высказывании о баховских виолончельных сюитах встречаем у крупных бахологов России

  Вся электронная библиотека >>>

 Гванета Бетанели >>>

 

 

 Музыка

Гванета Бетанели

 «Гитарная бахиана»

 


Сайт автора: www.gvanetabetaneli.com

 

 

Иоганн Себастьян Бах

 

¯

  

   Даже при том застойном времени, своей великой интуицией кантор предугадал блестящее будущее полнокровной виолончели, о солирующих потенциях и непочатых возможностях которой много писали биографы ИСБ: «…однажды, совершенно независимо от всего, виолончель предстала высокосолирующим инструментом»; «…то, что сегодня видят нынешние виолончелисты, слушают меломаны, не увидели и никак не могли увидеть музыканты – друзья, ученики кантора церкви св. Фомы»; «…абсолютно безспорное для них время все же было совершенно иное, какое – то вязкое, остановленное»; «…слуховые аппараты людей, будто были специально настроены на труднопонимаемые и нискочестотные волны», другое.

   Много высказывании о баховских виолончельных сюитах встречаем у крупных бахологов России, которые при рассуждениях о судьбе богатейшего виолончельного наследия кантора много и хорошо осведомлены. Особенно обострю внимание на деятельность маститого виолончелиста, педагога, автора редакции «Шести сюит для виолончели соло И.С. Баха» \2-е изд. Мн., 1999, вступ. стат. рук. проекта, проф. Н. Щербакова, С. III–ХVII\, Александра Стогорского \настоящая фамилия Пятигорский – авт.\, который, с истинной болью в душе, понятной каждому большому мастеру своего порядочного дела, отмечал: …как и многие специалисты прошлого, всегда бережно относился к великому баховскому виолончельному наследию, слепо не подражал ранее опубликованным версиям, много и с оглядкой работал над виолончельными рукописями, вносил свои сомнения в их подлинность, которые, тогда многим казались оргиналами. «Озвучивая» и «обыгривая» «раскопанное», все выносил на суд общественности. …Однако, не взирая на большой формат, широкий ареал работ, они нередко и незаслуженно критиковались, трудно издавались, им с кряхтением предоставлялись сцены… Вот тогда и приходилось все доказывать не личным талантом, не со сцены, не инструментом, не дирижерской палочкой, а из-за стола для нескончаемых совещаний. На что уходили годы, страдало дело, трепались жизнью и так растрепанные нервы.

   Кстати, первое издание виолончельных сюит было осуществлено лишь в 1825 году, т. е., примерно через 100 лет после их создания и переписки Анной Магдаленой Бах. В те годы, они были изданы под названием: «Этюды и сонаты для виолончели».

   Известны два варианта редакции шести баховских виолончельных сюит соло проф. А. Стогорского, которые, кстати, не единственны. Над проблемами расшифровок сложнейших /в смысле правильной проявки – авт./ записей кантора на нотоносцы в том или ином аспекте много сил и энергии отдали видные люди музыкального мира разного времени и разных школ. Вспомним некоторых \алфавитно\: Г. Беккер, Е. Браудо, Р. Гаусман, Ф. Голярд, П. Грюммер, К. Давидов, Б. Доброхотов, А. Дерфель, А. Доцауэр, В. Жераль, Ю. Кленгель, А. Пробст, А. Шредер, других. Которые в своих уникальных научных – практических трудах вырисовывали наиболее приближнные к оригиналу варианты наследия ИСБ, что и оставили вслед идущим.

   Для классической гитары переложены все досточтимые сюиты, созданные кантором для виолончели: сюита №1 \«Прелюдия», «Аллеманда», «Куранта», «Сарабанда», «Менуэт – I, II», «Жига»\; сюита №2 \«Прелюдия», «Аллеманда», «Куранта», «Сарабанда», «Менуэт – I, II», «Жига»\; сюита №3 \«Прелюдия», «Аллеманда», «Куранта», «Сарабанда»,  «Буррэ I, II», «Жига»\; сюита №4 \«Прелюдия», «Аллеманда», «Куранта», «Сарабанда»,«Буррэ I, II», «Жига»\; сюита № 5 \«Прелюдия», «Аллеманда», «Куранта», «Сарабанда», «Гавот I,II», «Жига»; сюита №6 \«Прелюдия», «Аллеманда», «Куранта», «Сарабанда», «Гавот I,II», «Жига»\.

   Все разобрав в оригинале, сравнив с гитарными переложениями, могу со спокойной душой констатировать, что гитаристами – профессионалами при транскрипции учтены все или почти все грани необычных выразительных танцевальных и других музыкальных тем. В гитарных переложениях многое звучит изъящно, с легко подчеркиваемой гибкостью, необычайной красочностью фразировок и со всем тем, что связанно с особобережным отношением самого ИСБ к этому сложнейшему инструменту.

