Грамматическая противопоставленность личных местоимений как средство повышения выразительности речи. Учебник по русскому языку. Морфология

Вся электронная библиотека      Поиск по сайту

 

Современный русский язык. Лексика. Фразеология. Морфология

 

Грамматическая противопоставленность личных местоимений как средство повышения выразительности речи

 

Нередки случаи, когда чисто грамматические различия между местоимениями 1-го и 2-го лица, 1-го и 3-го лица также становятся средством повышения выразительных качеств речи. Причем можно выделить 2 типа различий, связанных: 1) с указанием на 1, 2, 3-е лицо; 2) с родом местоимения 3-го лица.

"Я" и "Мы"– так называется материал Георгия Гачева, в котором автор размышляет о взаимоотношениях личности, индивидуальности ("я") с обществом, которое ее окружает и нередко подавляет ("мы").

"Ты и Я" под таким названием выступает на второй полосе газеты "Московский комсомолец" "Клуб молодой семьи".

"Они" и "Мы", "Мы" и "Они" это противопоставление регулярно используется для того, чтобы показать людей, принадлежащих к двум различным, часто антагонистическим лагерям. "Они" это люди, которые являются иными, не такими, как автор и его единомышленники ("мы").

Так, в большом материале "Комсомольской правды" "Поражение на Арбате" одна из главок называется "Она", другая – "Мы". Они – это "мужчина со спутницей. Сумки из мешковины, усталые взгляды. Длинные волосы, потрепанная одежда. Хиппи.

Кружок молодых людей. Музыка. Брейкеры.

Высокие прически. Подбритые виски. Панки. Рядом – игольчато-кожаные металлисты.

Парень в джинсах. Он лупит руками по маленькому барабанчику и тянет нескончаемый мотив: "Харе, харе, Кришна, харе..." Он – кришнаит" (Комс. пр. 1987. 27 нояб.).

"Мы" это и представители прессы, и комсомольские работники – все те, кому либо из-за недостатка времени, либо из-за недостатка заинтересованности не удалось найти общий язык с представителями неформальных объединений, заполнивших Арбат.

"Они и мы", "У нас и у них ", "Они о нас " так часто назывались рубрики, под которыми печатались международные материалы, отзывы зарубежной печати о событиях в СССР и т.п. Подобное употребление местоимений стало своего рода газетным штампом, приметой международных материалов, особенно времен застоя, и не раз используется сейчас как ироническая цитата из газетного стиля. Например: "Журналисты и социологи рассказывают, что там, у "них", издатели доходят в своей любви к читателю до того, что издают его мнение и даже стараются учесть его вкусы и удовлетворить интересы" (Ог. 1989. № 35).

Наконец, местоимения 3-го лица единственного числа он и она могут употребляться как синонимы к словам "мужчина" и "женщина". Именно такие названия: "Он", "Она" получили недавно появившиеся у нас журналы для мужчин и для женщин, а еженедельное приложение к ним называется "Он и Она". Кроме того, эти два местоимения традиционно употребляются для обозначения возлюбленных. См., например, название художественного фильма "Он, она и дети".

 

 

СОДЕРЖАНИЕ:  Современный русский язык. Лексика. Фразеология. Морфология

 

Смотрите также:

 

РУССКИЙ ЯЗЫК. Язык и культура речи

«Русский язык и культура речи». под редакцией профессора В. И. Максимова. Рекомендовано Министерством.ПРЕДИСЛОВИЕ. Глава I. Речь в межличностных и общественных отношениях.

 

...некоторые особенности использования русского языка в речи. Речь...

Русский язык и культура речи. Речь и взаимопонимание. На процесс взаимопонимания в речевом общении существенное влияние оказывают некоторые особенности использования языка в речи.

 

Русский язык и культура речи

Русский язык и культура речи. Культура речевого общения. Под культурой речевого общения понимается такой отбор и организация языковых средств, которые способствуют наиболее эффективному достижению поставленных задач в данной сфере речевых...

 

Русский язык и культура речи

Русский язык и культура речи. Три основных типа взаимодействия участников диалога в русском языке.Итак, диалогическое единство обеспечивается связью различного рода реплик (формулы речевого этикета, вопрос – ответ, добавление, повествование...

 

Структура речевой коммуникации в русском языке.

Русский язык и культура речи. Структура речевой коммуникации. Будучи актом коммуникации, речь всегда обращена к кому-либо.

 

Русский язык и культура речи

Русский язык и культура речи. Установление (поддержание) деловых контактов.Коммуникативная установкаопределение социального и ролевого статуса участников общения, установление социально-речевого контакта.

 

Речь является реализацией русского языка. Речь, ее особенности

Русский язык и культура речи. Речь, ее особенности.К речи относят также продукты говорения в виде речевого произведения (текста), фиксируемого памятью или письмом.

 

Русский язык и культура речи

Значительное место в учебнике занимает материал, связанный с культурой речевого общения и с оформлением служебной документации. Учебник нацелен на представление современных взглядов, касающихся русского языка и культуры речи в начале XXI в...

 

Русский язык и культура речи

Русский язык и культура речи. Общая характеристика стилей. Каждый функциональный стиль современного русского литературного языка – это такая его подсистема, которая определяется условиями и целями общения в...

 

Классификация речи в русском языке. Функционирование речи в русском...

Русский язык и культура речи.Основанием классификации разновидностей речи могут быть различные факторы, которые дают возможность выделять устную и письменную формы существования речи, диалогическую и монологическую речь, функциональные стили и...

 

Последние добавления:

 

Социальная экология  Религиоведение    Естествознание    Эстетика 

Психокоррекционная и развивающая работа с детьми     Введение в культурологию

Валеология. Вайнер    Валеология     География мирового хозяйства    Языковедение