Улица Розважа – Розвад, Рознег. Названия улиц средневекового Новгорода 11-15 веке

 

Топонимия Новгорода

 

 

Улица Розважа – Розвад, Рознег

 

 

 

Розважа ул. Софийской стороны в Новгороде (вар. Рожважа), часто указывается летописями XIV-XV вв. [НПЛ, 93, 334, 351, 389; НЛ, 5, 28, 49, 58, 90, 98, 109, 188, 262, 327, 334, 350] и писцовыми книгами XVI в. [ПКНЗ 1, 312, 329, 332, 333, 338, 370; НПК III, 6, 37, 50, 287, 355, 579, 581; V, 5, 6, 38, 65].

 

Впервые фиксируется под 1311 г.: «Загореся на Розважи улицы Глебовъ дворъ» [НПЛ, 93]. Неприемлемо объяснение, согласно которому Розважа - улица, по которой «от пристани развозили грузы и товары» [Зайцев, Кушнир 1975, 31].

 

Единственно правильна антропонимическая версия: годоним Розважа - йотовая притяжательная форма от др.-слав. личного имени Розвадъ префиксально-корневого типа.

 

Последнее использовалось в древнем Новгороде (ср. патроним Розвадиць из новг. бер. гр. № 877 [Зализняк 2004, 315] и из надписи № 217 на стене новгородского Софийского собора [Медынцева 1978, 156]) и имело хождение среди западных славян: чеш. личн. Rozvad, польск. Rozwad [SSNO IV, 502; Svoboda 1964, 102;] .

 

За исключением новгородского урбанонима топонимические производные от личн. Розвадъ группируются в довольно ограниченной ареале: Розваж сел. на р. Буг в Галиции и сел. на р. Горынь на Волыни, Розвадов (укр. Розвадiв) сел. на Днестре близ Жидачева в Галиции и сел. на р. Жерев близ Радомысля на Киевщине, Rozwaze (Rozwaz) дер. близ р. Розважка в окрестностях гор. Слоним Гродненской губ., Rozwadow и Rozwadowka на территории Восточной Польши, Rozvadze сел. в Словакии (по материалам: [Vasm. RGN VII 3, 628; Neckula 1971, 175; Худаш, Демчук 1991, 190; Rospond 1983, 120]). Очевидно, личн. Розвадъ отглагольного образования, ср. словен. razvaditi (koga) - 'разбаловать', 'привить кому-нибудь худые привычки' [Хостник 1901, 257].

 

В семантико-словообразовательном плане личн. Розвадъ особенно близко к Рознегъ, от рознежити 'разбаловать'; подобным образом семантизируется и др.-рус. личн. Перенегъ.

 

По глагольному корню vad- с общим смыслом 'приучать, привычка' личн. Розвадъ коррелирует с древнерусским Вадимиръ, усечением которого является современное русское Вадим.

 

 

К содержанию книги: Архаическая топонимия Новгородской земли

 

 Смотрите также:

 

Гидронимы и топонимы. Древние названия рек и озер.

Древнебалтийская топонимия в регионе новгородской земли. названия от славянских, от ранних, архаических, непродуктивных.

 

Новгород и Новгородская Земля. История и археология.  ТОПОНИМИЯ. развития топонимии...