Представитель - малорусской литературы, беллетрист, поэт, ученый, публицист - Франко. биография Франко. Работы Франко. Романы Франко Ивана Яковлевича. Творчество Франко.

 

Вся библиотека

Брокгауз и Ефрон

Буква У >>>

 

Справочная библиотека: словари, энциклопедии

Энциклопедический словарь

Брокгауза и Ефрона


 

 

Франко (Иван  Яковлевич)  -  главный  из  современных  представителей

малорусской  литературы,   беллетрист,   поэт,   ученый,   публицист   и

руководитель демократической партии малороссов Австрии. Род. в 1856 г. в

галицийском с. Нагуевичах,  в  семье  крестьянина-кузнеца;  первые  годы

своего детства он в своих рассказах ("Малый  Мирон"  и  др.)  изображает

самыми  светлыми  красками.  Отец  Франко  умер  раньше,  чем  сын   окончил

дрогобычскую  базилианскую  "нормальную"  школу;  но  отчим   Франко,   тоже

крестьянин, озаботился о продолжении его образования.  Вскоре  умерла  и

мать Франко, так что на лето он приезжал в чужую семью - и все же пребывание

в ней казалось мальчику  раем  в  сравнении  со  школой,  где  грубые  и

необразованные учителя, поблажая детям  богачей,  бесчеловечно  истязали

детей небогатых  родителей  (см.  автобиогр.  рассказы:  "Чистописание",

"Карандаш" и др.); по  признанию  Франко,  ненависть  к  притеснению  одного

человека другим он вынес из нормальной школы. Как здесь, так потом  и  в

гимназии Франко шел первым учеником; летом гимназист пас скот  и  помогал  в

полевых  работах;  стихотворные   переводы   из   Библии,   античных   и

западноевропейских писателей, которыми он тогда занимался, он  писал  на

народном малорусском языке. Поступив в 1875 г.  в  львовский  унив.,  Франко

присоединился к студенческому кружку  партии  так  наз.  москвофильской,

которая тогда была  в  Галиции  еще  сильна;  эта  мнимо-русская  партия

питает, под именем любви к России, исключительно любовь к ее реакционным

и темным элементам, совершенно не знает русской литературы  и,  в  своем

презрении к малорусским крестьянам, пишет  так  наз.  "язычием",  т.  е.

очень уродливым жаргоном, представляющим  хаотическую  смесь  российской

тредьяковщины со словами польскими и малорусскими. На  таком  язычии  Франко

стал помещать в органе студентов-москвофилов: "Друг" свои  стихотворения

и длинный фантастический роман "Петрии и Добощуки", в стиле Гофмана. Под

влиянием  писем   киевского   проф.   М.   П.   Драгоманова,   молодежь,

группировавшаяся вокруг "Друга",  познакомилась  с  русской  литературой

эпохи великих реформ  и  вообще  с  русскими  писателями,  и  прониклась

демократическими идеалами, после чего и орудием своей литературной  речи

избрала язык  своего  галицкого  демоса  -  малорусский;  таким  образом

малорусская литература получила в свои ряды, вместе со  многими  другими

талантливыми работниками, и Ф. Разъяренные  массовой  потерей  молодежи,

старые москвофилы, особенно редактор  крайне  ретроградного  "Слова"  В.

Площанский, обратились к австрийской  полиции  с  доносами  на  редакцию

"Друга". Члены ее в 1877 г. были все арестованы, и Ф. провел 9 месяцев в

тюрьме, в одной комнате с ворами и бродягами,  в  ужасных  гигиенических

условиях. По его выходе из тюрьмы от него,  как  от  опасного  человека,

отвернулось все галицкое обскурантное общество - не  только  москвофилы,

но и так наз. народовцы, т.  е.  Украинофильские  националисты  старшего

поколения,  с  убеждениями  буржуазными  или  униатскоклерикальными;  Ф.

должен был оставить и университет (он окончил унив. курс лет 15  спустя,

когда готовился к профессорской кафедре). Как это  пребывание  в  тюрьме

1877 г., так и вторичное заключение в 1880 г.  и  еще  одно  в  1889  г.

