начала XXI в. существительное краса даётся с пометой поэт., устар.
"красота" [Ушаков 1: 1497], устар. "то же, что красота"
[Ожегов: 211], устар., поэт. "красота" [Фёдоров: 316] и входит в
состав пассивной лексики русского языка, будучи вытесненным
словообразовательным вариантом красота с суффиксом -от-.
ОБЛАК
Облак, как мышь,
подбежал и взмахнул
В небо огромным хвостом (93).
По данным лексикографических источников начала ХХI в., форма
существительного мужского рода облак - архаизм: устар. "облако"
[Фёдоров: 427], - вытесненный на периферию употребления формой среднего рода
облако.
ОСТАЛЬНИЕ
Рекрута играли в ливенку
Про остальние деньки (49).
По данным лексикографических источников на протяжении ХХ -
начала XXI в. отглагольное прилагательное остальний в значении, реализуемом в
есенинском контексте, входит в состав пассивной лексики: "1. весь, кроме
данного, прочий; 2. устар. оставшийся, сохранившийся последним из
нескольких" [Ушаков 2: 878], устар. "1. последний из оставшихся; 2.
предстоящий, еще не прошедший (о единице времени)" [Фёдоров: 455], -
вытеснившись причастной формой от этого же глагола оставшийся.
ПЕСНЬ
Где-то песнь соловья
Вдалеке я слышу (15).
По данным лексикографических источников, форма 3 склонения
существительного песнь, вытесненная формой 1 склонения песня, является в
первой половине ХХ в. устаревшим и приводится с пометой устар.: "то же,
что песня (в 1-м и 2-м знач.)" [Ушаков 3: 240; ССРЛЯ 9: 1079]; оно
остается в пассивном запасе лексики и в начале XXI в. [Фёдоров: 499].
Данные варианты представляют собой разные результаты одного
морфологического процесса - перераспределения существительных по типам
склонения в зависимости от категории рода и общности флексий начальной формы:
песнь сохраняет флексию древнего склонения *i-основ, басня - *јг-основ.
В современном русском литературном языке слово песнь не
употребляется вообще, вытеснившись формой песня. Изменение в оформлении
флексии привело к тому, что существительное стало изменяться только по 1-му
типу склонения.
ПЛАТ
Топи да болота,
Синий плат небес (65).
По данным лексикографических источников на протяжении ХХ -
начала XXI в. существительное плат являлось архаизмом: устар. и ритор.
"то же, что платок" [Ушаков 3: 286], устар., фольк. "1.
платок; 2. большой кусок белого холста, полотна" [Фёдоров: 509]. Общеупотребительным
является однокоренное слово платок с суффиксом -ок-.
(ЛЮДИ) ТВОЯ
Загузынил дьячишко лядащий:
"Спаси, Господи, люди твоя" (62).
Старославянская форма притяжательного местоимения TBO?
УБОГОЙ
И подумал: "Вишь, какой убогой, -
Знать, от голода качается, болезный" (42).
Древнерусское оформление окончания полного прилагательного
после падения редуцированных: "в начальной форме мужского рода после
падения редуцированных вместо исконного древнерусского преобразования великой
/ синей закрепляется форма старославянская великый / синий" [Киржаева:
72]. В современном русском языке форма убогой является архаизмом, и
употребляется с флексией -ий.
УПЕРЛИСЯ
У лесной поляны - в свяслах копны хлеба,
Ели, словно копья, уперлися в небо (38).
В современном русском языке данная форма глагола с
возвратной частицей -с? (-ся) не употребляется, ей соответствует
формообразующий суффикс -сь. Форма уперлися является архаичной.
|