Акты Парламента Канады и законодательного собрания Квебека. Присяга на верность Канаде

Вся электронная библиотека      Поиск по сайту

 

КОНСТИТУЦИИ ЗАРУБЕЖНЫХ СТРАН

 

КОНСТИТУЦИЯ КАНАДЫ

 

Акты Парламента Канады и законодательного собрания Квебека. Присяга на верность Канаде

 

Смотрите также:

Конституция России
конституция рф


Конституция Европейских стран
конституционное право Евросоюза


Конституция США
конституция соединенных штатов


Конституционное право России
конституционное право россии


Конституционное право зарубежных стран
конституционное право зарубежных государств


Иностранное конституционное право
иностранное конституционное право


Государственное право стран Америки и Азии
конституционное государственное право


Конституционное право РФ
конституционное право рф


Конституции зарубежных государств
конституции зарубежных государств


Всеобщая история государства и права. Конституции стран мира
история государства и права

Доходы; долги; активы; налоги

 

102. Образование Консолидированного налогового фонда. Все налоги и доходы, правом на получение которых до образования и ко времени образования Союза обладали соответствующие законодательные собрания Канады, Новой Шотландии и Нью-Брансуика, за исключением тех из них, которые настоящим Актом зарезервированы за соответствующими законодательными собраниями провинций или которые они будут получать на основании специальных полномочий, предоставленных провинциям настоящим Актом, образуют Консолидированный фонд, предназначенный на потребности государственного управления Канады в порядке и в соответствии с обязательствами, предусмотренными настоящим Актом.

103. Расходы по сбору и т. д. Консолидированный доходный фонд Канады будет предназначаться на покрытие расходов, издержек и затрат, связанных со сбором, взиманием и управлением этим фондом; эти операции составят первую расходную статью данного фонда и могут быть пересмотрены и проверены в таком порядке, какой будет установлен Генерал-губернатором в Совете, пока Парламент не постановит иное.

104. Проценты по государственным долгам провинций. Годовые проценты по государственным долгам провинций Канады, Новой Шотландии и Нью-Брансуика, существовавшие ко времени учреждения Союза, составят вторую статью расходов Консолидированного доходного фонда Канады.

105. Годовое жалованье Генерал-губернатора. До тех пор, пока Парламент Канады не постановит иное, жалованье Генерал-губернатора будет составлять десять тысяч фунтов стерлингов по курсу Соединенного королевства Великобритании и Ирландии; эта сумма будет выплачиваться из Консолидированного доходного фонда Канады и будет составлять третью расходную статью этого фонда.

106. Назначение Консолидированного доходного фонда Канады. Поскольку настоящим Актом различные платежи возлагаются на Консолидированный доходный фонд Канады, этот фонд Парламентом Канады будет предназначаться для оплаты государственных потребностей.

107. Передача капиталов и т. д. Все капиталы, кассовая наличность, банковские балансы и ценности, принадлежащие каждой провинции ко времени учреждения Союза, за исключением изъятий, указанных в настоящем акте, становятся собственностью Канады и их стоимость будет вычтена из суммы долгов, имеющихся у соответствующих провинций ко времени учреждения Союза.

108. Передача собственности, указанной в приложении. Общественные работы и государственная собственность каждой из провинций, перечисленные в третьем приложении к настоящему Акту, будут составлять собственность Канады.

109. Земельная собственность, шахты и т. д. Все земли, шахты, полезные ископаемые и права на разработку недр, дарованные королевской властью, принадлежащие различным провинциям Канады, Новой Шотландии и Нью-Брансуику ко времени учреждения Союза, и все денежные средства, задолженные или причитающиеся к уплате за эти земли, шахты, минеральные ископаемые и за право разработки недр, будут принадлежать различным провинциям - Онтарио, Квебеку, Новой Шотландии и Нью-Брансуику, в которых они расположены или возникли с соблюдением лежащих на них долговых обязательств и связанных с ними интересов, кроме тех, которые имеются у провинций в отношении этих земель, шахт, минеральных ископаемых и прав на разработку недр.

110. Активы, связанные с долгами провинций. Все активы, связанные с долями государственного долга каждой провинции, будут принадлежать этой провинции.

III. Канада отвечает за долги провинций. Канада будет нести ответственность за долги и обязательства каждой провинции, лежавшие на последних ко времени учреждения Союза.

