Вся электронная библиотека      Поиск по сайту

КОНСТИТУЦИОННОЕ ПРАВО СТРАН ЕВРОСОЮЗА

 

Полный текст Конституции Европейского союза

 

Смотрите также:

Конституционное право России
конституционное право россии


Конституции зарубежных стран
конституционное право зарубежных стран


Конституция России
конституция рф

(неофициальный перевод МИД России)

 

О переводе на русский язык текста Конституции Европейского союза


901-04-05-2005

 

29 октября 2004 г. в Риме состоялась церемония подписания 25 странами - членами Европейского союза “Договора об учреждении Конституции для Европы” (Конституции Евросоюза). Этот Договор призван заменить Римский, Маастрихтский, Амстердамский и Ниццкий договоры.

Вступление в силу Конституции ЕС планируется 1 января 2007 года после его ратификации национальными парламентами всех государств-членов.

В связи с большим интересом в России к тексту Конституции МИД подготовил его неофициальный перевод на русский язык.

 

Конституция Европейского союза

Преамбула


Его Величество Король Бельгийцев, Президент Чешской Республики, Ее Величество Королева Дании, Президент Федеративной Республики Германия, Президент Эстонской Республики, Президент Греческой Республики, Его Величество Король Испании, Президент Французской Республики, Президент Ирландии, Президент Итальянской Республики, Президент Республики Кипр, Президент Латвийской Республики, Президент Литовской Республики, Его Королевское Высочество Великий Герцог Люксембурга, Президент Венгерской Республики, Президент Мальты, Ее Величество Королева Нидерландов, Федеральный президент Австрийской Республики, Президент Республики Польша, Президент Португальской Республики, Президент Республики Словения, Президент Словацкой Республики, Президент Финляндской Республики, Правительство Королевства Швеция, Ее Величество Королева Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии,

ВДОХНОВЛЯЕМЫЕ культурным, религиозным и гуманистическим наследием Европы, на основе которого развивались универсальные ценности, нерушимые и неотъемлемые права личности, свободы, демократии, равенства и верховенства закона,

ПОЛАГАЯ, что Европа, отныне и навсегда объединенная после накопленного горького опыта, стремится продвигаться по пути цивилизации, прогресса и процветания, на благо всех его жителей, включая наиболее слабых и обездоленных; что она хочет сохранить континент открытым для культуры, знаний и общественного прогресса; и что она желать углубить демократичность и прозрачность общественной жизни и стремиться к достижению мира, правосудия и солидарности во всем мире,

БУДУЧИ УБЕЖДЕННЫМИ, что, сохраняя гордость своей национальной самобытностью и историей, народы Европы полны решимости преодолеть былые различия и, еще более объединившись, сковать свою общую судьбу,

БУДУЧИ УБЕЖДЕННЫМИ, что, "объединенная в многообразии", Европа предоставляет им наилучшую возможность стремиться, при уважении прав каждого лица и с осознанием их ответственности перед грядущими поколениями и планетой Земля, к великому начинанию, которое превращает ее в особое пространство надежды людей,

ПОЛНЫЕ РЕШИМОСТИ продолжать работу, проделанную в рамках договоров, учреждающих Европейские Сообщества и Договора о Европейском союзе, путем обеспечения преемственности acquis communautaire,

ИСПОЛНЕННЫЕ ПРИЗНАТЕЛЬНОСТИ членам Европейского Конвента за разработку проекта этой Конституции от имени граждан и государств Европы,

назначили в качестве СВОИХ полномочных представителей:

