договоры с греками. Церковнославянский язык на Руси до крещения

Вся электронная библиотека      Поиск по сайту

 

Русский язык 11-19 веков

ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКО-РУССКАЯ ДИГЛОССИЯ: СТАНОВЛЕНИЕ И ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА

 

Смотрите также:

 

Современный русский язык

 

Сложение русского литературного языка

 

Радзивиловская летопись

 

Культура Руси 12 13 веков

 

Древняя русь в летописях

 

Развитие русской литературы в 18 веке

 

Языковедение

 

Пушкин

 

История и культурология

 

Карамзин: История государства Российского

 

Ключевский: курс лекций по истории России

 

Татищев: История Российская

 

Эпоха Петра 1

 

Церковнославянский язык на Руси до крещения

 

Вместе с тем, церковнославянский язык был, по-видимому, в какой-то мере распространен в Киевской Руси и до официального принятия христианства в 988 г. и, соответственно, уже в это время вступал в определенные взаимоотношения с языком русским. Летопись, сообщая о крещении Руси, говорит об организации князем Владимиром «ученья книжного», т.е. школьного образования (ПВЛ, I, с. 81).

 

Как известно, фактическая христианизация Руси началась еще до Владимира; во всяком случае уже при Игоре в Киеве существовала христианская община, объединяющаяся вокруг церкви св. Ильи на Подоле . Наличие церкви с необходимостью предполагает существование богослужебных книг, и есть все основания думать, что книги эти были на церковнославянском языке, хотя вопрос о конкретной редакции (изводе) этого языка остается открытым.

 

На существование письменной традиции в этот период может указывать язык договоров с греками 911, 945 и 972 гг., который свидетельствует о несомненном церковнославянском влиянии. При всей скудости этих данных все они, по-видимому, указывают на знакомство с церковнославянским языком.

 

Если считать, что договоры с греками говорят о существовании письменной традиции, необходимо признать, что языком княжеской канцелярии в X в. был церковнославянский (ср.: Якубинский, 1953, с. 89). Между тем, позднее деловые документы пишутся на русском языке; этот факт можно было бы объяснить тем, что в данный период церковнославянский язык не связывается еще исключительно с христианской культурой, не входит в антитезу сакрального- мирского, как это будет впоследствии, а принимает на себя просто функции письменного языка, т.е. того языка, которым пользуются при письменной фиксации текста.

 

Тем самым, здесь нет еще распределения функций, характерного для диглоссии . Таким образом, даже если предполагать наличие какой-то письменной традиции на церковнославянском языке (конечно, в ограниченных формах) еще до крещения Руси в 988 г., правомерно утверждать, что именно в результате этого события возникла церковнославянско-русская диглоссия. С крещением Руси церковнославянской язык получает права и функции языка литературного.

 

Принудительный характер обучения церковнославянской грамоте при князе Владимире (см.: ПВЛ, I, с. 81) — как и вообще религиозного просвещения — указывает на сознательное введение и распространение церковнославянского языка в этом качестве.

 

 

 

К содержанию книги: ОЧЕРК ИСТОРИИ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА

 

 

Последние добавления:

 

Николай Михайлович Сибирцев

 

История почвоведения

 

Биография В.В. Докучаева

 

Жизнь и биография почвоведа Павла Костычева

 

 Б.Д.Зайцев - Почвоведение

 

АРИТМИЯ СЕРДЦА