112. Долги Онтарио и Квебека. Провинции Онтарио и Квебек совместно будут нести ответственность перед Канадой за излишки (если таковые окажутся) долга провинции Канада, если ко времени учреждения Союза этот долг будет превышать шестьдесят два миллиона пятьсот тысяч долларов, и эти провинции должны выплачивать с этого излишка пять процентов годовых.

113. Активы Онтарио и Квебека. Активы, указанные в четвертом приложении к настоящему Акту, принадлежащие ко времени учреждения Союза провинции Канада, будут являться совместной собственностью Онтарио и Квебека.

114. Долги Новой Шотландии. Новая Шотландия будет нести ответственность перед Канадой за излишки (если таковые окажутся) своего государственного долга, если ко времени учреждения Союза он будет превышать восемь миллионов долларов, и эта провинция будет выплачивать с этого излишка пять процентов годовых.

115. Долги Нью-Брансуика. Нью-Брансуик будет нести ответственность перед Канадой за излишки (если таковые окажутся) своего государственного долга, если ко времени учреждения Союза он будет превышать семь миллионов долларов, и эта провинция должна будет выплачивать с этого излишка пять процентов годовых.

116. Проценты для Новой Шотландии и Нью-Брансуика. В случае, если ко времени учреждения Союза государственные долги Новой Шотландии и Нью-Брансуика будут соответственно меньше восьми и семи миллионов долларов, то каждая из этих провинций будет иметь право на получение от Правительства Канады полугодичных платежей вперед в качестве процентов из расчета пяти процентов годовых с разницы между фактическими суммами их долгов и обусловленными суммами.

117. Государственная собственность провинций. Различные провинции будут соответственно сохранять за собой всю ту государственную собственность, в отношении которой в настоящем Акте не содержится иного распоряжения, при условии, однако, что Канада будет иметь право занимать те государственные земли и владения, которые окажутся необходимыми для сооружения фортификационных сооружений или для обороны страны. 118. Отменена'. /

и каждая провинция будет иметь право на ежегодную субсидию в восемьдесят центов на душу населения, численность которого установлена переписью тысяча восемьсот шестьдесят первого года, а для Новой Шотландии и Нью-Брансуика - каждой последующей переписью до тех пор, пока численность населения каждой из этих двух провинций не достигнет четырехсот тысяч человек, после чего субсидия будет сохраняться на указанном уровне. Названные субсидии освобождают Канаду от каких-либо иных претензий, и эти субсидии будут выплачиваться каждой провинции по полугодиям вперед; но Правительство Канады будет удерживать из выплачиваемых им субсидий суммы, причитающиеся в качестве процентов по государственному долгу каждой провинции, если только этот долг превышает суммы, указанные в настоящем Акте".

Статья потеряла юридическую силу в связи с изданием Конституционного акта 1907 г. (год 7 правления Эдуарда VII, глава II, Соединенное королевство), текст которого следующий:

"(1) Нижеуказанные суммы будут ежегодно выплачиваться Канадой каждой провинции, которые ко времени вступления в силу настоящего Акта являются провинциями Доминиона, на ее местные нужды и в помощь ее правительству и законодательному собранию: а) постоянные субсидии:

если численность населения провинции меньше ста пятидесяти тысяч человек - в размере ста тысяч долларов;

если численность населения провинции составляет сто пятьдесят тысяч, но не превышает двухсот тысяч человек - в размере ста пятидесяти тысяч долларов;

если численность населения провинции составляет двести тысяч, но не превышает четырехсот тысяч человек - в размере ста восьмидесяти тысяч долларов;

если численность населения провинции составляет четыреста тысяч, но не превышает восьмисот тысяч человек - в размере ста девяноста тысяч долларов;

если численность населения провинции составляет восемьсот тысяч, но не превышает миллиона пятисот тысяч человек - в размере двухсот двадцати тысяч долларов;

если численность населения провинции превышает один миллион пятьсот тысяч человек - в размере двухсот сорока тысяч долларов; и

b) в соответствии со специальными положениями настоящего Акта, относящегося к провинциям Британская Колумбия и Остров Принца Эдуарда,- субсидия из расчета восьмидесяти центов на человека при численности населения провинции до двух миллионов пятисот тысяч человек и из расчета шестидесяти центов на человека, если численность населения превышает указанную цифру.

(2) Дополнительная субсидия в сто тысяч долларов будет ежегодно выплачиваться провинции Британская Колумбия в течение десяти лет, считая со дня вступления в силу настоящего Акта.

