Лассен занимался санскритом у Шлегеля с Бюрнуфом языком пали

    

Вся библиотека

Брокгауз и Ефрон

 

Справочная библиотека: словари, энциклопедии

Энциклопедический словарь
Брокгауза и Ефрона

 

Лассен Христиан

 

— знаменитый санскритист, историк и археолог; род. 22-го октября 1800 г. в Бергене, в Норвегии; занимался санскритом у А. В. Шлегеля, с Бюрнуфом — языком пали, плодом чего был их совместный труд: "Essai sur le Pali" (П., 1826). С 1827 по 1868 г. Лассен читал санскрит в Бонне. 9 мая 1876 г. Л. умер, совершенно ослепнув. В 1829—31 гг. Лассен издал вместе с А. В. Шлегелем "Гитопадешу" — первое критико-филологическое издание санскритского текста; в 1832 г. (в "Gimnosofista", Бонн) — философский трактат"Sânkhyakârikâ"; в 1837 г., с латинскимпереводом — Гитаговинду Джаядевы, в 1838 г. — хрестоматию "Anthologia sanscritica" (3 изд. 1868), долго служившую важнейшим пособием при изучении санскрита. В 1837 г. вышли его "Institutiones linguae pracriticae" (Бонн), лучшее пособие для изучения пракрита, более полное, чем появившийся раньше аналогичный труд Гёфера. В тоже время Лассен занимался умбрийским языком ("Веiträge z. Deutung d. Eugubinisch. Tafeln", в "Rheinisch. Museum", 1833, т. II) и древнеперсидскими клинообразными надписями ("Die altpersisch. Keilinschriften von Persepolis", Бонн, 1832), правильное чтение которых он первый установил окончательно. Огромное трудолюбие и эрудицию он обнаружил в исследовании, основанном на нумизматических данных: "Zur Geschichte der griech. und indoskythisch. Könige in Baktrien, Kabul und Indien" (Бонн, 1838), которое, вместе со статьями: "Beiträge zur Kunde des indisch. Alterthums" ("Zeitschr. für d. Kunde d. Morgenlandes", I—IV, 1837—42) и "Untersuchungen über die ethnograph. Stellung der Völker im Westen Indiens" (там же, IV—V, 1842—1844), служило подготовительной работой к главному труду его жизни, теперь устаревшему, но до сих пор еще ничем не замененному: "Indische Alterthumskunde" (Бонн, 1844—61; первые два тома во 2-м, дополненном издании Лпц., 1867—74). В 1845 г. он издал полный свод всех дотоле известных персидских летописей ("Zeitschr. f. die Kunde d. Morgenl."; есть и отд. изд., с исследованием Вестергорда), а в 1852 г. (Бонн) опыт критического издания пяти первых глав Вендидад (см.). В 1846г. Л. переиздал "Bhagavadgitâ" (Бонн), изд. А. В. Шлегелем. Ему принадлежит еще ряд статей в "Indische Bibliothek", А. В. Шлегеля (обширная рецензия на санскритской грамм. Боппа, в III т., 1830), "Rheinisches Museum", "Энциклопедии" Эрша и Грубера, "Zeitschr. f. d. Kunde d. Morgenl.", "Z. d. deutsch. Morgenl. Gesellschaft". Он был учителем целого ряда выдающихся санскритистов; в "Бонн на Рейне" собирались все занимавшиеся санскритом и сравнивали его шутя с "Бенаресом на Ганге". Лингвистические взгляды и теории Л. нашли оценку у Дельбрюка, "Einleitung in das Sprachstudium" (3 изд., Лпц., 1893); см. также Benfey, "Geschichte der Sprachwissenschaft" (Мюнх., 1809).