Его Величество Король Бельгийцев,

Ги Верхофстадта
Премьер-министра

Карела Де Гюхта
Министра иностранных дел

Президент Чешской Республики,

Станислава Гросса
Премьер-министра

Цирила Свободу
Министра иностранных дел

Ее Величество Королева Дании,

Андерса Фога Расмуссена
Премьер-министра

Пера Стига Меллера
Министра иностранных дел

Президент Федеративной Республики Германия,

Герхарда Шредера
Федерального канцлера

Йозефа Фишера
Федерального министра иностранных дел и вице-канцлера

Президент Эстонской Республики,

Юхана Партса
Премьер-министра

Кристину Оюланд
Министра иностранных дел

Президент Греческой Республики,

Костаса Караманлиса
Премьер-министра

Петроса Моливиатиса
Министра иностранных дел

Его Величество Король Испании,

Хосе Луис Родригес Сапатеро
Премьер-министра

Мигеля Анхеля Моратиноса Куйаубе
Министра иностранных дел

Президент Французской Республики,

Жака Ширака
Президента

Жана-Пьера Раффарена,
Премьер-министра

Мишеля Барнье
Министра иностранных дел

Президент Ирландии,

Берти Ахерна
Премьер-министра

Дермота Ахерна
Министра иностранных дел

Президент Итальянской Республики,

Сильвио Берлускони
Председателя Совета министров

Франко Фраттини
Министра иностранных дел

Президент Республики Кипр,

Тасоса Пападопулоса
Президента

Георгиаса Якову
Министра иностранных дел

Президент Латвийской Республики,

Вайру Вике-Фрейбергу
Президента

Индулиса ЭмсисА
Премьер-министра

Артиса Пабрикса
Министра иностранных дел

Президент Литовской Республики,

Валдаса Адамкуса
Президента

Алгирдаса Бразаускаса
Премьер-министра

Антанаса Валиониса
Министра иностранных дел

Его Королевское Высочество Великий Герцог Люксембурга,

Жана-Клода Юнкера
Премьер-министра, Государственного министра

Жана Ассельборна
Министра иностранных дел и по делам иммиграции

Президент Венгерской Республики,

Ференца Дюрчаня
Премьер-министра

Ласло Ковача
Министра иностранных дел

Президент Мальты,

Достопочтенного Лоренса Гонци

Премьер-министра

Почтенного Майкла Френдо
Министра иностранных дел

Ее Величество Королева Нидерландов,

Д-ра Яна-Петера Балкененде
Премьер-министра

Д-ра Бена Бота
Министра иностранных дел

Федеральный президент Австрийской Республики,

Д-ра Вольфанга ШЮсселя
Федерального канцлера

Д-ра Урсулу Плассник
Федерального министра иностранных дел

Президент Республики Польша,

Марека Бельку
Премьер-министра

Влодзимежа Чимошевича
Министра иностранных дел

Президент Португальской Республики,

Педро Мигеля де Сантано Лопеша
Премьер-министра

Антонио Витора Мартиньша Монтейру
Министра иностранных дел и по делам Португальских сообществ

Президент Республики Словения,

Антона Ропа
Председателя правительства

Иво Вайгла
Министра иностранных дел

Президент Словацкой Республики,

Микулаша Дзуринду
Премьер-министра

Эдуарда Кукана
Министра иностранных дел

Президент Финляндской Республики,

Матти Ванханена
Премьер-министра

Эркки Туомиойя
Министра иностранных дел

Правительство Королевства Швеция,

Йорана Перссона
Премьер-министра

Лайлу Фрейвальдс
Министра иностранных дел

Ее Величество Королева соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии,

Достопочтенного Энтони Блэйра
Премьер-министра

Достопочтенного Джека Стро
Министра иностранных дел и по делам Содружества

Которые, обменявшись верительными грамотами, подтверждающими их полномочия, и убедившись, что они находятся в надлежащей форме,

договорились о нижеследующем:


Часть I

СОДЕРЖАНИЕ


Раздел I. Определение и цели Союза

Раздел II. Основные права и гражданство Союза

Раздел III. Полномочия Союза

Раздел IV. Институты и органы Союза

Глава I. Институциональная структура

Глава II. Другие институты и консультативные органы Союза

Раздел V. Исполнение полномочий Союза

Глава I. Общие положения

глава II. Особые положения

глава III. Продвинутое сотрудничество

Раздел VI. Демократическая жизнь Союза

Раздел VII. Финансовая система Союза

Раздел VIII. Союз и его ближайшие соседи

Раздел X. Членство в Союзе


Договор, учреждающий Конституцию для Европы

Часть I

Раздел I

 


Определение и цели Союза

Статья I-1

Учреждение Союза


1. Отражая волю граждан и государств Европы к построению общего будущего, данная Конституция учреждает Европейский союз, который государства-члены наделяют полномочиями для достижения их общих целей. Союз координирует политику, посредством которой государства-члены стремятся к достижению этих целей и осуществляет на основе Сообщества полномочия, которыми они наделяют его.

2. Союз открыт для всех европейских государств, которые уважают его ценности и обязуются способствовать их совместному сохранению.


Статья I-2

Ценности Союза


Союз основан на ценностях уважения человеческого достоинства, свободы, демократии, равенства, верховенства закона и на уважении прав человека, включая права лиц, принадлежащих к меньшинствам. Эти ценности являются общими для государств-членов в обществе, в котором превалируют плюрализм, недискриминация, терпимость, справедливость, солидарность и равенство между женщинами и мужчинами.


Статья I-3

Цели Союза


1. Целями Союза являются содействие укреплению мира, утверждению ценностей Союза и благосостояния его народов.

2. Союз предлагает своим гражданам пространство свободы, безопасности и правосудия без внутренних границ, и внутренний рынок со свободной и гармоничной конкуренцией.