(3) Время от времени численность населения провинций Манитоба, Саскачеван и Альберта должна определяться соответственно по данным последней пятилетней переписи или посредством установленного законом подсчета населения, произведенного согласно актам об учреждении этих провинций или согласно любым другим актам Парламента Канады, содержащим нормы на этот счет, и для каждой другой провинции - по последней десятилетней переписи населения.

(4) Выплачиваемые субсидии на основе настоящего Акта должны выдаваться каждой провинции вперед по полугодиям.

(5) Субсидии, выплачиваемые на основании настоящего Акта, будут заменять субсидии (в настоящем Акте о них говорится как о существующих), выплачивавшиеся для тех же целей ко времени вступления в силу настоящего Акта различным провинциям Доминиона в соответствии с положениями статьи сто восемнадцать Конституционного акта 1867 г. или какого-либо приказа в Совете об учреждении провинции или какого-либо акта Парламента Канады, содержащего указания о выплате такой субсидии или дотации,- и эти последние положения прекращают свое действие.

(6) Правительство Канады имеет такое же право вычитать из названных субсидий, уплачиваемых провинции на основании настоящего Акта, суммы, начисляемые на провинцию в качестве процентов по государственному долгу, который она имела при существовавших субсидиях.

(7) Ничто в настоящем Акте не затрагивает обязательств Правительства Канады выплачивать провинциям субсидии, которые уплачиваются этим провинциям помимо существующих субсидий, заменяемых субсидиями в соответствии с настоящим Актом.

(8) Для провинций Британская Колумбия и Остров Принца Эдуарда сумма, выплачиваемая им в качестве субсидий из расчета надушу населения в соответствии с настоящим Актом, никогда не должна быть меньше суммы субсидий, уплачиваемой ко времени вступления в силу настоящего Акта; и если после десятилетней переписи населения его численность в провинции уменьшилась, то сумма, уплачиваемая в качестве субсидии, не должна быть уменьшена ниже того размера, в каком она уплачивалась в то время, несмотря на уменьшение численности населения".

См. Акт о субсидиях провинциям (Пересмотренные статуты Канады, 1970, глава Р-26), Акт о дополнительных субсидиях Приморским провинциям (1942-1943, глава 14) и Условия Союза Ньюфаундленда с Канадой, являющиеся приложением к Акту о Ньюфаундленде, а также Акт о принятии Условий Союза Ньюфаундленда с Канадой (Статуты Канады 1949 г., глава 1).

См. также часть III Конституционного акта 1982 г., которая говорит об обязательствах Парламента и законодательных Собраний провинций в отношении равных возможностей в экономическом развитии и о положении основных государственных служб, а также о принципиальном обязательстве Парламента и Правительства Канады в выравнивании размеров платежей.

119. Дополнительные субсидии Ныо-Брансуику. Нью-Брансуик будет получать от Канады в виде полугодичных платежей вперед в течение десятилетнего периода, считая со времени учреждения Союза, добавочную субсидию в шестьдесят три тысячи долларов в год; но до тех пор, пока государственный долг этой провинции не будет менее семи миллионов долларов, из этой суммы в шестьдесят три тысячи долларов будет производиться ежегодное удержание, равное пяти процентам с той суммы, которой недостает до семи миллионов долларов. (Статья в настоящее время не действует).

120. Форма платежей. Все платежи, которые должны совершаться на основании настоящего Акта или предназначенные для погашения обязательств, возникших на основании какого-либо акта провинций Канада, Новая Шотландия и Нью-Брансуик и принятых на себя Канадой, до тех пор, пока Парламент Канады не постановит иное, будут производиться в такой форме и таким способом, какие время от времени будут устанавливаться Генерал-губернатором в Совете.

121. Канадские изделия и т. д. Все продукты земли, производства или обрабатывающей промышленности какой-либо провинции будут со времени учреждения Союза и после его учреждения получать свободный доступ в каждую из других провинций.

122. Сохранение в силе таможенных и акцизных законов. Таможенные и акцизные законы каждой провинции с соблюдением положений настоящего Акта будут оставаться в силе до тех пор, пока они не будут изменены Парламентом Канады. (Статья не действует. В настоящее время она покрывается положениями Акта о таможенных пошлинах (Пересмотренные статуты Канады, 1970, глава С-40), таможенными тарифами (Пересмотренные статуты Канады, 1970, глава С-41) и Актом об акцизных сборах (Пересмотренные статуты Канады, 1970, глава Е-13).

