Формы превосходной степени также по-разному стилистически окрашены. Синтетические формы от них имеют книжную окраску и обладают очень большой экспрессивностью.

Вся электронная библиотека      Поиск по сайту

 

Современный русский язык. Лексика. Фразеология. Морфология

 

Превосходная степень

 

Формы превосходной степени также по-разному стилистически окрашены. Стилистически нейтральными являются аналитическая форма со словом самый и сложная форма со словами всех, всего. Например: "При наличии 6 миллионов безработных – кстати, самый низкий за многие годы уровень – страна (США) уже сейчас испытывает нужду в квалифицированной рабочей силе" (Лит. газ. 1989. 9 авг.); "Но мне – люди, и те, что обидели, – вы мне всего дороже и ближе" (Маяк.).

Формы с наиболее являются книжными и употребляются преимущественно в публицистических и научных текстах. Причем образуются эти формы, как правило, от прилагательных, тяготеющих к книжно-письменному стилю речи: наиболее актуальный, наиболее злободневный, наиболее комфортабельный и т.п.* Например: "На протяжении ряда лет наиболее неблагополучное положение с преступностью и правонарушениями складывается именно в летнее время" (Моск. комс. 1989. 12 апр.); "И рисунки на полях, и вид рукописи, и характер почерка... – все это дает прекрасный материал для изучения наиболее глубоких, интимных сторон "творческой истории" [Пушкина]» (С. Бонди).

Особо следует остановиться на употреблении синтетических форм превосходной степени, т.е. форм с суффиксами -ейш-, -айш-.

В этой форме используется относительно небольшое (примерно 50–60) число прилагательных: высокий, глубокий, красивый, краткий, легкий, мелкий, редкий, сложный, строгий и т.д. Синтетические формы от них имеют книжную окраску и обладают очень большой экспрессивностью.

Основное значение превосходной степени, как уже говорилось, – указание на максимальную степень проявления признака. В знаменитом сонете "Мадонна", посвященном Н.Н. Гончаровой, Пушкин так обращается к любимой женщине:

 

Исполнились мои желания. Творец

Тебя мне ниспослал, тебя, моя Мадонна,

Чистейшей прелести чистейший образец.

 

Однако в современной речи употребление синтетической формы для выражения этого значения имеет ограничения. Несколько лет назад она встречалась в основном в научном стиле речи ("Прямая – кратчайшее расстояние между двумя точками"), а также в устойчивых конструкциях с предлогами из, в: ("одна из старейших студий грамзаписи", "крупнейшая в мире электростанция" и т.п.). Случаи же употребления этой формы в публицистике имеют единичный характер, например: "Прекрасная актриса и, как считают многие, красивейшая женщина в мире Катрин Денев утверждает, что ей случается забыть ключи, очки, но духи – никогда" (Нед. 1993. № 18). Однако в последние годы, в связи с широким распространением рекламы в нашей стране, синтетическая форма превосходной степени (наряду с аналитической) получила повсеместное распространение в текстах рекламного характера. Например: "Прямые корреспондентские отношения с крупнейшими российскими и зарубежными банками максимально ускорят Ваши расчеты"; "Только у нас – новейшее диагностическое оборудование" и т.п.

   В основном же в речи разговорной, художественной и публицистической формы с суффиксами –ейш-,

-айш- используются для выражения значения элятива, т.е. безотносительно высокой меры проявления признака: умнейший человек, т.е. очень умный человек, "тончайшее наблюдение", т.е. очень тонкое наблюдение. Например: "Такую книгу нельзя просто написать умному, образованному человеку... Такая пишется всей жизнью... Эта книга – судьба. Тем более что пишет ее честнейший и, конечно, образованнейший человек, всем существованием доказавший, кто он" (о книге Ю. Карякина "Достоевский и канун XXI века"– Комс. пр. 1989. 11 нояб.).

Для некоторых авторов употребление форм с элятивным значением бывает своеобразной приметой индивидуальной манеры повествования. Так, весьма характерно использование этих форм для авторской речи, а иногда и речи героев романа М. Булгакова "Мастер и Маргарита" (в той его части, которая посвящена событиям, происходившим в современной автору Москве): "Никанор Иванович, председатель жилищного товарищества дома № 302-бис по Садовой улице в Москве, где проживал покойный Берлиоз, находился в страшнейших хлопотах, начиная с предыдущей ночи со среды на четверг"; "Никанор Иванович открыл рот. Наличность какого-то иностранца, да еще с переводчиком, в этой квартире, явилась для него совершеннейшим сюрпризом, и он потребовал объяснений"; "Небольшая площадка перед домиком была заасфальтирована, и в зимнее время на ней возвышался сугроб с лопатой, а в летнее время она превращалась в великолепнейшее отделение ресторана под парусиновым тентом"; "Молчание нарушил этот неизвестный, произнеся низким тяжелым голосом и с иностранным акцентом следующие слова: – Добрый день, симпатичнейший Степан Богданович".