3. Деятельность Союза направлена на устойчивое развитие Европы, основанное на сбалансированном экономическом росте и ценовой стабильности, высококонкурентной социально-ориентированной рыночной экономике, нацеленной на обеспечение полной занятости и социального прогресса, и высоком уровне защиты и улучшения качества окружающей среды. Он способствует научно-технологическому прогрессу.

Он борется с социальным отторжением и дискриминацией, способствует обеспечению социальной справедливости и защиты, равенства между женщинами и мужчинами, солидарности между поколениями и защиты прав ребенка.

Он способствует экономической, социальной и территориальной сплоченности и солидарности между государствами-членами.

Он уважает богатое культурное и языковое многообразие и обеспечивает сохранение и обогащение европейского культурного наследия.

4. В своих отношениях с внешним миром Союз отстаивает и утверждает свои ценности и интересы. Он способствует миру, безопасности и устойчивому развитию планеты Земля, солидарности и взаимному уважению между народами, свободной и справедливой торговле, ликвидации бедности и защите прав человека, в особенности – прав ребенка, а также соблюдению и развитию международного права, включая уважение принципов Устава ООН.

5. Для достижения своих целей Союз использует средства, соответствующие полномочиям, предоставленным ему Конституцией.


Статья I-4

Основные свободы и недискриминация


1. Свободное движение людей, услуг, товаров и капитала, также как и свобода учреждения собственного дела и экономической деятельности гарантируются в рамках Союза и Союзом в соответствии с Конституцией.

2. В рамках сферы применения Конституции и без ущерба для ее отдельных положений запрещается любая форма дискриминации по признаку национальности.


Статья I-5

Отношения между Союзом и государствами-членами


1. Союз уважает равенство государств-членов перед Конституцией, а также их национальную идентичность, выраженную в их фундаментальных структурах, как политических, так и конституционных, включая региональное и местное самоуправление. Он уважает их основные государственные функции, включая обеспечение территориальной целостности государства, поддержание правопорядка и защиту национальной безопасности.

2. В соответствии с принципом добросовестного сотрудничества Союз и государства-члены, при полном взаимном уважении, содействуют друг другу в выполнении задач, вытекающих из Конституции.

Государства-члены предпринимают любые необходимые общие и специальные меры, с целью обеспечения выполнения обязательств, вытекающих из Конституции либо из актов институтов Союза.

Государства-члены способствуют выполнению задач Союза и воздерживаются от любых мер, способных поставить под угрозу достижение целей Союза.


Статья I-6

Законодательство Союза


Конституция и правовые акты, принятые институтами Союза, при осуществлении полученных полномочий, имеют примат по отношению к законодательству государств-членов.


Статья I-7

Юридическая правосубъектность


Союз обладает юридической правосубъектностью.


Статья I-8

Символы Союза


Флаг Союза представляет собой круг из двенадцати золотых звезд на синем фоне.

Гимн Союза основан на "Оде радости" из Девятой симфонии Людвига ван Бетховена.

Девиз Союза - "Един в многообразии".

Денежная единица Союза – евро.

День Европы празднуется 9 мая во всем Союзе.


Раздел II

Основные права и гражданство Союза

Статья I-9

Основные права


1. Союз признает права, свободы и принципы, изложенные в Хартии основных прав, которая составляет Часть II.

2. Союз присоединяется к Европейской Конвенции о защите прав человека и основных свобод. Это присоединение не влияет на полномочия Союза, как они определенны в Конституции.

3. Основные права, как они гарантируются Европейской Конвенцией о защите прав человека и основных свобод и вытекают из общих конституционных традиций государств-членов, составляют основные принципы правовой системы Союза.


Статья I-10

Гражданство Союза


1. Каждый гражданин государства-члена является гражданином Союза. Гражданство Союза дополняет национальное гражданство и не заменяет его.

2. Граждане Союза имеют права и несут обязанности, предусмотренные Конституцией. Они состоят в следующем:

a) право свободного передвижения и выбора места жительства на территории государств-членов;

b) право участвовать в голосовании и выдвигать свою кандидатуру на выборах в Европейский парламент, муниципальных выборах в государстве-члене проживания на тех же условиях, что и выходцы из этой страны;

c) право пользования защитой на территории третьей страны, где отсутствует представительство государства-члена, выходцами из которого они являются, дипломатических и консульских властей любого государства-члена в той же мере, что и выходцы из этого государства;

d) право обращения с жалобами в Европейский парламент, обращения к европейскому Омбудсману, обращения в институты и консультативные органы Союза на любом из языков Конституции и получение ответа на том же языке.

Эти права реализуются в соответствии с условиями и ограничениями, определенными Конституцией и мерами, принятыми на основе ее положений.