123. Экспорт и импорт из одной провинции в другую. В случаях, когда ко времени учреждения Союза таможенные пошлины взимались с грузов, продуктов или товаров в каких-либо из двух провинций, эти грузы, продукты или товары после учреждения Союза будут и в дальнейшем ввозиться из одной из этих провинций в другую по предъявлении удостоверения об уплате таможенной пошлины, которой облагаются в вывозящей провинции, и по уплате такой добавочной суммы (если таковая установлена) к таможенной пошлине, которая может взиматься во ввозящей провинции. (Статья не действует).

124. Налог на лес в Ныо-Брансуике. Ничто, содержащееся в настоящем Акте, не затрагивает привилегию, гарантирующую Нью-Брансуику взимание налога на строевой лес, установленную в главе пятнадцатой третьего раздела Пересмотренных статутов Нью-Брансуика или каким-либо Актом, вносящим в этот Акт поправки, как до, так и после учреждения Союза, но не увеличивающих суммы этого налога; но строевой лес из какой-либо другой провинции, кроме Нью-Брансуика, не подлежит обложению таким налогом. Указанные налоги были отменены Актом 1873 г. (год 36 правления Виктории, глава 16, Нью-Брансуик). См. также Акт о налогах на экспорт строевого леса и т. д. 1873 г. (год 36 правления Виктории, глава 41, Канада) и ст. 2 Акта о субсидиях провинциям (Пересмотренные статуты Канады, 1970, глава Р-26).

125. Изъятия из налогообложения для государственных земель и т. д. Никакие земли или какая-либо государственная собственность, принадлежащая Канаде или какой-либо провинции в отдельности, не могут быть обложены налогом.

126. Провинциальный консолидированный доходный фонд. Те доли налогов и доходов, на взимание которых до учреждения Союза соответствующие законодательные собрания Канады, Новой Шотландии и Нью-Брансуика имели право и которые на основании настоящего Акта сохраняются за правительствами или законодательными собраниями соответствующих провинций, а также все налоги и доходы, взимаемые ими в силу специальных полномочий, предоставленных этим провинциям настоящим Актом, будут образовывать в каждой провинции единый консолидированный доходный фонд, предназначенный для покрытия государственных потребностей провинции.

 

IX. Различные постановления

 

Общие вопросы

127. Отменена. Отменена Актом о пересмотре статутного права 1893 г. (год 56- 57 правления Виктории, глава 14, Соединенное королевство). Первоначальный текст:

"127. Если какое-либо лицо при вступлении в силу настоящего Акта было членом законодательного совета Канады, Новой Шотландии или Нью-Брансуика и ему было предложено место в Сенате и если это лицо не примет это место в течение тридцати дней по получении о том письменного уведомления за подписью Генерал-губернатора Канады или лейтенант-губернатора Новой Шотландии или Нью-Брансуика (в соответствующих случаях), то оно будет считаться отказавшимся от этого места; и если какое-либо лицо при вступлении в силу настоящего Акта было членом законодательного совета Новой Шотландии или Нью-Брансуика и приняло место в Сенате, то оно тем самым теряет свое место в этом законодательном совете".

128. Присяга на верность и т. д. Каждый член Сената или Палаты общин Канады перед вступлением в должность должен принести и подписать присягу перед Генерал-губернатором или каким-либо иным уполномоченным Генерал-губернатором лицом; в равной мере члены законодательного совета или законодательного собрания каждой из провинций перед вступлением в должность должны принять и подписать перед лейтенант-губернатором провинции или каким-либо иным уполномоченным на этот счет лейтенант-губернатором лицом присягу на верность, содержащуюся в пятом приложении к настоящему Акту; и каждый член Сената Канады, и каждый член законодательного совета Квебека обязаны перед вступлением в должность принять и подписать перед Генерал-губернатором или иным им уполномоченным лицом декларацию о правомочности, содержащуюся в том же приложении.

129. Сохранение существующих законов, судов, должностных лиц и т. д. Если иное не постановлено настоящим Актом, все законы, находившиеся в силе ко времени учреждения Союза в Канаде, Новой Шотландии или в Ныо-Брансуике, все суды гражданской и уголовной юрисдикции, и все существующие на законном основании комиссии, власти и органы, и все должностные лица - судебные, административные и принадлежащие к министерствам, существовавшие в названных провинциях ко времени учреждения Союза, будут соответственно сохранены в провинциях Онтарио, Квебек, Новая Шотландия и Нью-Брансуик, как если бы не был учрежден Союз; однако названные выше учреждения и должностные лица (за исключением тех, которые учреждены на основании актов Парламента Великобритании или Парламента Соединенного королевства Великобритании и Ирландии) могут быть отменены, упразднены или подвергнуты изменениям Парламентом Канады или законодательным собранием соответствующей провинции на основании полномочий, которыми обладает Парламент или это законодательное собрание на основании настоящего Акта. Вестминстерский статут 1931 г. (год 22 правления Георга V, глава 4, Соединенное королевство) упразднил ограничения в отношении изменения или отмены изданных или существовавших законов, принятых Соединенным королевством, за исключением некоторых актов конституционного характера. Часть V Конституционного акта 1982 г. (1982, глава II, Соединенное королевство) предусматривает детализированную процедуру для изменения законодательных актов, составляющих Конституцию Канады.

