Законы английской республики 17 века. АКТ ОБ УСТРОЕНИИ ИРЛАНДИИ

 

КОНСТИТУЦИЯ И ЗАКОНЫ АНГЛИИ ПЕРИОДА АНГЛИЙСКОЙ РЕСПУБЛИКИ

 

 

АКТ ОБ УСТРОЕНИИ ИРЛАНДИИ

 

12 августа 1652 г.

 

[Извлечение]

 

 

.. .Настоящим парламентом и его властью постановляется и объявляется, что всякое лицо или лица ирландской национальности, входящие к какой-либо из нижеследующих разрядов, будут подвергнуты предусмотренным и указанным н них наказаниям и конфискации имуществ, или же будут признаны подлежащими помилованию и прощению, распространяемому на соответствующие категории, как это ниже изложено и объявлено, а именно:

 

I.          Всякое лицо или лица, которые в какое-либо время до 10 ноября 1642 г. (времени заседания первого генерального собрания в Килькенни в Ирландии) затевали, возбуждали, подстрекали, поощряли или принимали участие в восстании, убийствах или избиениях, происходивших или совершавшихся в Ирландии, начиная с 1641 г., или же которые в какое-либо время до упомянутого 10 ноября 1642 г. помогали, поддерживали, поощряли, принимали участие, продолжали или содействовали упомянутому восстанию, убийствам или избиениям с оружием в руках, или посредством дачи людей, оружия, лошадей, лат, денег, провизии или других предметов снаряжения или обмундирования (исключая того, о чем они докажут, что это было взято простой силой или принуждением),5—не подлежат помилованию в отношении сохранения жизни и имущества.

 

II.        Все и каждый иезуит, священник или какое-либо другое лицо или лица, посвященные в духовный сан папой или римским престолом или какой-либо иной властью, исходящей от него же, которые каким-либо способом затевали, возбуждали, подстрекали, поощряли, продолжали, благоприятствовали, помогали, поддерживали или содействовали или же которые в дальнейшем будут' каким-либо образом затевать, возбуждать, подстрекать, поощрять, продолжать, бл агоприятствов ать, помогать, поддержив ать или содействовать восстанию или войне в Ирландии или совершать какие-либо убийства или избиения, разбои или насилия против протестантов — английских или других, там находящихся, — не подлежат помилованию в отношении сохранения жизни и имущества.

 

IV. Все и каждое лицо или лица (как предводители, так и соучастники), которые с 1 октября 1641 г. убивали, или умерщвляли, или каким-либо другим образом лишали жизни или будут убивать, умерщвлять, или каким-нибудь другим способом, лишать жизни какое-либо лицо или лиц в Ирландии, не состоящих во время указанного выше их убиения, умерщвления или лишения жизни ни офицерами, ни солдатами английской армии, действовавшей против ирландцев, и все и каждое лицо или лица (как предводители, так и соучастники), которые с указанного выше 1-го числа октября 1641 г. убивали, умерщвляли или каким-либо Другим способом лишали жизни то лицо или тех лиц, которые состояли на службе в качестве офицеров или рядовых солдат в английской армии (если названные выше лица, убивающие, Умерщвляющие или иным способом лишающие жизни, не были Ки офицерами, ни солдатами ирландской армии, сражавшейся

против англичан),—не подлежат «помилованию в отношении сохранения жизни и имущества.

 

 

V.        Все и каждое лицо или лица в Ирландии с оружием в руках или каким-либо иным образом враждебно выступающие против парламента английского государства, которые в течение двадцати восьми дней со дня опубликования настоящего1 акта уполномоченными парламента или главнокомандующим не сложат оружия и не подчинятся ©ласти и верховенству упомянутого парламента и свободного государства (Commonwealth), которое в настоящее время установлено, — не (подлежат помилованию в отношении сохранения жизни и сохранения имущества.

 

VI.       Все прочие лица (не входящие ни в один из вышеперечисленных разрядов), занимавшие командные должности во время войны Ирландии против английского парламента... изгоняются по воле парламента английского государства, а их имения конфискуются и распределяются следующим образом: две трети принадлежащих им имений берутся, отбираются и поступают в пользу и распоряжение государства, а оставшаяся третья часть указанных выше имений или прочих земель берется, отбирается, передается женам и детям упомянутых выше лиц в их пользование, причем соответственные по своему размеру и стоимости участки могут быть отведены в таких местах Ирландии, в каких парламент найдет нужным это сделать в целях более прочного установления мира в этой нации.

 

VII.      (Право определять, кто из сложивших оружие ирландцев лично подходит под амнистию и сохраняет свою жизнь, принадлежит уполномоченным парламента и главнокомандующему английскими войсками в Ирландии. Что касается имений этих лиц, то две трети имений поступают в пользу государства, а одна треть остается у их собственников).

 

VIII.    Все и каждое лицо и лица папистской религии, проживавшие в Ирландии в какое-либо время в период от 1 октября 1641 г. по 1 марта 1650 г. и не проявившие своей неизменной преданности интересам английского государства (если названные выше лица не входят ни в один из вышеуказанных разрядов), лишаются одной трети их имений в Ирландии, которая поступает в пользу, собственность и распоряжение упомянутого выше государства; остальные две трети принадлежащих им имений или других земель, причем соответственные по своему размеру и стоимости участки могут быть предоставлены им в таких местах Ирландии, в каких парламент найдет это нужным сделать в целях более прочного установления мира среди этой нации, используются этим лицом или лицами, их наследниками, или теми, которым они передадут свои права; все остальные лица, проживавшие в Ирландии в указанное выше время, не состоявшие на действительной службе на стороне парламента или не проявившие  каким-либо другим образом своей преданности интересам английского парламента, имея возможность это сделать, лишаются одной пятой части своих имений, поступающей IB пользу упомянутого выше государства.

 

IX. Все и каждое лицо и лица (не имеющие ни земельных владений в Ирландии, ни личного имущества, стоимостью в десять фунтов), которые сложат оружие и подчинятся власти и верховенству парламента в срок, указанный в предыдущих разделах, и примут на себя и подпишут обязательства быть верными и преданными английскому свободному государству (Commonwealth), как последнее теперь установлено, в такой срок и таким образом, как это будет назначено и указано уполномоченными парламента и главнокомандующим, —• такие лица (если они не лишаются помилования и не приговариваются к изгнанию в силу какого-либо из предыдущих разделов) получат прощение за действия, совершенные ими во время войны; их жизнь и имущество будут сохранены.

 

 

К содержанию: КОНСТИТУЦИИ И ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ АКТЫ БУРЖУАЗНЫХ ГОСУДАРСТВ 17-19 веков

 

Смотрите также:

 

История государства и права  Правовые системы   Иностранное конституционное право

 

Конституции зарубежных государств   Гражданское и торговое право капиталистических государств