РАЗДЕЛ III

Полномочия Союза

 


Статья I –11

Основные принципы


1. Принцип атрибутивности определяет границы компетенции Союза. Её реализация происходит в соответствии с принципами субсидиарности и пропорциональности.

2. В соответствии с принципом атрибутивности, Союз действует в рамках той компетенции, которой его наделили государства-члены для достижения целей, определенных в Конституции. Вопросы, не подпадающие, в соответствии с Конституцией под юрисдикцию Союза, остаются в компетенции государств-членов.

3. В соответствии с принципом субсидиарности в областях, которые не подпадают под его исключительную компетенцию, Союз действует только, если и поскольку цели предполагаемого действия не могут быть достигнуты в достаточной мере государствами-членами на национальном, региональном или локальном уровнях и поэтому, в силу масштабов и результатов предполагаемого действия, могут быть более успешно достигнуты на уровне Союза.

Институты Союза применяют принцип субсидиарности таким образом, как это зафиксировано в Протоколе о применении принципов субсидиарности и пропорциональности. Национальные парламенты обеспечивают соблюдение этого принципа в соответствии с процедурой, определённой в данном Протоколе.

4. В соответствии с принципом пропорциональности, содержание и форма действий Союза не должны идти далее того, что необходимо для достижения целей Конституции.

Применение принципа пропорциональности институтами Союза должно осуществляться в соответствии с принципом пропорциональности как он изложен в Протоколе о применении принципов субсидиарности и пропорциональности.


Статья I – 12

Виды компетенции


1. В случаях, когда Конституция наделяет Европейский союз исключительной компетенцией в определённой сфере, только Союз вправе осуществлять законодательную деятельность и принимать юридически обязательные акты, в то время как государства-члены могут это делать либо при условии, что они уполномочены Союзом, либо в осуществление актов Союза.

2. В тех случаях, когда Конституция наделяет Союз совместной с государствами-членами компетенцией в определенной сфере, и Союз, и государства-члены могут осуществлять законодательную деятельность и принимать юридически обязательные акты в этой области. Государства-члены осуществляют свою компетенцию в той степени, в которой Союз не осуществил или решить прекратить осуществление его компетенции.

3. Государства-члены координируют свою экономическую политику и в области занятости в соответствии с условиями, изложенными в Части III, обеспечение которых относится к компетенции Союза.

4. За Союзом закрепляется право определять и реализовывать общую внешнюю политику и политику в области безопасности, включая постепенную выработку общей оборонной политики.

5. В некоторых областях и в соответствии с условиями, определёнными Конституцией, Союз обладает правом поддерживать, координировать и дополнять действия государств-членов без ущерба для их компетенции в этих областях.

Юридически обязательные акты, принятые Союзом на основе положений Части III, относящиеся к этим областям, не влекут за собой гармонизации законов и подзаконных государств-членов.

6.Рамки и механизм реализации компетенции Союза определены для каждой сферы в Части III.


Статья I-13

Сферы исключительной компетенции


1. ЕС обладает исключительной компетенцией в следующих сферах:

a) таможенный союз;

b) установление правил конкуренции, необходимых для функционирования внутреннего рынка;

c) кредитно-денежная политика для тех государств-членов, валютой которых является евро;

d) сохранение морских биологических ресурсов в рамках общей политики рыболовства;

e) общая торговая политика.

2. Союз также обладает исключительной компетенцией в том, что касается заключения международного соглашения, в случае если его заключение предусмотрено в законодательном акте Союза или является необходимо с тем, чтобы дать возможность Союзу осуществить свою внутреннюю компетенцию, или его заключение может повлиять на общие правила или изменить их охват.


Статья I-14

Сферы совместной компетенции


1. Союз обладает совместной компетенцией с государствами-членами там, где Конституция наделяет его компетенцией, которая не относится к областям, упомянутым в статьях I-13 и I-17.

2. Совместная компетенция между Союзом и государствами-членами распространяется на следующие важнейшие сферы:

a) внутренний рынок

b) социальная политика в аспектах, определённых в Части III;

c) экономическое, социальное и территориальное сплочение;

d) сельское хозяйство, рыболовство, за исключением защиты морских биоресурсов;

e) окружающая среда;

f) защита прав потребителя;

g) транспорт;

h) трансъевропейские сети;

i) энергетика;

j) пространство свободы, безопасности и правосудия;

k) общие вопросы безопасности в области здравоохранения в пределах, определённых в Части III.

3. В области научных исследований, технологического развития и космонавтики Союз обладает компетенцией осуществлять деятельность, в частности, имеет право определять и реализовывать программы; однако осуществление этой компетенции не означает лишение государств-членов возможности реализации их компетенции.