130. Перевод должностных лиц на службу Канаде. До тех пор, пока Парламент Канады не постановит иначе, все должностные лица различных провинций, выполняющие обязанности в отношении таких вопросов, которые не входят в перечень полномочий, предоставленных настоящим Актом исключительному ведению законодательных собраний провинций, будут должностными лицами Канады и будут продолжать выполнять свои функции, соответствующие их обязанностям, с той же требовательностью и ответственностью и под угрозой тех же санкций, как если бы Союз не был учрежден. (Статья не действует).

131. Назначение новых должностных лиц. До тех пор, пока Парламент Канады не постановит иначе, Генерал-губернатор в Совете может время от времени назначать должностных лиц, которых Генерал-губернатор сочтет необходимыми или подходящими для эффективного исполнения настоящего Акта.

132. Договорные обязательства. Парламент и Правительство Канады как части Британской империи будут обладать всеми необходимыми или надлежащими полномочиями для выполнения по отношению к иностранным государствам обязательств Канады или какой-либо из ее провинций, вытекающих из договоров, заключенных между Империей и этими иностранными государствами.

133. Использование английского и французского языков. В палатах Парламента Канады и палатах законодательного собрания Квебека употребление английского или французского языка в прениях является факультативным; но оба названных языка должны употребляться в составлении соответствующих протоколов и журналов этих палат; и любой из этих языков может употребляться любым лицом в каких-либо судебных процессах или судебных документах, исходящих из судов Канады, учреждаемых на основании настоящего Акта, и в документах, представляемых в суды Квебека или исходящих из последних.

Акты Парламента Канады и законодательного собрания Квебека должны печататься и публиковаться на обоих этих языках. Подобное положение содержится в отношении провинции Мани-тоба в Акте о Манитобе 1870 г. (год 33 правления Виктории, глава 3, Канада), подтвержденном Конституционным актом 1871 г. Текст ст. 23:

"23. Является факультативным использование английского или французского языка во время дебатов в палатах законодательного собрания; но оба эти языка будут использоваться в обязательном порядке в соответствующих протоколах и журналах этих палат; один из этих языков может быть использован любым лицом в любом судопроизводстве или в ведении процессуальной документации в каком-либо суде или исходящей из этого суда Канады, учрежденного в соответствии с Актом о Британской Северной Америке 1867 г., или во всех судах или исходящей из судов провинции. Акты законодательного собрания будут печататься и публиковаться на обоих названных языках".

Статьи 17-19 Конституционного акта 1982 г. подтвердили права об использовании языков, предусмотренные ст. 33, в Парламенте и судах, учрежденных Конституционным актом 1867 г., и также гарантировали право использования этих языков в законодательном собрании Нью-Брансуика и в судах этой провинции.

Статьи 16, 20, 21 и 23 Конституционного акта 1982 г. установили дополнительные права в отношении использования английского и французского языков. Статья 22 говорит о праве использования иных языков помимо английского и французского.

Онтарио и Квебек

134. Назначение должностных лиц исполнительной власти в Онтарио и Квебеке. До тех пор, пока законодательные собрания Онтарио или Квебека не постановят иначе, лейтенант-губернаторы Онатрио и Квебека могут каждый назначать с приложением к акту большой печати провинции следующих должностных лиц, которые остаются в должности до тех пор, пока лейтенант-губернаторам это будет угодно: Генеральный атторней, Секретарь и Регистратор провинции, Казначей провинции, Комиссар земель Короны, Комиссар по делам сельского хозяйства и общественных работ, а в Квебеке также Генеральный солиситор; лейтенант-губернаторы также могут путем издания приказа в Совете устанавливать время от времени обязанности указанных должностных лиц и обязанности различных департаментов, находящихся под руководством названных должностных лиц или департаментов, к которым они принадлежат, а также других должностных лиц и служащих таких департаментов. В равной мере лейтенант-губернаторы могут назначать других дополнительных должностных лиц на срок по своему усмотрению и могут время от времени устанавливать должностные обязанности этих лиц, как и должностные обязанности тех департаментов, которые находятся под руководством этих должностных лиц или к которым они принадлежат, а также должностных лиц и служащих таких департаментов.

