Инфинитив– это исходная форма глагола, которая называет действие, состояние и т.д. безотносительно к лицу, времени, наклонению, то есть сам по себе инфинитив не обладает категориями лица, времени, наклонения. Русский язык. Морфология

Вся электронная библиотека      Поиск по сайту

 

Современный русский язык. Лексика. Фразеология. Морфология

 

Инфинитив

 

Инфинитив– это исходная форма глагола, которая называет действие, состояние и т.д. безотносительно к лицу, времени, наклонению, т.е. сам по себе инфинитив не обладает категориями лица, времени, наклонения. Однако в конкретных речевых условиях инфинитив может выражать значения, свойственные тому или иному времени и наклонению. Например: "Быть бычку на веревочке". В этой поговорке инфинитив употребляется в значении будущего времени с оттенком безусловности осуществления действия. Ср. и в газетных употреблениях: "Одним словом, быть венскому чемпионату интересным" (Комс. пр. 1987.14 апр.); "Итак, новогоднему городскому празднику – быть" (Лен. пр. 1989. 10 янв.). В случае, если при инфинитиве есть отрицание, идея безусловности реализуется как условная невозможность, неосуществимость действия: "Не бродить, не мять в кустах багряных лебеды и не искать следа" (Ес.); "Не заслонить вам свет дневной тревожной тенью ночи" (Марш.). То же значение – убежденность в неосуществимости действия – выражается и при использовании вместо отрицания конструкции где + дательный падеж (обычно местоимения): "– Поди прочь, безумный мальчишка! Где тебе ездить на моем коне? На первых же шагах он тебя сбросит..." (Л.). Очевидно поэтому, что употребление инфинитива, подобное приведенному ниже, неудачно. Так, под рубрикой "Тревожный сигнал" газета дала заголовок "Где быть бассейну?" (Веч. М. 1987. 10 июня). Оттенок уверенности в осуществлении действия, который свойствен инфинитиву (в значении формы будущего времени) явно не соответствует данной конкретной ситуации. Ведь и название рубрики ("Тревожный сигнал"), и вопросительное "где" заголовка говорят о том, что места для бассейна нет.

Инфинитив может выражать и значение, свойственное формам  прошедшего времени. Например: "Разыграть такого дурака. Стрелять два раза и не попасть. Этого я себе никогда не прощу" (Ч.); "Татьяна – ах! – а он реветь" (П.). То же значение имеет инфинитив в конструкции с как (же) не: "А скажите, – обратилась Марго... к Азазелло, – вы его застрелили, этого барона?" – "Натурально, – ответил Азазелло, – как же его не застрелить?" (М.Булг.).

С соответствующей интонацией (о которой на письме сигнализирует восклицательный знак) инфинитив способен выразить значения, свойственные повелительному наклонению, обычно категорический приказ, категорическое требование: "Встать!", "Молчать!", "Не разговаривать!", "Не курить!" Ср. также: "Но не успели они сделать и десяти шагов, как с балкона понеслись новые оглушительные крики. "Ай-яй-яй! Мне! Хочу-у! А-а-а! Д-а-й! Позвать!" (Купр.). Ср. и значение пожелания, передаваемое формой инфинитива: "... человек в капюшоне пересек площадку сада, вступил на мозаичный пол балкона и, подняв руку, сказал высоким приятным голосом: "Прокуратору здравствовать и радоваться" (М.Булг.).

В сочетании с частицей бы инфинитив может передать и значение желательности действия, характерное для сослагательного наклонения (но с оттенком понимания того, что это трудноосуществимая мечта): "Кудесник, ты лживый, безумный старик! Презреть бы твое предсказанье!" (П.); "Улететь бы вольною птицей от всех вас" (Ч.); "Ах, мне бы уйти на дорогу свою, достоинство гордо храня, но, старый солдат, я стою, как в строю, – вот так она любит меня" (Б.Ок.). В сочетании с отрицанием инфинитив + бы выражает предостережение от совершения какого-то действия: "Только бы нотки неверной нам невзначай не пропеть" (Б.Ок.); "Но из грехов своей Родины вечной не сотворить бы кумира себе" (Б.Ок.). Так что "безликий" по форме инфинитив в живом употреблении может быть очень выразительным.