4. В сфере сотрудничества по вопросам развития и гуманитарной помощи, Союз обладает компетенцией осуществлять деятельность и вести общую политику; однако это не от лица всех государств-членов, однако это не должно создавать препятствия для государств-членов на пути их реализации соответствующих прав.


Статья I-15

Координация экономической политики и политики в области занятости


1. Государства-члены координируют свою экономическую политику в рамках Союза. С этой целью, Совет Министров принимает меры, в частности, определяет общие направления такой политики.

Особые положения применяются к тем государствам-членам, валютой которых является евро.

2. Союз принимает меры по обеспечению координации политики государств-членов в области занятости, в частности, путем определения направлений этой политики.

3. Союз может предпринимать инициативы с целью обеспечения координации социальной политики государств-членов.


Статья I-16

Общая внешняя политика и политика в области безопасности


1. Компетенция Союза в вопросах общей внешней политики и политики в области безопасности охватывает все области внешней политики и все вопросы, относящиеся к обеспечению безопасности Союза, включая постепенное формирование общей оборонной политики, которая может привести к созданию общей обороны.

2. Государства-члены активно и безоговорочно поддерживают общую внешнюю политику и политику в области безопасности Союза в духе лояльности и взаимной солидарности и подчиняются действиям Союза в этой сфере. Они воздерживаются от действий, противоречащих интересам Союза, или которые могли бы нанести ущерб его эффективности.


Статья I-17

Поддержка, координация и вспомогательные действия


Союз наделен компетенцией проводить поддерживающие, координирующие или вспомогательные действия.

К сферам осуществления таких действий на европейском уровне относятся:

a) развитие здравоохранения;

b) промышленность;

c) культура;

d) туризм;

e) образование, молодежь, спорт и профессиональная подготовка;

f) гражданская оборона;

g) административное сотрудничество.


Статья I-18

Положение о гибкости распределения полномочий


1. Если действия Союза будут признаны необходимыми, в рамках осуществления политики, определённой в Части III, для достижения одной из целей, изложенных в Конституции, а она не предоставляет Союзу необходимых полномочий, Совет Министров, действуя на основе предложения Европейской Комиссии и после получения одобрения со стороны Европейского парламента, единогласно принимает необходимые меры.

2. Применяя процедуру мониторинга исполнения принципа субсидиарности, упомянутого в Статье I-11(3), Европейская комиссия должна привлекать внимание национальных парламентов к предложениям, основанным на данной Статье.

3. Меры, принятые на основе этой Статьи, не влекут за собой гармонизацию законов и подзаконных актов государств-членов, в случаях, если Конституция исключает возможность осуществления такой гармонизации.


РАЗДЕЛ IV

Институты и органы Союза

 


ГЛАВА I

ИНСТИТУЦИОНАЛЬНАЯ СТРУКТУРА

 


Статья I-19

Институты Союза


1. Союз обладает институциональными рамками, целью которых является:

- утверждение его ценностей;

- продвижение его целей;

- служение его интересам, интересам граждан и интересам государств-членов;

- обеспечение последовательности, эффективности и преемственности его политики и действий.

Эти институциональные рамки включают:

- Европейский парламент;

- Европейский Совет;

- Совет Министров (далее – Совет);

- Европейская Комиссия (далее – Комиссия);

- Суд Европейского союза.

2. Каждый институт действует в пределах полномочий, возложенных на него Конституцией, и в соответствии с процедурами и условиями, зафиксированными в её тексте. Институты осуществляют взаимное добросовестное сотрудничество.


Статья I-20

Европейский парламент


1. Европейский парламент совместно с Советом выполняет законодательную и бюджетную функции. В соответствии с Конституцией он выполняет функции политического контроля и консультирования. Он избирает Председателя Комиссии.

2. Европейский парламент состоит из представителей граждан Союза. Их число не должно превышать семьсот пятьдесят. Представительство граждан должно быть пропорционально уменьшающимся, причём каждое государство-член имеет минимум шесть членов. Ни одно государство не может иметь более девяносто шесть мест.

Действуя по инициативе Европейского парламента и с его согласия, Европейский Совет единогласно принимает Европейское решение о составе Европейского парламента в соответствии с принципами, изложенными в первом подпункте.

3. Члены Европейского парламента избираются сроком на пять лет на прямых всеобщих выборах свободным и тайным голосованием.

4. Европейский парламент избирает из числа своих членов Председателя и других должностных лиц.


Статья I-21

Европейский Совет


1. Европейский Совет даёт Союзу необходимый импульс для развития и определяет его общие политические направления и приоритеты. Он не выполняет законодательных функций.