В настоящее время статья утратила значение. В Онтарио эти нормы покрываются Актом об исполнительном совете (Пересмотренные статуты Онтарио, 1980, глава 147), в Квебеке - Актом об исполнительной власти (Пересмотренные статуты Квебека, 1977, глава Е-18).

135. Полномочия, обязанности и т. д. должностных лиц исполнительной власти. До тех пор, пока законодательные собрания Онтарио или Квебека не постановят иначе, все права, полномочия, обязанности, функции, обязательства или власть, предоставленные или возложенные ко времени принятия настоящего Акта на Генерального атторнея, Генерального солиситора, Секретаря и Регистратора провинции Канада, министра финансов, Комиссара земель Короны, Комиссара общественных работ и министра сельского хозяйства и Генерального казначея в силу какого-либо закона, статута или постановления Верхней Канады, Нижней Канады или Канады и не противоречащие положениям настоящего Акта, будут предоставлены или возложены на любое должностное лицо, которое будет назначено лейтенант-губернатором для исполнения указанных выше функций или каких-либо из них; Комиссар сельского хозяйства и общественных работ будет выполнять обязанности и функции указанного министра сельского хозяйства, возложенные на последнего ко времени принятия настоящего Акта законом провинции Канада, а также обязанности и функции Комиссара общественных работ.

136. Большая печать. До тех пор, пока лейтенант-губернатор в Совете не постановит иначе, соответствующие большие печати Онтарио и Квебека будут теми же или такого же образца, какие использовались соответственно в провинциях Верхней и Нижней Канады до их объединения в качестве провинций Канады.

137. Толкование временных актов. Слова "и с того времени до окончания ближайшей сессии законодательного собрания" или слова того же значения, употребляемые в каком-либо временном акте провинции Канада, но не утратившие силы до учреждения Союза, будут толковаться как распространяющиеся и применяющиеся к ближайшей сессии Парламента Канады, если регулируемая актом категория вопросов относится к ведению этого Парламента, как это определено настоящим Актом, или соответственно к ближайшим сессиям законодательных собраний Онтарио и Квебека, если регулируемые названным актом вопросы относятся к компетенции, предоставленной названным законодательным собраниям, как это определено настоящим Актом.

138. Ошибки в названиях. Со времени учреждения Союза и после такого учреждения употребление слов "Верхняя Канада" вместо "Онтарио" и "Нижняя Канада" вместо "Квебек" в любом акте, предписании, судебных делах, в судебных прениях, документах, материалах или деловых бумагах лишает эти слова законной силы.

139. Прокламации, принятые до учреждения Союза, не должны терять силу после его учреждения. Любая Прокламация с приложением большой печати провинции Канада, изданная до учреждения Союза, с тем чтобы она имела силу после его учреждения независимо от того, относится ли эта Прокламация к этой провинции, или к Верхней Канаде, или к Нижней Канаде, и различные указания и сведения, в ней упомянутые, сохраняют силу и будут действовать, как если бы учреждения Союза не произошло.

140. Прокламация, принятая после учреждения Союза. Любая Прокламация с приложением большой печати провинции Канада, издание которой было уполномочено каким-либо актом законодательного собрания провинции Канада, независимо от того, относится ли эта Прокламация к этой провинции, или к Верхней Канаде, или к Нижней Канаде, и которая не была издана ко времени учреждения Союза, может быть издана лейтенант-губернатором Онтарио или Квебека (в зависимости от обстоятельств) с приложением большой печати провинции; и со времени издания этой Прокламации различные указания и сведения, в ней упомянутые, будут иметь такую же силу и действовать в Онтарио или Квебеке, как если бы учреждения Союза не произошло.

141. Исправительные учреждения. Исправительные учреждения провинции Канада до тех пор, пока Парламент Канады не постановит иначе, сохраняются и будут действовать в качестве исправительных учреждений Онтарио и Квебека.

142. Арбитраж в отношении долгов и т. д. Распределение и разделение долгов, кредитов, обязательств, собственности и активов Верхней и Нижней Канады будет передано на рассмотрение трех арбитров, один из которых будет выбран правительством Онтарио, один - правительством Квебека и один - правительством Канады; выбор указанных арбитров должен быть проведен только после того, как соберутся на сессии Парламент Канады и законодательные собрания Онтарио и Квебека; арбитр, выбираемый правительством Канады, не должен проживать ни в Онтарио, ни в Квебеке.