Многообразны синтаксические функции инфинитива; он может быть не только сказуемым (подобно спрягаемым формам глагола), но и подлежащим, дополнением, определением и обстоятельством. Например: "Признаюсь, хоронить таких людей, как Беликов, – это большое удовольствие" (Ч.) (подлежащее); "Пашню пахать – не руками махать" (пог.) (подлежащее и сказуемое); "Григорий дал коню отдохнуть" (Шол.); "Она [песенка] возникает с рассветом вдруг, медлить и лгать не обученная" (Б.Ок.) (дополнение); "Наташа привычно рассмотрела туалеты дам, осудила манеру держаться" (Л.Т.); "Ты клятву давал, Санька, – сказал он, – бороться и искать, найти и не сдаваться" (Кав.) (определение); "Месяц величаво поднялся на небо посветить добрым людям и всему миру" (Гог.) (обстоятельство).

Подавляющее большинство глаголов имеет инфинитив с суффиксом -ть, причем некоторые из них кончаются на -сть, -зть. Среди глаголов на -сть, -зть есть как литературные, так и нелитературные, просторечные. Просторечны те глаголы на -сть, -зть, к которым есть однокоренные синонимы на -сти, -зти, например: месть – мести; несть – нести; привезть – привезти.

Примечание. В XIX веке, особенно в его первой половине, инфинитивы несть, цвесть и под. были широко распространены и не имели просторечного характера.

Небольшая часть глаголов имеет инфинитив на -ти и -чь: брести, обрести, плести, везти, ползти и др.; беречь, лечь, мочь, печь, стеречь, течь и др.

 

СОДЕРЖАНИЕ:  Современный русский язык. Лексика. Фразеология. Морфология

 

Смотрите также:

 

РУССКИЙ ЯЗЫК. Язык и культура речи

«Русский язык и культура речи». под редакцией профессора В. И. Максимова. Рекомендовано Министерством.ПРЕДИСЛОВИЕ. Глава I. Речь в межличностных и общественных отношениях.

 

...некоторые особенности использования русского языка в речи. Речь...

Русский язык и культура речи. Речь и взаимопонимание. На процесс взаимопонимания в речевом общении существенное влияние оказывают некоторые особенности использования языка в речи.

 

Русский язык и культура речи

Русский язык и культура речи. Культура речевого общения. Под культурой речевого общения понимается такой отбор и организация языковых средств, которые способствуют наиболее эффективному достижению поставленных задач в данной сфере речевых...

 

Русский язык и культура речи

Русский язык и культура речи. Три основных типа взаимодействия участников диалога в русском языке.Итак, диалогическое единство обеспечивается связью различного рода реплик (формулы речевого этикета, вопрос – ответ, добавление, повествование...

 

Структура речевой коммуникации в русском языке.

Русский язык и культура речи. Структура речевой коммуникации. Будучи актом коммуникации, речь всегда обращена к кому-либо.

 

Русский язык и культура речи

Русский язык и культура речи. Установление (поддержание) деловых контактов.Коммуникативная установкаопределение социального и ролевого статуса участников общения, установление социально-речевого контакта.

 

Речь является реализацией русского языка. Речь, ее особенности

Русский язык и культура речи. Речь, ее особенности.К речи относят также продукты говорения в виде речевого произведения (текста), фиксируемого памятью или письмом.

 

Русский язык и культура речи

Значительное место в учебнике занимает материал, связанный с культурой речевого общения и с оформлением служебной документации. Учебник нацелен на представление современных взглядов, касающихся русского языка и культуры речи в начале XXI в...

 

Русский язык и культура речи

Русский язык и культура речи. Общая характеристика стилей. Каждый функциональный стиль современного русского литературного языка – это такая его подсистема, которая определяется условиями и целями общения в...

 

Классификация речи в русском языке. Функционирование речи в русском...

Русский язык и культура речи.Основанием классификации разновидностей речи могут быть различные факторы, которые дают возможность выделять устную и письменную формы существования речи, диалогическую и монологическую речь, функциональные стили и...

 

Последние добавления:

 

Социальная экология  Религиоведение    Естествознание    Эстетика 

Психокоррекционная и развивающая работа с детьми     Введение в культурологию

Валеология. Вайнер    Валеология     География мирового хозяйства    Языковедение