Общая характеристика залога. Образование действительного и страдательного залога. Категория залога характеризует отношение между субъектом действия, действием и тем объектом, на который направлено действие

Вся электронная библиотека      Поиск по сайту

 

Современный русский язык. Лексика. Фразеология. Морфология

 

Общая характеристика залога. Образование действительного и страдательного залога

 

Категория залога характеризует отношение между субъектом действия, действием и тем объектом, на который направлено действие. Это отношение в русском языке может выражаться с помощью конструкций действительного и страдательного залога.

Действительный залог показывает, что субъект производит действие над объектом: "Редактор определяет объем статьи"; "Журналист подготовил материал". Страдательный залог показывает, что объект подвергается действию со стороны субъекта: "Объем статьи определяется редактором"; "Материал подготовлен журналистом".

Различие в выражении этих значений состоит в следующем:

1. В конструкции действительного залога логический (семантический) субъект действия "редактор", "журналист" представлен словом в форме именительного падежа, которое в предложении является подлежащим. А логический (семантический) объект действия "объем", "материал" представлен словом в винительном     падеже без предлога, которое в предложении является прямым дополнением.

В конструкции страдательного залога логический субъект действия представлен словом в форме творительного падежа ("редактором", "журналистом"), которое является косвенным дополнением, а логический объект действия представлен словом в форме именительного падежа ("объем", "материал"), которое в предложении занимает место подлежащего.

2. Формы глагола в конструкциях действительного и страдательного залога также различны. В конструкции действительного залога глагол стоит в спрягаемой форме: определяет, подготовил. В страдательном залоге форма глагола зависит от его вида. Так, у глаголов совершенного вида значение страдательности, как правило, выражается за счет использования страдательных причастий прошедшего времени: "Портрет написан художником Серовым"; "Дуб посажен Петром Первым"; "Материал подготовлен журналистом". Глаголы несовершенного вида могут выражать значение страдательности двумя способами:

а)    с помощью постфикса -ся, который присоединяется к спрягаемой форме глагола: "Товары отпускаются продавцом", "Мальчик воспитывается бабушкой и дедушкой". Такое выражение страдательного значения в современном русском языке является обычным, нормативным;

б)    с помощь страдательных причастий: "Нами ты была любима и для милого хранима. Не досталась никому – только богу одному" (П.); "Все это... было влюблено в Пушкина и любимо, дразнимо, мучимо и воспето им" (Б.Ахм.). Подобные формы имеют яркий характер книжности и употребляются очень редко.

Таким образом, значение действительности/страдательности в отношении "субъект – действие – объект" выражается одновременно и морфологически (за счет использования форм слов), и синтаксически (в зависимости от той роли, которую эти слова играют в предложении).

В отличие от других грамматических категорий, залоговые отношения – противопоставление действительности и страдательности – могут выражать не все глаголы. Прежде всего залог тесно связан с таким свойством глагола, как переходность. Переходными являются те глаголы, которые называют действие, направленное непосредственно на объект. В предложении это слово выражено существительным или местоимением в форме винительного падежа без предлога (прямое дополнение): "Художник пишет портрет"; "Он ненавидел войну"; "Я люблю тебя".

Иногда дополнение стоит в форме родительного падежа: а) при отрицании: "не читал книг"; "не учил уроков"; б) при выражении достижения результата с количественным значением: "наделать ошибок"; "нарвать цветов".

Непереходные глаголы в систему залога не входят, так как у них отсутствует указание на объект, на который непосредственно распространяется действие.

Не входят в систему залога и безличные глаголы, поскольку они не связаны ни с каким субъектом действия.

Таким образом, категория залога охватывает только те личные глаголы, которые являются переходными. Остальные глаголы стоят вне системы залоговых отношений.

С глаголами, выражающими залоговое значение, соотносительны те глаголы с постфиксом -ся, которые обозначают действия, производимые субъектом над самим собой: "я умываюсь (одеваюсь, причесываюсь)". У этих глаголов субъект является одновременно и объектом действия. Поэтому во многих лингвистических исследованиях, работах по языку эти глаголы также включаются в систему залога в качестве особого – средневозвратного – залога.

 

СОДЕРЖАНИЕ:  Современный русский язык. Лексика. Фразеология. Морфология

 

Смотрите также:

 

РУССКИЙ ЯЗЫК. Язык и культура речи

«Русский язык и культура речи». под редакцией профессора В. И. Максимова. Рекомендовано Министерством.ПРЕДИСЛОВИЕ. Глава I. Речь в межличностных и общественных отношениях.

 

...некоторые особенности использования русского языка в речи. Речь...

Русский язык и культура речи. Речь и взаимопонимание. На процесс взаимопонимания в речевом общении существенное влияние оказывают некоторые особенности использования языка в речи.

 

Русский язык и культура речи

Русский язык и культура речи. Культура речевого общения. Под культурой речевого общения понимается такой отбор и организация языковых средств, которые способствуют наиболее эффективному достижению поставленных задач в данной сфере речевых...

 

Русский язык и культура речи

Русский язык и культура речи. Три основных типа взаимодействия участников диалога в русском языке.Итак, диалогическое единство обеспечивается связью различного рода реплик (формулы речевого этикета, вопрос – ответ, добавление, повествование...

 

Структура речевой коммуникации в русском языке.

Русский язык и культура речи. Структура речевой коммуникации. Будучи актом коммуникации, речь всегда обращена к кому-либо.

 

Русский язык и культура речи

Русский язык и культура речи. Установление (поддержание) деловых контактов.Коммуникативная установкаопределение социального и ролевого статуса участников общения, установление социально-речевого контакта.

 

Речь является реализацией русского языка. Речь, ее особенности

Русский язык и культура речи. Речь, ее особенности.К речи относят также продукты говорения в виде речевого произведения (текста), фиксируемого памятью или письмом.

 

Русский язык и культура речи

Значительное место в учебнике занимает материал, связанный с культурой речевого общения и с оформлением служебной документации. Учебник нацелен на представление современных взглядов, касающихся русского языка и культуры речи в начале XXI в...

 

Русский язык и культура речи

Русский язык и культура речи. Общая характеристика стилей. Каждый функциональный стиль современного русского литературного языка – это такая его подсистема, которая определяется условиями и целями общения в...

 

Классификация речи в русском языке. Функционирование речи в русском...

Русский язык и культура речи.Основанием классификации разновидностей речи могут быть различные факторы, которые дают возможность выделять устную и письменную формы существования речи, диалогическую и монологическую речь, функциональные стили и...

 

Последние добавления:

 

Социальная экология  Религиоведение    Естествознание    Эстетика 

Психокоррекционная и развивающая работа с детьми     Введение в культурологию

Валеология. Вайнер    Валеология     География мирового хозяйства    Языковедение