143. Раздел архивов. Генерал-губернатор в Совете может время от времени издавать приказы о том, чтобы архивы, книги и документы провинции Канада, какие он найдет необходимыми, выделять и передавать Онтарио или Квебеку, и после этого они становятся собственностью соответствующей провинции; и любая копия с них или извлечение из этих документов, надлежащим образом заверенные тем должностным лицом, в обязанности которого входит сохранение оригиналов названных документов, должны приниматься в качестве доказательства.

144. Учреждение тауншипов (часть какой-либо области, небольшой населенный пункт) в Квебеке. Лейтенант-губернатор Квебека может в то или иное время путем издания Прокламации с приложением большой печати провинции образовывать со дня, указанного в прокламации, тауншипы (Townships) в тех частях провинции Квебек, в которых они еще не образованы, и определять их размеры и границы.

X. Межколониальная железная дорога

145. Отменена.

Раздел отменен Актом о пересмотре статутного права 1893 г. (год 56-57 правления Виктории, глава 14, Соединенное королевство). Первоначальный текст:

"X. Межколониальная железная дорога

145. Обязанность Правительства и Парламента Канады построить описанную здесь железную дорогу. Ввиду того, что провинции Канада, Новая Шотландия и Нью-Брансуик путем издания совместной декларации согласились о том, что постройка межколониальной железной дороги была бы существенным элементом для упрочения Союза Британской Северной Америки и одобрения постройки Новой Шотландией и Нью-Брансуиком, и вследствие этого получено согласие, что будет принято постановление о немедленной постройке Правительством Канады; и в силу этого и для того, чтобы привести в действие это соглашение, Правительство и Парламент Канады будут обязаны в течение шести месяцев по учреждении Союза начать работы по строительству железной дороги, соединяющей реку Св. Лаврентия с городом Галифаксом в Новой Шотландии, и завершить ее бесперебойное строительство со всей возможной срочностью".

XI. Допущение других колоний

146. Право допустить в Союз Ньюфаундленд и т.д. По заслушании и на основании мнения Тайного совета Ее Величество Королева может по. представлению посланий палат Парламента Канады и палат соответствующих законодательных собраний колоний или провинций Ньюфаундленд, Остров Принца Эдуарда и Британская Колумбия принять эти колонии или провинции или некоторые из них в Союз, а по представлению адреса палат Парламента Канады принять в Союз Землю Руперта и Северо-Западную территорию или одну из них на таких условиях и в такое время, в какое в каждом случае будет указано в посланиях и которые Королева найдет подходящими в соответствии с положениями настоящего Акта; и положения любого приказа в Совете на этот счет будут иметь такую силу, как если бы они были изданы Парламентом Соединенного королевства Великобритании и Ирландии.

147. О представительстве в Сенате Ньюфаундленда и Острова Принца Эдуарда. В случае принятия в Союз Ньюфаундленда и Острова Принца Эдуарда или одной из этих колоний каждая из них имеет право быть представленной четырьмя членами в Сенате и (независимо от каких-либо положений настоящего Акта) в случае принятия Ньюфаундленда обычное число сенаторов будет составлять семьдесят шесть, а максимальное - восемьдесят два; но если будет принят в Союз Остров Принца Эдуарда, то он будет включен в состав третьей из тех трех частей, на которые Канада разделяется настоящим Актом в отношении состава Сената; вследствие этого после вступления в Союз Острова Принца Эдуарда, независимо от того, войдет или не войдет в состав Союза Ньюфаундленд, представительство Новой Шотландии и Нью-Брансуика в Сенате по мере того, как освобождаются места, будет уменьшаться с двенадцати до десяти членов для каждой провинции; представительство каждой из этих провинций никогда не может превышать десяти членов, за исключением того случая, когда на основании постановлений настоящего Акта возможно назначение трех или шести дополнительных сенаторов по указанию Королевы.

 

Приложения

Первое приложение "Избирательные округа Онтарио" и второе приложение "Специально установленные избирательные округа Квебека" не приводятся.

Приложение третье

Работы и публичная собственность провинций,

являющиеся собственностью Канады

1. Каналы с прилегающими участками земли и связанная с ними гидроэнергетика.

2. Государственные гавани.

3. Маяки и пристани и остров Сабл (Sable).

4. Паровые суда, драги и государственные суда.

5. Усовершенствования на реках и озерах.