близко познакомили  Франко  с  разнообразными  типами  подонков  общества  и

тружеников-бедняков, доведенных нуждою  и  эксплуатацией  до  тюрьмы,  и

доставили  ему  ряд  тем  для  беллетристических  произведений,  которые

печатались преимущественно в редактируемых им  журналах  драгомановского

направления ("Дзвiн", "Молот", "Громадський  Друг"  1878,  "Сьвiт"  1880

сл., "Народ" с 90-х гг. и др.); они то  составили  главную  славу  Франко  и

немедленно начали переводиться на другие языки. Из числа их  выделяются:

цикл рассказов из быта пролетариев, работников и богачейпредпринимателей

на нефтяных приисках в  Бориславе;  проникнутые  гуманным  отношением  к

человеческому  достоинству  повести  из  жизни  воров  и  бывших   людей

(особенный успех имела повесть "На днi"  =  "На  дне  общества".  1880);

чуждые религиозного и национального антагонизма рассказы  и  повести  из

быта евреев (лучше всех - роман "Boa Соnstrictor" = "Кулак",  1884;  "До

сьвiтла!" = "К свету!", 1889, перев.  на  русский  язык  несколько  раз;

стихотворные поэмы из жизни евреев, ищущих правды). Тюрьмою же навеяны и

циклы  лирических  произведений,  из  которых  одни,  более  глубокие  и

талантливые,  но  менее  популярные,  полны  идеалистической  грусти  на

широкие общечеловеческие мотивы, а другие, сделавшиеся в высшей  степени

популярными, энергично и эффектно  призывают  общество  бороться  против

общественной (классовой и экономической) неправды. Франко проявил талант и в

области объективного историч.  романа:  его  "Захар  Беркут"  (1883,  из

времен татарского нашести XIII  в.)  получил  премию  даже  на  конкурсе

национальнобуржуазного  журнала  "Зоря",  который  не  усмотрел  в   нем

"натурализма  Зола"   (псевдоклассики   и   схоластики-галичане   всегда

выставляли  против  Франко  этот  упрек).  На  Украине  этот  роман  привлек

серьезное  внимание  читателей  к  его  автору,  столь   непохожему   на

заскорузлое большинство галичан, и положил начало более близкому общению

Франко с  украинцами  России.  За  "натуралистическими"  и   "радикальными"

произведениями Франко  галичане  тоже  не  могли  не  признавать  блестящего

таланта, несмотря на то, что эти произведения  содержали  в  себе  вызов

всему  инертному,  непросвещенному   буржуазно-клерикальному   галицкому

обществу;   огромная   начитанность,   литературная   образованность   и

осведомленность    Франко    в     вопросах     политико-общественных     и

политико-экономических  служили  для   народовцев   побуждением   искать

сотрудничества Франко в  их  органах.  Понемногу  между  Франко  и  народовцами

установились мирные отношения, и в 1885 г. он был приглашен ими  даже  в

главные редакторы их литературно-научного органа "Зоря". Два года Франко вел

"Зорю" очень  успешно,  привлек  в  сотрудники  ее  всех  талантливейших

писателей из Украины  российской,  а  примирительное  свое  отношение  к

униатскому духовенству выразил прекрасной своей поэмой  "Панськi  жарти"

("Барские шуточки"), в которой  идеализирован  образ  старого  сельского

священника, полагающего душу свою за овцы своя. Тем не менее в  1887  г.

наиболее рьяные клерикалы и буржуа настояли на удалении Ф. от  редакции;

другим народовцам не нравилась также  чрезмерная  любовь  Ф.  к  русским

писателям (Ф. и лично переводил очень много с русского языка,  и  многое

издавал), в которой малор.  шовинизму  чуялось  москалефильство.  Высшую

симпатию Франко нашел зато у малороссов Украины, где его сборник стихов:  "З

вершин i  низин"  ("С  высот  и  долов",  1887,  2  изд.  1892)  многими

переписывался и заучивался на  память,  а  сборник  рассказов  из  жизни

рабочего люда: "В потi чола" (1890; есть рус. пер. "В поте лица", СП б.,

1901), привезенный в Киев в количестве нескольких сот  экземпляров,  был

на расхват раскуплен. Кое-что он начал помещать  в  "Киевской  Старине",

под псевдонимом "Мирон"; но и в Галиции  народовцы  поневоле  продолжали

искать  его  сотрудничества  и  напечатали,  напр.,  его  антииезуитскую

повесть "Миссия" ("Ватра", 1887). Ее продолжение, "Чума" ("Зоря",  1889;

3 изд. - "Вик", Киев, 1902), должно было примирить народовцев с  Ф.  так

как герой повести

   -   чрезвычайно   симпатичный   священник-униат;   участие    Франко    в

националистическом журнале "Правда" тоже предвещало мир; но состоявшееся

в 1890 г. соглашение галицких народовцев с польской шляхтой, иезуитами и

австрийским правительством заставило Ф., Павлика  и  всех  прогрессивных

малороссов Галичины отделиться в совершенно особую партию. По соглашению

1890 г. (это так назыв.  "новая  эра")  малорусский  язык  приобретал  в

Австрии очень важные преимущества в общественной жизни и школе, до унив.