2. В состав Европейского Совета входят главы государств или правительств государств-членов, совместно с его Председателем и Председатель Комиссии. В его работе принимает участие Министр иностранных дел Союза.

3. Европейский Совет созывается его Председателем ежеквартально. Когда того требует повестка дня, каждого члена Европейского Совета, по его индивидуальному решению, может сопровождать министр, а председателя Комиссии - член Комиссии. Когда этого требует ситуация, Председатель созывает специальное заседание Европейского Совета.

4. За исключением случаев, когда Конституция предусматривает иное, решения Европейского Совета принимаются на основе консенсуса.


Статья I-22

Председатель Европейского Совета


1. Европейский Совет квалифицированным большинством избирает своего Председателя на срок два с половиной года с возможностью однократного переизбрания. В случае обстоятельств, препятствующих выполнению обязанностей или ненадлежащего их исполнения серьёзных нарушений и задержек Европейский Совет может прекратить его/её полномочия в соответствии с такой же процедурой.

2. Председатель Европейского Совета:

a) возглавляет его и направляет его работу;

b) обеспечивает подготовку и непрерывность работы Европейского Совета в сотрудничестве с Председателем Комиссии и на основе работы Совета по общим делам;

c) способствует облегчению сплочения и достижению консенсуса в рамках Европейского Совета;

d) представляет Европейскому парламенту доклад после каждого заседания Европейского Совета.

Председатель Европейского Совета на своём уровне и в этом качестве обеспечивает представительство Союза на международной арене, по вопросам, касающимся его общей внешней политики и политики в области безопасности, не ущемляя соответствующих прав Министра иностранных дел Союза.

3. Председатель Европейского Совета не должен занимать какой бы то ни было государственный пост.


Статья I-23

Совет Министров


1. Совет совместно с Европейским парламентом выполняет законодательные и бюджетные функции. Он осуществляет функции по формированию политики и координации, в соответствии с Конституцией.

2. Совет Министров состоит из представителей государств-членов на министерском уровне, которые наделены полномочиями данного государства – члена и могут голосовать от его имени.

3. Совет Министров действует квалифицированным большинством, если иное не предусмотрено Конституцией.


Статья I-24

Форматы Совета Министров


1. Совет собирается в различных форматах.

2. Совет по общим делам обеспечивает согласованный характер работы различных форматов Совета.

В сотрудничестве с Председателем Европейского Совета и Комиссией, он готовит заседания Европейского Совета и обеспечивает последующую реализацию его решений.

3. Совет по внешней политике разрабатывает внешнеполитические действия Союза на основе стратегических общих мнений, определяемых Европейским Советом, и обеспечивает последовательность действий Союза.

4. Европейский Совет принимает решение об учреждении других форматов Совета Министров квалифицированным большинством.

5. На Комитет постоянных представителей правительств государств-членов возлагается ответственность за подготовку работы Совета.

6. Совет проводит открытые заседания при обсуждении и голосовании по проекту законодательного акта. С этой целью каждое заседание Совета состоит из двух частей, которые соответственно посвящены обсуждению законодательных актов Союза и деятельности незаконодательного характера.

7. Пост Председателя Совета, за исключением Совета по внешней политике, занимают представители государств-членов в Совете на основе принципа равноправной ротации в соответствии с условиями, установленными Европейским решением Европейского Совета. Европейский Совет действует на основе квалифицированного большинства.


Статья I-25

Определение квалифицированного большинства в рамках Европейского Совета и Совета Министров


1. Квалифицированное большинство определяется как минимум 55% членов Совета, включающих, по меньшей мере пятнадцать из них и представляющих государства-члены, население которых составляет минимум 65% населения Союза.

Блокирующее меньшинство должно включать, по меньшей мере, четыре члена Совета. При невыполнении данного условия считается достигнутым квалифицированное большинство.

2. В отступление от пункта 1, когда Совет не действует по предложению Комиссии или Министра иностранных дел Союза, квалифицированным большинством считается минимум 72% членов Совета, представляющие минимум 65% населения ЕС.

3. Пункты 1 и 2 применяются в отношении Европейского Совета, когда он действует на основе квалифицированного большинства.

4. Председатель Европейского Совета и Председатель Комиссии не принимают участие в голосовании в рамках Европейского союза.


Статья I-26

Европейская Комиссия


1. Комиссия отстаивает общие интересы Союза и в этих целях выдвигает соответствующие инициативы. Она обеспечивает реализацию положений Конституции и мер, принятых институтами в соответствии с Конституцией. Она осуществляет надзор за применением права Союза под контролем Суда Европейского союза. Комиссия формирует бюджет и осуществляет управление программами. Она выполняет координирующую, исполнительную и администрирующую функции в соответствии с Конституцией. За исключением общей внешней политики и политики в области безопасности, а также других случаев, предусмотренных Конституцией, она обеспечивает представительство Союза на международной арене. Она инициирует подготовку годовых и многолетних программ с целью достижения межинституциональных соглашений.