6. Железные дороги и железнодорожные акции, залоги и другие долги железнодорожных компаний.

7. Военные дороги.

8. Таможенные помещения, помещения для почты и все другие государственные здания, за исключением тех, которые Правительство Канады предназначит для пользования законодательными собраниями и правительствами провинций.

9. Собственность, передаваемая имперским Правительством, называемая собственностью артиллерии.

10. Арсеналы, помещения для военных упражнений, военное оборудование и снаряжение, и земли, зарезервированные для государственных потребностей общего назначения.

Приложение четвертое

Активы, относящиеся к общей собственности Онтарио и Квебека

Верхнеканадский строительный фонд. Дома для умалишенных. Педагогическое училище. Здание суда в: Аилмере (Aylmer); Монреале - Нижняя Канада; Камураске (Kamouraska)

Юридическое общество, Верхняя Канада. Монреальское управление дорожных застав. Постоянный университетский фонд. Королевский институт.

Консолидированный муниципальный заемный фонд, Верхняя Канада. Консолидированный муниципальный заемный фонд, Нижняя Канада.

Общество сельского хозяйства, Верхняя Канада. Фонд законодательных субсидий для Нижней Канады. Фонд ссуд потерпевшим от пожара в Квебеке. Ссудное общество в Темискуате (Temiscouata). Квебекское управление дорожных застав. Фонд "Образование - Восток".

Строительный фонд и фонд суда присяжных, Нижняя Канада. Муниципальные фонды. Доходные фонды высшего образования, Нижняя Канада.

Приложение пятое

 

Присяга на верность

Я, ..., клянусь, что буду верным и истинно преданным Ее Величеству Королеве Виктории.

Примечание. Имя Короля или Королевы Соединенного королевства Великобритании и Ирландии время от времени соответственно должно заменяться.

Заявление о квалификации

Я, .., заявляю и удостоверяю, что я обладаю квалификациями, требуемыми законом для назначения членом Сената Канады (в зависимости от обстоятельств), и я владею на законном и справедливом основании в качестве собственника для моего собственного использования и получения прибыли землями или земельной собственностью в свободном владении (или - я введен во владение или обладаю для моего собственного пользования и извлечения прибыли землями или земельной собственностью на правах несеньорального владения или на правах недворянской земли - в зависимости от обстоятельств) в провинции Новая Шотландия (или другой провинции) стоимостью четыре тысячи долларов сверх всех рент, долгов, обременений, закладов и обязательств, которые могут быть начислены, вызваны и уплачены в связи с этой недвижимостью или которые могут быть с ней назначены, и что я не получал путем сговора или путем введения в заблуждение право или владение на это недвижимое имущество в целом или в его части с тем, чтобы стать членом Сената Канады (или другого органа), и что моя движимая и недвижимая собственность имеет общую стоимость четыре тысячи долларов сверх моих долгов и обязательств.

 

Приложение шестое

Первичная продукция, производимая из естественных невозобновляемых ресурсов и лесных ресурсов

1. Для целей статьи 92 А:

а) под первичной продукцией, производимой из естественных невозобновляемых ресурсов, понимается продукция:

(i) в том виде, в каком она добывается или выделяется из естественного состояния;

(ii) которая произведена в результате переработки или очистки и не является обработанным продуктом или продуктом, образовавшимся в результате очистки сырой нефти, сырой тяжелой высококачественной нефти, газа или жидких производных продуктов из угля или синтетического эквивалента сырой нефти; и Ь) под первичной продукцией, производимой из лесных ресурсов, понимаются пиловочные бревна, столбы, пиломатериалы, древесная щепа, опилки или другие первичные продукты из дерева или древесной массы, за исключением обработанных изделий из дерева.

 



 

 

 Смотрите также:

 

 КАНАДА. Канадская экономика. По запасам древесины Канада...

Треть территории страны покрыта лесами (около 3,5 млн кв. км.). По запасам древесины Канада стоит на третьем месте в мире (после России и Бразилии)...

 

КАНАДА. Население Канады

Население Канады. Около 90% населения сосредоточено вдоль 160 км канадско-американской границы. Этнический состав: англо-канадцы — 40% населения, франко-канадцы...

 

Канада Canada страна в Северной Америке. Входит в Британское...

Канада (Canada) — государство в Северной Америке.
Канада — федерация в составе 10 провинций и 3 территорий. Столица — Оттава.

 

Строительство деревянных каркасных домов в Канаде

Мы ищем и находим новые методы финансирования покупки домов и новые пути превращения Канады в страну домовладельцев.