Вся библиотека

Брокгауз и Ефрон

 

Справочная библиотека: словари, энциклопедии

Энциклопедический словарь
Брокгауза и Ефрона

 

Зенодот из Ефеса

 

(Ζηνόδοτος) — грамматик и критик. Сначала наставник Птоломея Филадельфа (III в. до Р. X.), Зенодот в царствование последнего назначен был председателем высшей ученой коллегии в Александрии (музей) и библиотекарем тамошней большой библиотеки. Важнейшим предметом его занятий были гомеровские поэмы, со стороны текста их и языка. Кроме "Гомеровских глосс", т. е. объяснения вышедших из употребления гомеровских слов, Зенодоту принадлежит первое по времени критическое издание "Илиады" и "Одиссеи"; обе поэмы впервые были поделены им на книги, или рапсодии, по 24 в каждой, с обозначением книг "Илиады" прописными буквами алфавита, книг "Одиссеи" — строчными. Зенодотовская редакция поэм была далеко превзойдена изданиями другого александрийского ученого, Аристарха, законодателя литературной и текстуальной критики в античных литературах. Почти всеми имеющимися у нас сведениями о работе Зенодота мы обязаны дошедшим до нас, в так назыв. "венецианских схолиях" к "Илиаде", возражениям Аристарха на его критические приемы и поправки гомеровского текста; но преемник не отмечает того, что им усвоено от предшественника. Во всяком случае, подбором и сличением богатого рукописного материала и грамматическими заметками З. облегчил последующую успешную установку текста поэм. Мало стесняясь рукописной традицией, З., в попытках восстановления гомеровского текста, руководствовался требованиями личного вкуса и понятиями о поэзии, господствовавшими в его время. Вот почему З. заменял даже некоторые грамматические формы, несомненно древние, позднейшими, ему современными (А 68, 338, 393 и др.), как более, по его мнению, подходящими для столь знаменитого писателя. Когда З. вычеркивал один или несколько стихов или отмечал их, как подлежащие удалению из текста, особым знаком (-, обелос), то основанием для него служило предположение о "непристойности" вычеркиваемых или заподозреваемых стихов или о их "ненужности". Так, за "непристойность" (τό άπρεπες) З. удалял из первой песни "Илиады" часть обращения Ахилла к Агамемнону: "О винопийца, со взорами пса и с душою еленя" и проч. (225-234). "Излишними" (τό περισσόν) находил критик 27 стихов той же песни (366-392), в которых Ахилл говорит о событиях, уже матери его, Фемиде, известных. Издание З., как отвечавшее вкусам публики, пользовалось долгое время большим успехом.