2. Законодательные акты Союза могут приниматься только на основе предложения Комиссии, если Конституцией не предусмотрено иное. Другие акты принимаются на основе предложения Комиссии, если это предусмотрено Конституцией.

3. Срок полномочий Комиссии составляет пять лет.

4. Члены Комиссии выбираются на основе их общей компетентности и приверженности европейским ценностям из числа лиц, чья независимость не вызывает сомнения.

5. В состав первой Комиссии, назначаемой в соответствии с положениями Конституции, входит по одному гражданину от каждого государства-члена, включая ее Председателя и Министра иностранных дел Союза, являющегося одним из заместителей Председателя.

6. По окончании срока полномочий Комиссии, упомянутой в пункте 5, в состав Комиссии входит такое количество членов (включая ее Председателя и Министра иностранных дел Союза), которое соответствует двум третям от количества государств-членов, если только Европейский Совет, действуя единогласно, не решит изменить это число.

Члены Комиссии выбираются из числа граждан государств-членов на основе системы равноправной ротации между государствами-членами. Эта система устанавливается европейским решением, принимаемым единогласно Европейским Советом, на основе следующих принципов:

a) При определении последовательности и длительности исполнения их гражданами функций членов Комиссии отношение к государствам-членам строится на строго равноправной основе. Соответственно, разница между общим числом сроков пребывания в должности граждан любой пары государств-членов никогда не может быть больше единицы.

b) В соответствии с подпунктом (а) каждый последующий состав Комиссии формируется таким образом, чтобы он в достаточной мере отражал демографический и географический спектр всех государств-членов.

7. При осуществлении своих обязанностей Комиссия является полностью независимой. Без ущерба для статьи I-28 (2), члены Комиссии не стремятся получить и не принимают инструкции от какого-либо правительства или другого института, органа или организации. Они воздерживаются от любых действий, несовместимых с их обязанностями или выполнением их задач.

8. Комиссия как орган несет ответственность перед Европейским парламентом. В соответствии со Статьей III-340 Европейский парламент может голосовать по предложению о вынесении вотума недоверия Комиссии. Если такое предложение принято, члены Европейской Комиссии уходят в отставку, а Министр иностранных дел Союза слагает с себя обязанности, выполняемые в Комиссии.


Статья I-27

Председатель Европейской Комиссии


1. С учетом выборов в Европейский парламент и после проведения соответствующих консультаций Европейский Совет, действуя на основе квалифицированного большинства, предлагает Европейскому парламенту кандидата на пост Председателя Комиссии. Этот кандидат избирается большинством его членов. Если он или она не получает необходимого большинства, Европейский Совет, действуя квалифицированным большинством, в течение одного месяца предлагает нового кандидата, который избирается Европейским Парламентом в соответствии с такой же процедурой.

2. Совет по общему согласию с избираемым Председателем принимает список остальных лиц, которые он предлагает назначить членами Комиссии. Они отбираются на основе предложений государств-членов, в соответствии с критериями, изложенными во втором подпункте статьи I-26 (4) и (6).

Председатель, Министр иностранных дел Союза и другие члены Комиссии подлежат одобрению голосованием Европейского парламента. На основе такого одобрения Европейский Совет квалифицированным большинством назначает Комиссию.

3. Председатель Комиссии:

- определяет основные направления, в рамках которых Комиссия должна осуществлять свою деятельность;

- принимает решения по вопросам внутренней организации Комиссии, обеспечивая последовательность и эффективность её работы как коллегиального органа;

- назначает заместителей, за исключением Министра иностранных дел Союза, из числа членов Комиссии.

Член Комиссии уходит в отставку по требованию Председателя. Министр иностранных дел Союза уходит в отставку в соответствии с процедурой, установленной Статьей I-28(1).


Статья I-28

Министр иностранных дел Союза


1. Европейский Совет, действуя на основе квалифицированного большинства, с согласия Председателя Комиссии назначает Министра иностранных дел Союза. Европейский Совет может прекратить срок его или ее полномочий в соответствии с такой же процедурой.

2. Министр иностранных дел Союза проводит общую внешнюю политику и политику в области безопасности Союза. Он или она путем внесения предложений содействует развитию этой политики, которую он или она осуществляет в соответствии с мандатом Совета. То же самое относится к общей политике в области безопасности и обороны.

3. Министр иностранных дел Союза председательствует в Совете по внешним связям.

