Вся электронная библиотека >>>

 Комментарий к Уголовно-процессуальному кодексу

 

 

 

Комментарий к Уголовно-процессуальному кодексу РСФСР


Раздел: Экономика и юриспруденция

 

Комментарий к статье 151 настоящего Кодекса

 

     1. Протокол допроса обвиняемого начинается (ст.141) с указания места

и даты допроса (год, месяц, число), времени начала и окончания (часы и минуты).

Если допрос прерывался, указывается: причина перерыва, время возобновления

допроса. Указывается, кто вел допрос (следователь какого органа, его фамилия,

должность), фамилии, должности, а в необходимых случаях и адреса других лиц,

участвовавших в допросе. Отмечается факт разъяснения прав и обязанностей педагогу

и законному представителю, если они участвуют в допросе (ст.34, 397), переводчику

(ст.17, 57, 134).

     2. При производстве допроса в ночное время целесообразно указать в протоколе, почему он признается неотложным (ст.150).

     3. Сведения о личности обвиняемого, не предусмотренные ч.1 ст.151, указываются,

если они необходимы для выяснения отягчающих или смягчающих обстоятельств,

либо имеют значение для установления виновности (невиновности) обвиняемого,

либо помогают оценке доказательств (см. комментарий к ст.68). Сведения, не

предусмотренные бланком протокола, фиксируются в самом протоколе.

     4. Сведения о судимости фиксируются с соблюдением правил УК.

     5. При повторном допросе указываются: фамилия, имя, отчество обвиняемого;

другие данные, предусмотренные ч.1 ст.151, указываются, если требуется их

уточнить.

     6. Запись показаний в протоколе в соответствии с ч.2 ст.151 предполагает

их детализацию и фиксацию особенностей речи, что поможет оценке достоверности

записи. Местные или жаргонные обороты речи вносятся в протокол с разъяснением

их значения. Нецензурные и оскорбительные выражения не записываются.

     7. Записывая показания, следователь систематизирует их, устраняя повторы,

сведения, не относящиеся к делу. Ответы на вопросы в большинстве случаев не

выделяются, а излагаются в виде продолжения свободного рассказа. Формулировки

вопросов и ответы записываются и сразу же удостоверяются подписью обвиняемого,

когда это необходимо: а) для фиксации изменений позиции обвиняемого; б) для

фиксации условий, в которых допрашиваемый вспоминал существенную деталь; в)

для сопоставления показаний с другими доказательствами.

 

 

     8. Основной способ ознакомления с протоколом - прочтение его обвиняемым.

Прочтение протокола вслух допустимо, если обвиняемый просит об этом, что должно

быть оговорено в записи о способе ознакомления.

     9. О поправках в протоколе см. комментарий к ст.102. Дополнения, вносимые

в протокол, представляют по существу дополнительные показания. Поэтому после

их записи протокол вновь подписывается всеми участниками.

     10. О порядке подписания протокола при отказе обвиняемого от подписи

см. комментарий к ст.142, 150.

     11. Допускаются составление машинописного протокола, а также стенографическая

запись допроса. В последнем случае протоколом является расшифрованная стенограмма,

выправленная следователем, с поправками и дополнениями, внесенными туда обвиняемым

и другими лицами, принимавшими участие в допросе. Подлинник стенограммы хранится

в наблюдательном производстве.

     12. Составленные схемы (ст.141) и звукозапись (ст.141.1) детализируют

и дополняют протокол (так же как протоколы, перечисленные в ст.87), но не

заменяют его.

     13. Если протокол составлен на языке, которым обвиняемый свободно не

владеет, и переводится устно, в конце протокола указывается об этом и делается

запись на языке судопроизводства и на языке, которым владеет обвиняемый, о

том, что обвиняемый подтверждает соответствие устного перевода его показаниям.

При внесении в этих случаях в протокол поправок и дополнений правильность

их перевода с языка, которым владеет обвиняемый, на язык судопроизводства

удостоверяется подписью переводчика (помимо удостоверения в порядке ст.151).

     При наличии возможности целесообразно иметь в деле: а) запись показаний

на языке, на котором их давал обвиняемый, составленную переводчиком и подписываемую

им и обвиняемым; б) ее перевод на язык судопроизводства, подписываемый после

сопоставления с содержанием показаний на языке, на котором давал их допрашиваемый,

этим лицом, следователем, другими участниками допроса и присутствовавшими

при нем.

     14. О последствиях пробелов в протоколе допроса и возможностях их восполнения

см. комментарий к ст.69, 160.

  

К содержанию  Научно-практический комментарий к Уголовно-процессуальному кодексу РСФСР 

 

Смотрите также:

 

Уголовно-процессуальный кодекс РФ

 

Комментарий к Уголовному кодексу   Уголовно-исполнительный кодекс РФ  Уголовный процесс

   

Уголовное право   Уголовное право. Вопросы и ответы    Уголовное право России    Уголовное право России   

 

Справочник по уголовному праву   Уголовный процесс. Консультации. Образцы документов. Судебная практика

 

Уголовно-процессуальное право Российской Федерации   Уголовный процесс России   

 

Всеобщая история государства и права. Том 1   Всеобщая история государства и права. Том 2

 

Налоговая полиция  Правоохранительные органы (А.А. Чувилев, Ан.А. Чувилев)  Правоохранительные органы (Шаропуто)