включительно,  но  зато   на   малорусскую   интеллигенцию   возлагалось

обязательство жертвовать интересами крестьян, поддерживать унию с  Римом

и подавлять руссофильство. Партия строгих демократов, организованная  Ф.

и   Павликом   для   противовеса   "новой   эре",    приняла    название

"русько-украiнська радикальна партия"; ее орган "Народ" (1890 -  95),  в

котором Ф. писал очень много  публицистических  статей,  существовал  до

смерти  Драгоманова  (он  присылал  статьи  из  Софии,  где  был   тогда

профессором);  теперь  вместо  "Народа"  эта  очень  усилившаяся  партия

располагает  другими  газетами   и   журналами.   "Народ"   проповедовал

беззаветную преданность интересам крестьянства, а полезным средством для

поднятия крест. благосостояния считал введение общинного землевладения и

артелей; идеалы германского социализма представлялись  "Народу"  нередко

чем-то  казарменным,  "вроде  Аракчеевских  военных  поселений"   (слова

Драгоманова), марксистская теория содействия пролетаризированию  масс  -

бесчеловечной; Ф. кончил  тем,  что  стал  популяризовать  (в  "Життi  i

Слови") английское фабианство. В религиозном отношении "Народ" был  ярым

врагом унии и требовал свободы совести. В национальном отношении "Народ"

так же крепко держался малорусского языка, как и "новоэристы", и  считал

употребление его обязательным для малорусской интеллигенции, но  выводил

такую необходимость из  мотивов  чисто  демократических  и  провозглашал

борьбу против  шовинизма  и  руссоедства.  В  полемике  "Народа"  против

узконационалистической "Правды" наиболее едкие статьи  принадлежали  Ф.;

изданный им том политических стихотворений ("Нiмеччина", "Ослячi вибори"

и т. п.) еще более раздражал националистов.  Усиленная  публицистическая

деятельность и руководство  радикальной  партией  велись  Ф.  совершенно

бесплатно;  средства  к  жизни  приходилось  добывать  усердной  платной

работой в газетах польских. В первые два  года  издания  "Народа"  почти

прекратились, поэтому, беллетристическое творчество  Ф.  и  научные  его

занятия; времени, свободного от  публицистики  и  политики,  хватало  Ф.

разве на короткие лирические  стихотворения  (в  1893  г.  изд.  сборник

"Зiвяле  листье"  -  "Увядшие  листья"  -  нежно-меланхолич.,  любовного

содержания, с девизом для читателя: Sei ein Mann und folge  mir  nicht).

Около 1893 г. Ф. вдруг отдается преимущественно ученым  занятиям,  вновь

записывается в  львовский  унив.,  где  намечается  проф.  Огоновским  в

преемники по кафедре  древнерусской  и  малорусской  словесности,  потом

доканчивает историко-филологическое образование в  венском  университете

на семинариях у акад. Ягича,  издает  (1894)  обширное  исследование  об

Иоанне Вышенском докторскую диссертацию: "Варлаам и Йоссаф",  издает  (с

1894  г.)  литературно-историко-фольклорный  журнал  "Життье  i  Слово",

печатает старорусские  рукописи  и  т.  д.  В  1895  г.,  после  удачной

вступительной лекции Ф. в львовском унив.,  профессорский  сенат  избрал

его  на  кафедру  малорусской  и  старорусской  литературы,  и  Ф.   мог

радоваться, что наконец у него есть возможность сбросить  с  себя  "ярмо

барщины" (так он называл обязательную работу  в  польских  газетах  ради

куска хлеба для себя и семьи) и посвятить себя всецело  родной  науке  и

литературе. Однако, галицкий наместник граф Казимир Бадени  не  допустил

до утверждения в профессуре человека, "который три раза сидел в тюрьме".

