ПЕСНЬ О РОЛАНДЕ. Легенды и предания средневековой Франции

 

Вся Библиотека >>

Мифы и легенды народов Мира >>

Средневековье: Песнь о Роланде >>

 

 Религия. Мифология. Фольклор

Рыцарский эпос

Мифы и легенды

Средневековой Европы

Рыцарский эпос

 

Песнь о Роланде

 

КАЗНЬ ГАНЕЛОНА 

 

Вернулся Карл из Испании, прибыл он в Ахен, лучший город Франции, и вошел в залу своего дворца. Там его встретила красавица Ода.

—        Где Роланд? — спросила она короля.— Роланд,

обещавший перед Богом быть моим мужем?

Карл плачет от горя и жалости и теребит свою седую бороду.

—        Милая сестра,— говорит он,— того, о ком ты спрашиваешь, нет уже в живых. Но я постараюсь найти для тебя другого мужа. Moй собственный сын заменит для тебя Роланда.

—        Удивляет меня твоя речь,— отвечает прекрасная Ода,— ни Бог, ни Его святые ангелы не допустят, чтобы я осталась жить, когда Роланд умер!

Побледнела она и замертво рухнула к ногам Карла, Упокой, Господи, ее душу! Горько оплакивают Оду и сожалеют о ней французские бароны.

Умерла прекрасная Ода. Но король думает, что ей только дурно: он плачет от жалости, берет ее за руки и старается приподнять,— но голова ее откидывается назад, и видит Карл, что Ода мертва.

Тогда призывает он четырех графинь: они переносят ее в женский монастырь и до утра остаются там с покойницей. На другой день с великою честью хоронят ее вблизи алтаря. Вернулся император в свой Ахен. На площадь перед дворцом привели закованного Ганелона. Стража привязывает его к столбу, ему связывают руки ремнями и бьют его палками и бичами. Так ожидает он себе суда и, конечно, не достоин лучшей участи.

Суд собрался в день праздника святого Сильвестра, и император приказал привести Ганелона.

—        Господа бароны! — сказал император.— Судите Ганелона по всей правде. С моим войском пришел он в Испанию и погубил двадцать тысяч моих воинов, моего племянника, которого вам не суждено уже видеть, и благородного Оливье. За золото и серебро продал он < двенадцать пэров.

—        Я признаюсь в этом! — воскликнул Гаиелон.— Однако много зла сделал мне Роланд. Именно за это я и приготовил ему гибель. Свершенное мною я не согласен называть предательством

—        Погоди.   Мы   выясним   это   дело,—   отвечали французы.

Ганелон с молодцеватым видом стоит перед королем, с лицом свежим и румяным. Он окидывает взором присутствующих, видит тридцать своих родичей и начинает говорить громким голосом:

—        Ради Бога, выслушайте меня, бароны! Когда я

был в войске императора, я служил ему верой и прав-

дой. Но возненавидел меня его племянник Роланд и послал меня на мученическую смерть. Да, я был отправлен послом к королю Марсилиго и спасся лишь благодаря моей хитрости. И тогда обратился я с открытою угрозой к Роланду, Оливье и их товарищам. Сам Карл и его благородные бароны тому свидетели. Это месть, а не предательство.

 — Я буду твоим защитником. Стальным мечом отвечу я первому же соотечественнику, который вздумает осудить тебя на смерть или с которым заставит меня биться император.

И Ганелон поклонился ему до земли. Собрались бароны на совет.

—        Не прекратить ли нам это разбирательство? —

говорят они друг другу.— Отменим суд и попросим на

этот раз простить Ганелона: ведь он будет вперед слу

жить ему верой и правдой, Никакое золото на свете не

вернет уже Роланда к жизни. Затевать же поединок

было бы глупо.

Согласны на это все бароны, кроме одного Тьерри, брата герцога Жоффруа Анжуйского.

Вернулись бароны к Карлу и известили его о своем решении.

—        Так, значит, вы такие же изменники! — закри

чал на них король,

Видя, что все отступились от него, Карл со вздохом опустил голову. И вот явился перед ним Тьерри, худой, высокий, но слабый, с черными волосами и карими глазами.