   На взятом тоне определюсь, что у профессионалов классической гитары - любителей музыки Баха, большим успехом пользуется 1-я виолончельная сюита соло /«Прелюдия», «Аллеманда», «Куранта», «Сарабанда», «Менуэт – I, II», «Жига»*/ на должном уровне переложенная  известным специалистом Д.У.Дуарте. По личному мнению /страстно люблю играть все баховское - авт./, перечисленные части этой сюиты выделяются правильной трактовкой текста, высоким чувством нюансировки, верной штриховкой. Хотя я не раз переигрывая их, сравнивая с ксерокопиями виолончельного варианта, замечала, что и у маэстро Дуарте можно найти некоторые неточности, собственные инициативы, кое-какие, по мне необязательные дополнения… Стоит отметить и то, что данный вариант переложения великолепного творения Баха является несколько своеобразным своей аппликатурой**, которая для многих гитаристов не совсем удобна, хотя есть и такие специалисты, которые конфортно чувствуют себя в ней. Что здесь сказать, кроме, как: «На вкус и цвет…» После  «огитаривания», 1-й сюиты она заняла рядом с другими «сестрами» соответствующее место в богатеющем Банке полифонического репертуара классической гитары.

   Неплохо разобравшись в уровне и качестве транскрипции виолончельных шедевров кантора, не раз имела суждения с любителями полифонической музыки, мастерами виолончельной игры, интересными людьми самых разных профессии, социального статуса, которых немало встречала на светлых музыкальных и литературных вечерах, форумах, устраиваемых в РФ, некоторых странах СНГ. Хочу добавить и то, что обмен мнениями с коллегами, а также споры о разных важных проблемах связанных с наследиями великих композиторов, транскрипциями, общим уровнем развития исполнительства и многим другим, всегда очень полезны для нашего дела ибо как известно в спорах раждается истина!.

 

СОДЕРЖАНИЕ КНИГИ:  «Гитарная бахиана»     Следующая страница >>>

 

Смотрите также:

 

Музыкальный словарь (музыкальные термины)

 

 БАХ. Биография и творчество Баха. Великий композитор. Страсти по ...

По отношению к Иоганну Себастьяну Баху он ничего не объясняет. Начнем с того, что «великим Бахом» называли в протестантской Германии XVIII

 

 Искусство Германии. Архитектура и скульптура

... таких, как писатель, мыслитель и естествоиспытатель Иоганн Вольфганг Гёте, философ Иммануил Кант, композитор Иоганн Себастьян Бах, и многих

 

 ИМПРОВИЗАЦИЯ. Импровизировать - значит играть, одновременно ...

Туда же вызвали Иоганна Себастьяна Баха, в то время еще мало кому. известного немецкого музыканта. За день до назначенного состязания Бах явился

 

 БРОКГАУЗ И ЕФРОН. Немецкая музыка опера. Немецкие композиторы

Эта музыка достигла высшей степени развития благодаря Иоганну-Себастьяну Баху. В национальной германской церковной школе развились хорал,

 

 ОРАТОРИЯ. Оратория - специальные помещения при церкви. Жанр ...

Много замечательных кантат написал великий немецкий композитор Иоганн. Себастьян Бах. В прошлом столетии жанр кантаты привлек русских

 

 скульптор Сергей Конёнков

Конёнков восхищался творениями Иоганна Себастьяна Баха и долго, мучительно искал тот пластический образ, который смог бы передать величие гения

 

 МНОГОГОЛОСИЕ. Виды многоголосия. Гомофония, и полифония

XVII веках и достиг наивысшего расцвета в творчестве Иоганна Себастьяна. Баха. Это полифония (греческое poly -- много, phone -- голос, звук). В ...

 

 ТЕМПЕРАЦИЯ. Темперация - соразмерность, правильное соотношение ...

первый инструмент с равномерной темперацией, восхищенный им Иоганн. Себастьян Бах сочинил свой знаменитый цикл прелюдий и фуг во всех двадцати

 



*Спр. разные “менуэты“, “куранты“… исполнялись в Российсской империи еще со времен Петра I на его знаменитых “Ассамблеях“. История сообщает, что этим танцам, впервые обучилась герцогиня Наталья Ржевская у плененого при Полтавской битве хромого шведа \ произв. А. С. Пушкина “Арап Петра Великого“\.

** Спр. известнейший венгерский скрипач Карой \Карл\ Флеш \1873-1944\ считался крупным знатоком баховских произведений, “без сучка и задоринки“ исполнял все скрипичные сонаты и партиты соло, другие струнные шедевры кантора, он был мастером переложений произведений И. С. Баха, Ф. Генделя, Э. Грига… Виртуозный скрипач оставил потомкам неоценимые упражнения и гаммы с самыми разными штрихами и приемами. Впору заняться ими и гитаристам.