Тяжелое  пессимистическое  настроение  Ф.  выразилось  в  его   сборнике

стихотворений: "Мий Iзмарагд"  (1898,  сост.  по  образцу  древнерусских

"измарагдов"); в одном из стихотворений исстрадавшийся поэт заявил,  что

он не в силах любить свою инертную, неэнергичную нацию, а  просто  будет

ей верен, как дворовая собака, которая верна своему господину, хотя  его

не любит.  Испорченность  польскошляхетского  общества  Ф.  обрисовал  в

романах "Основи  суспильности"  =  "Столпы  общества",  "Для  домашнього

огнища" = "Ради семейного очага" 1898) и  др.  Такие  произведения,  как

"Основи суспильности", истолковывались польскими  врагами  Ф.  в  смысле

осуждения не только польского дворянства, но и всего  польского  народа.

Всего больше Франко поплатился за свое исследование о Мицкевиче,  по  случаю

его юбилея: "Der Dichter des Verraths" (в венск. журн. "Zeit"). Всеобщее

негодование польского общества закрыло для него доступ в польские газеты

и журналы, даже наиболее беспристрастного оттенка. Источником средств  к

существованию оставалась работа в журналах  немецких,  чешских,  русских

("Киевск. Стар.", "Сев. Курьер"), но  этого  случайного  заработка  было

недостаточно, и поэту одно время грозила слепота от  темной  квартиры  и

голодная смерть с семьею. Как раз к этому времени "Ученое общество имени

Шевченка во Львове" получило, под председательством  проф.  Грушевского,

прогрессивный  характер  и  предприняло  несколько   серий   научных   и

литературных изданий; работа в этих  изданиях  стала  оплачиваться  и  в

число  главных  работников  был  привлечен  Ф.  С  1898  г.  он  состоит

редактором  "Лiтературно-Наукового  Вiстника",  лучшего  малоpoccийского

журнала, издаваемого общ. имени Шевченко;  здесь  и  печатается  большая

часть    его    беллетристических,    поэтических,     критических     и

историко-литературных произведений.  Его  роман  "Перехреснi  стежки"  =

"Перекрестные  тропинки"  (1900)  изображает  тернистую  жизнь  честного

общественного деятеля-русина  в  Галичине,  энергия  которого  должна  в

значительной степени тратиться на борьбу с мелкими дрязгами и вторжением

политических врагов в  его  личную  жизнь.  Лирическим  воспоминанием  о

пережитом печальном прошлом является  сборник  стихотворений:  "Iз  днiв

журби" = "Из дней  скорби"  (1900).  Ученые  сочинения  Ф.  по  истории,

литературе, археологии, этнографии и т. п. издаются в "Записках" ученого

общ. имени Шевченко и - монографиями - в многочисленных "Трудах"  секций

общества, в одной из которых Ф. состоит председателем. Неполный перечень

одних  только  заглавий  написанного  Ф.,  составленный   М.   Павликом,

образовал объемистую книгу (Львов, 1898). 25-летний литературный  юбилей

Ф. торжественно отпразднован в 1899 г. малороссами всех партий и  стран.

Лучшие малороссийские писатели России и Австрии без различия направлений

посвятили Ф. сборник: "Привiт" (1898). Некоторые сочинения Ф. переведены

на немецкий, польский, чешский и - преимущественно в последнее время

   - русский яз. Из обширной  литературы  о  Ф.  важны:  1)  предисловие

Драгоманова к "В потi чола" (Львов, 1890).  где  помещена  автобиография

Ф.; 2) обстоятельная биография и анализ произведений - в "ист.  малорос.

лит." проф. Огоновского; 3) статья О. Маковея в "Лiт.-Н. Вiстн."  (1898,

кн. XI); 4)"Iв. Ф." - обзор проф. А. Крымского (Львов, 1898). См. ст. Е.

Дегена в "Нов. Слове" (1897, кн. III) и  предисловие  М.  Славинского  к

русскому переводу "В поте лица" (СПб., 1901). Об этнограф. трудах Ф. - у

проф. Н. Сумцова, во II т. "Современной малор. этнографии".

 

 Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона        Буква У >>>

 







Последние добавления в библиотеку:

 

Лев Толстой глазами современников
Декабристы: князь Волконский
"Бабий Яр"
История Советской России (учебник для вузов)
Об И.Ильфе и Е.Петрове (статьи и воспоминания)

Электронные альбомы с картинами художников (новое: Микеланджело)
Лечебная косметика Мирра

Пенобетон (бетонные термины)

Строительные работы (справочник строителя)