—        Не огорчайся, государь! — сказал он королю.—

Я по рождению своему имею право участвовать в суде

и думаю, что, какова бы ни была вина Роланда перед

Ганелоном, племянник твой верно служил твоей коро

не. Ганелон предатель и клятвопреступник — и за это я

осуждаю его на смерть. Пусть его повесят и бросят его

тело собакам. Слова свои я готов защищать мечом.

Тогда выступил вперед Пинабель, высокий, сильный, проворный и отважный.

—        Государь,— сказал он,— мы здесь на суде. Не

позволяй же так шуметь! Тьерри произнес свой приго-

ш>р, и я готов биться с ним, чтобы опровергнуть его.

И он подал императору свою кожаную перчатку с правой руки.

-— Хорошо,— отвечал император,— приведите ко мне солидных заложников.

Тридцать родственников Пинабеля послужили заложниками, и император приставил к ним стражу до окончания суда,

И Тьерри передал Карлу свою правую перчатку, и сам император дал за него заложников; затем приказал он поставить на площади четыре скамейки и посадить на них бойцов, чтобы все могли их видеть. Пинабель и Тьерри перед боем исповедались, получили отпущение грехов, причастились и пожертвовали щедрую лепту на церковь, Потом они вооружились, сели на коней и появились перед Карлом.

За Ахеном простирается обширная долина, послужившая местом поединка. На всем скаку налетели они друг на друга и начали биться, и наконец сбросили друг друга на землю, Но, быстро вскочив на ноги, продолжали битву пешие.

—        Сдавайся,   Тьерри,—   говорит   Пинабель,—   я буду твоим вассалом, стану служить тебе верой и правдой и дам тебе столько сокровищ, сколько пожелаешь. Помири только короля с Ганелоном!

—        Об этом нечего и думать,— отвечает Тьерри,— пусть судит нас Сам Господь.

И они продолжают битву.

—        Пинабель,— говорит Тьерри,— ты настоящий барон, высокий, сильный, ловкий; твои пэры знают твою храбрость. Прекрати же бой! Я помирю тебя с Карлом, а с Ганелоном расправятся так, что не будет о нем и слуху.

—        Избави Бог,— отвечает Пинабель,— я должен защищать своих родичей и не отступлю ни перед кем из смертных!

И снова раздались удары мечей о золотые шлемы, так что искры полетели к небу. Тьерри уже ранен в лицо,  но он все же поднимает свой меч, рассекает шлем и череп Пинабеля и мертвым швыряет его наземь.

— Господь совершил чудо! — восклицают французы.— И Ганелон должен быть повешен вместе с родными!

Карл спешит на место поединка, обнимает Тьерри и вытирает на лице его кровь своим куньим мехом, который тут же сбрасывает с плеч. Осторожно сажают Тьерри на арабского мула и везут в Ахен, где на площади казнят тридцать родичей Ганелона. Самого же Гане-лона привязывают за руки и за ноги к четырем диким коням, и тело его разрывается на части.

Покончив с мусульманами и Ганелоном, Карл призвал к себе епископов.

—        В моем доме,— сказал он им,— живет благородная пленница, Она так много слышала об истинной вере, что сама хочет принять христианство. Прошу вас окрестить ее,

—        Охотно,—- отвечали епископы.

Так крестилась в Ахене по собственному своему желанию королева Испании.

После суда над Ганелоном и крещения Брамимон-ды императору во сне явился архангел Гавриил и от имени Господа приказал собирать свое войско и идти на помощь королю Вивиену, осажденному неверными в своей столице.

Неохота идти императору; он плачет и рвет свою бороду.

—        Боже мой! — восклицает он.— Как тяжела моя

жизнь!

Тут кончается песнь о Роланде.

 

К содержанию книги:  Фольклор Средневековой Европы: ПЕСНЬ О РОЛАНДЕ

 

Смотрите также:

 

Японские сказания   Японская культура: японская живопись    Искусство Древнего Китая

Мифологический словарь     Легенды и мифы  народов России

Древний восток    Кельтская мифология

Искусство и культура   Основы истории искусств   Всеобщая История Искусств

 

 

Последние добавления:

 

Биография и книги Салтыкова-Щедрина   

 

Василий Докучаев. Русский чернозём   

 

Науки о Земле 

 

Император Пётр Первый

    

Справочник по терапии. Причины боли. Как снять боль   

 

Как найти монеты металлоискателем  

 

Обрезка растений    

 

ландшафтный дизайн  

 

История жизни на Земле  

 

Продолжительность жизни человека