ЧАРЛЬЗ ДИККЕНС. Письма Диккенса. 1836 год. ДЖОН ИСТXОП

  

Вся библиотека >>>

 Чарльз Диккенс >>>

 

Английские писатели

Чарльз Диккенс

Статьи. Речи. Письма


Русские и зарубежные писатели 19 века

Биографии известных писателей

Рефераты по литературе

 

ДЖОНУ ИСТXОПУ

 

                                                         Фернивалс-инн, 15,

                                            пятница утром, 18 ноября 1836 г.

 

 

     Сэр,

     Было бы чрезвычайно несправедливо с Вашей стороны усмотреть в том,  что

третьего дня я не возвратился в редакцию, хотя бы малейшую долю  неуважения.

Я оставил миссис Диккенс в  лавке  неподалеку,  и  так  как  я  затратил  на

ожидание  в  редакции  и  поход  на  Сесиль-стрит  больше  времени,   нежели

рассчитывал, я побоялся дольше оставлять ее одну среди чужих. Я  ведь  знал,

что смогу удовлетворительным образом объяснить Вам причину, по которой я  не

возвратился в  редакцию  (впрочем,  я  не  думал,  что  Вы  придадите  этому

значение). А после этого  я  не  являлся  оттого,  что  был  очень  болен  и

несколько дней не выходил из дому, и потом был вынужден все свое время, день

и ночь, посвятить наверстыванию того, что за это время упустил.

     Позвольте заверить Вас со  всей  почтительностью,  что  Вы  ошибаетесь,

полагая,  будто  я  забыл  о  своем  обязательстве  снабжать   Вас   очерком

еженедельно. Я просто-напросто продолжал действовать так же, как  и  прежде,

когда писал свои очерки. У нас была такая же  договоренность  тогда,  как  и

теперь, но иногда я  писал  по  два  очерка  в  неделю,  иногда  ни  одного,

сообразуясь как с собственными интересами, так и с  интересами  газеты.  Мне

казалось, что "Кроникл" не пострадает, если я пропущу очередной выпуск, хотя

бы потому, что в это время шла ревизия судов. Надо полагать, что у газеты не

было недостатка в материале, ибо я помню случай, когда мой очерк пролежал  в

редакции три дня, прежде  чем  к  нему  притронулись.  Мне  остается  только

добавить, что с превеликим удовольствием верну  Вам  шесть  гиней,  и  жалею

только о том, что не имею возможности возвратить при этом все гроши, которые

мне выплатила газета сверх моего репортерского жалованья, хотя  я  их  более

чем заработал.

     Я думал было просто уйти, без объяснений,  а  натянутый  и  резкий  тон

Вашего предыдущего письма считать  за  одно  из  проявлений  чувства,  столь

естественного у хозяина, когда слуга извещает его о своем намерении покинуть

его и предложить свои услуги другому. Теперь, однако, скажу  Вам  в  том  же

духе откровенности и честности, в котором выражаете Вы свои чувства ко  мне,

что я ожидал от  издателей  "Морнинг  кроникл"  письменного  признания  моих

заслуг. Теперь  я  уже  могу  сказать,  что  всякий  раз,  выполняя  важные,

экстренные  поручения  газеты,  я  проделывал  то,  что  до  меня  считалось

невозможным, а после меня вряд ли кто станет делать, и подчас в своем рвении

к интересам газеты рисковал  собственным  здоровьем  и  пренебрегал  личными

удобствами.

     Все  время,  что  я  работал  в  газете,  всякое  особенно  трудное   и

беспокойное задание обычно поручалось мне: в самый разгар зимы я с  места  в

карьер пускался в путешествие  на  сотни  миль;  после  душной,  многолюдной

комнаты садился в сырой дилижанс и писал в нем ночь напролет, несся во  весь

опор  и  в  любых,  подчас  самых  неподходящих  условиях   записывал   речи

чрезвычайной важности. Думал ли я, когда изо всех  сил  стремился  выполнить

порученное мне задание и затмить другие газеты (что удавалось мне не раз), у

которых в распоряжении было вдвое больше  средств,  -  думал  ли  я,  что  в

награду услышу лишь  сожаление  о  том,  что  мне  довелось  две-три  недели

насладиться отдыхом, да  опасение,  что  к  концу  двухгодичной  службы  мне

переплатили шесть фунтов  и  шесть  шиллингов!  Впрочем,  к  большому  моему

удовлетворению, мне стало известно, что всюду, в редакциях  всех  лондонских

газет, знают о моей деятельности, все мои коллеги одобряют ее и готовы о ней

поведать всему свету; таким образом, имея опору в уважении и расположении  к

себе  редакторов,  а  также  репортеров,  я  в  состоянии  обойтись  и   без

благодарности _хозяев_, хоть и чувствую себя глубоко уязвленным их неожиданным

обращением со мной.

     Смею Вас заверить, сэр,  что,  действуя  таким  образом,  Вам  вряд  ли

удастся подвигнуть Ваших сотрудников на то, чтобы они делали что-либо  сверх

своих прямых обязанностей, вряд ли удастся удержать у  себя  молодых  людей,

которые, лишь только  перед  ними  забрезжат  другие  возможности,  поспешат

расстаться с этой тяжелой и неблагодарной профессией, и Вам вряд ли  удастся

найти им подходящих преемников.

 

                                       Остаюсь, любезный сэр, преданный Вам.

 

СОДЕРЖАНИЕ РАЗДЕЛА:  Английские писатели. Чарльз Диккенс

  

Смотрите также:

 

 На книжном и литературном рынке Диккенс

я провожу за чтением Диккенса. Теперь читаю впервые «Лавку древностей», а минувшее лето перечитывал «Крошку Доррит». ...

 

 ЧАРЛЗ ДИККЕНС. Биография и творчество Диккенса. Приключения ...

Когда Чарлз Диккенс впервые решился встретиться лицом к лицу с ... Чарльз Диккенс родился 7 февраля 1812 года в местечке

 

 Наш общий друг. Чарльз Диккенс

Название романа писателя Чарльза Диккенса (1812— 1870). Употреблялось для обозначения «друга семейства» — любовника жены. ...

 

 Анри Перрюшо. Винсент ван Гог. СВЕТ ЗАРИ

Диккенс умер в 1870 году, за три года до приезда Винсента в Лондон, достигнув вершины славы, какой до него, вероятно

 

 Рассказ из журнала Чарльза Диккенса

в 1861 году в издаваемом тогда Чарльзом Диккенсом журнале «All the Year round» («Двенадцать месяцев») появился…