Вся Библиотека >>>

Содержание книги >>>

Буква а >>>

 


Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений


Автор-составитель Вадим Серов

 

 Буква А

А в остальном, прекрасная маркиза, / Всё хорошо, всё хорошо

 

Первоисточник — французская песня «Всё хорошо, мадам маркиза» («Tout va tres bien, Madame la Marquise», 1936). Слова и музыка (аранжировка Р. Вентуры) поэта Поля Мисраки (1908—1998), в соавторстве с Шарлем Паскье и Анри Аллюмом.

В СССР эта песня стала популярной после того, как советский поэт Александр Ильич Безыменский ('1898—1973) перевел ее на русский язык

 («Все хорошо», 1936), а известный актер, певец и музыкант Леонид Утесов включил в свой репертуар.

Сюжет песни; маркиза, которая пятнадцать дней находится в отъезде, звонит в свое поместье, чтобы узнать, как там идут дела. Управляющий сообщает ей:

Всё хорошо, прекрасная маркиза,

Дела идут, и жизнь легка.

Ни одного печального сюрприза,

За исключеньем пустяка!..

Так... ерунда... пустое дело...

Кобыла ваша околела. Но в остальном, прекрасная маркиза, Всё хорошо, всё хорошо.

Далее в диалог с маркизой вступает кучер: «С кобылой что? Пустое дело! Она с конюшнею сгорела!»

Но в остальном, прекрасная маркиза,

Всё хорошо, всё хорошо.

Так маркиза узнает, что у «пустяков» есть первопричина, о которой ей сообщают в последнюю очередь: муж маркизы застрелился. Падая, он уронил свечу на ковер, возник пожар, в котором погибло всё.

Используется как комментарий к сложной ситуации, из которой не видно выхода, а также к чьей-либо неуклюжей или легкомысленной попытке приукрасить незавидное положение дел (ирон.).

 

  

Вся Библиотека >>>

Содержание книги >>>

Буква а >>>