Формы, осложненные приставкой наи, также являются экспрессивно окрашенными. Чаще всего в письменной речи используются четыре прилагательных: наибольший, наименьший, наивысший, наилучший. Другие формы с наи встречаются преимущественно в устной речи образованных людей, интеллигенции* ("в наиэлегантнейшем виде", "наимоднейшее направление", "наиудобнейшим образом" и т.п.), являясь своеобразной приметой "интеллигентской" манеры говорения.

Ненормативным, неправильным является такое употребление превосходной степени, когда суффиксальная форма сочетается с вспомогательным словом самый или наиболее. Например: "Он [Александр Македонский] – самый храбрый среди храбрых, самый умнейший из всех талантливых полководцев" (И. Ефремов). Однако случаи подобной "контаминации" синтетической и аналитической форм отмечаются иногда в художественной литературе. Такова, например, речь рассказчика "Театрального романа" М. Булгакова: "И одевался, и шел я на вечер в великом возбуждении. Как-никак это был тот новый для меня мир, в который я стремился. Этот мир должен был открыться передо мною, и притом с самой наилучшей стороны – на вечеринке должны были быть первейшие представители литературы, весь ее цвет"; "Однако грусть и размышления мои по поводу моего несовершенства ничего, собственно, не стоили, по сравнению с ужасным сознанием, что я ничего не извлек из книжек самых наилучших писателей, путей, так сказать, не обнаружил, огней впереди не увидал, и все мне опостылело. И, как червь, начала сосать мне сердце прескверная мысль, что никакого, собственно, писателя из меня не выйдет". По-видимому, здесь можно говорить об индивидуальной манере выражения героя романа, характеризующей его как человека застенчивого, робкого, склонного воспринимать преувеличенно как свои несчастья, так и те преграды, что стоят между его теперешним положением и той ступенью в литературном мире, на которую ему хотелось бы подняться, быть на которой он, как он считает, по праву заслужил.

Неоправданны те случаи употребления превосходной степени, когда она образуется от таких прилагательных, само значение которых уже указывает на предельную степень проявления признака: уникальный, гигантский и т.п.: "Альбертина – уникальнейший и неповторимый музей графики. В нем собраны все виды графического искусства. Начало собранию положил герцог Альберт фон Саксен-Тешен в 1773 году. А спустя сто лет музей в честь своего основателя был назвал Альбертиной" (Женский календарь. 1990. 16 июля); "Тур Хейердал пригласил его в экспедицию на остров, где Павел руководил работами по передвижению статуи. Эксперимент показал, что таким способом можно перемещать и самые гигантские – 12-метровой высоты и до 80 тонн весом – каменные скульптуры" (Комс. пр. 1986. 8 апр.).

 

СОДЕРЖАНИЕ:  Современный русский язык. Лексика. Фразеология. Морфология

 

Смотрите также:

 

РУССКИЙ ЯЗЫК. Язык и культура речи

«Русский язык и культура речи». под редакцией профессора В. И. Максимова. Рекомендовано Министерством.ПРЕДИСЛОВИЕ. Глава I. Речь в межличностных и общественных отношениях.

 

...некоторые особенности использования русского языка в речи. Речь...

Русский язык и культура речи. Речь и взаимопонимание. На процесс взаимопонимания в речевом общении существенное влияние оказывают некоторые особенности использования языка в речи.

 

Русский язык и культура речи

Русский язык и культура речи. Культура речевого общения. Под культурой речевого общения понимается такой отбор и организация языковых средств, которые способствуют наиболее эффективному достижению поставленных задач в данной сфере речевых...

 

Русский язык и культура речи

Русский язык и культура речи. Три основных типа взаимодействия участников диалога в русском языке.Итак, диалогическое единство обеспечивается связью различного рода реплик (формулы речевого этикета, вопрос – ответ, добавление, повествование...

 

Структура речевой коммуникации в русском языке.

Русский язык и культура речи. Структура речевой коммуникации. Будучи актом коммуникации, речь всегда обращена к кому-либо.

 

Русский язык и культура речи

Русский язык и культура речи. Установление (поддержание) деловых контактов.Коммуникативная установкаопределение социального и ролевого статуса участников общения, установление социально-речевого контакта.

 

Речь является реализацией русского языка. Речь, ее особенности

Русский язык и культура речи. Речь, ее особенности.К речи относят также продукты говорения в виде речевого произведения (текста), фиксируемого памятью или письмом.

 

Русский язык и культура речи

Значительное место в учебнике занимает материал, связанный с культурой речевого общения и с оформлением служебной документации. Учебник нацелен на представление современных взглядов, касающихся русского языка и культуры речи в начале XXI в...

 

Русский язык и культура речи

Русский язык и культура речи. Общая характеристика стилей. Каждый функциональный стиль современного русского литературного языка – это такая его подсистема, которая определяется условиями и целями общения в...

 

Классификация речи в русском языке. Функционирование речи в русском...

Русский язык и культура речи.Основанием классификации разновидностей речи могут быть различные факторы, которые дают возможность выделять устную и письменную формы существования речи, диалогическую и монологическую речь, функциональные стили и...

 

Последние добавления:

 

Социальная экология  Религиоведение    Естествознание    Эстетика 

Психокоррекционная и развивающая работа с детьми     Введение в культурологию

Валеология. Вайнер    Валеология     География мирового хозяйства    Языковедение