4. Министр иностранных дел Союза является одним из заместителей Председателя Комиссии. Он или она обеспечивает последовательность внешнеполитических действий Союза. Он или она в рамках Комиссии несет ответственность за возложенные на Комиссию полномочия в сфере внешних связей и за координацию других аспектов внешнеполитических действий Союза. При исполнении этих полномочий в Комиссии, и только при их исполнении, Министр иностранных дел Союза руководствуется процедурами, регламентирующими деятельность Комиссии, в той степени, насколько это совместимо с пунктами 2 и 3.


Статья I-29

Суд Европейского союза


1. Суд Европейского союза включает Суд, Суд общей юрисдикции и специализированные суды. Он обеспечивает соблюдение закона при толковании и применении положений Конституции.

Государства-члены устанавливают необходимые средства правовой защиты, чтобы обеспечить эффективную правовую защиту в сфере применения права Союза.

2. Суд состоит из одного судьи от каждого государства-члена. Ему оказывают содействие генеральные адвокаты.

Суд общей юрисдикции должен включать как минимум одного судью от каждого государства-члена.

Судьи и генеральные адвокаты Суда и судьи Суда общей юрисдикции выбираются из числа лиц, чья независимость находится вне сомнения, и которые удовлетворяют условиям, изложенным в статьях III-355 и III-356. Они назначаются с общего согласия правительств государств-членов сроком на шесть лет. Судьи и генеральные адвокаты, срок полномочия которых истек, могут быть назначены вновь.

3. Суд Европейского союза в соответствии с Частью III:

(а) принимает решения относительно действий государств-членов, институтов, физических или юридических лиц;

(b) по запросу судов или трибуналов государств-членов принимает предварительные решения, связанные с толкованием права Союза или законности актов, принятых институтами.

(с) принимает решения в других случаях, предусмотренных в Конституции.


Глава II

Другие институты и консультативные органы Союза

 


Статья I-30

Европейский центральный банк


1. Европейский центральный банк и национальные центральные банки составляют Европейскую систему центральных банков. Европейский центральный банк совместно с национальными центральными банками государств-членов, чьей валютой является евро, проводит кредитно-денежную политику Союза.

2. Европейская система центральных банков управляется руководящими органами Европейского центрального банка. Основной целью Европейской системы центральных банков является поддержание стабильности цен. Без ущерба для этой цели, она оказывает поддержку общей экономической политики Союза, чтобы способствовать достижению целей последнего. Она выполняет другие функции Центрального банка в соответствии с Частью III и Статутом Европейской системы центральных банков и Европейского центрального банка.

3. Европейский центральный банк является институтом. Он обладает правосубъектностью. Он единственный может санкционировать эмиссию евро. Он является независимым в исполнении своих полномочий и управлении своими финансами. Институты, органы, службы и агентства Союза и правительства государств-членов признают эту независимость.

4. Европейский центральный банк принимает такие меры, которые необходимы для осуществления своих функций в соответствии со статьями с III-185 по III-191 и статьей Ш-196, а также условиями, изложенными в Статуте Европейской системы центральных банков и Европейского центрального банка. В соответствии с этими же статьями те государства-члены, чьей валютой не является евро, и их центральные банки сохраняют свои полномочия в сфере кредитно-денежной политики.

5. В сферах, относящихся к его полномочиям, с Европейским центральным банком проводятся консультации по всем законопроектам Союза и по всем предложениям, касающихся осуществления регулирования на национальном уровне, и он может выражать свое мнение.

6. Руководящие органы Европейского центрального банка, их структура и методы работы определены в статьях III-382 и III- 383, а также в Статуте Европейской системы центральных банков и Европейского центрального банка.


Статья I-31

Счетная палата


1. Счетная палата является институтом. Она осуществляет аудит Союза.

2. Счетная палата проверяет счета на все доходы и расходы Союза и обеспечивает надлежащее финансовое управление

3. Состав Счетной палаты состоит из одного гражданина от каждого государства-члена. Ее члены полностью независимы в исполнении своих обязанностей в общих интересах Союза.


Статья I-32

Консультативные органы Союза


1. Европейскому парламенту, Совету и Комиссии оказывают содействие Комитет регионов и Экономический и социальный комитет, выполняющие консультативные функции.

2. Комитет регионов состоит из представителей региональных и местных органов, которые либо обладают выборным мандатом региональных или местных властей либо политически подотчетны избранному собранию.

3. Экономический и социальный комитет состоит из представителей организаций работодателей, работников и других сторон, представляющих гражданское общество, особенно в социально-экономической, гражданской, профессиональной и культурных сферах.

4. Члены Комитета регионов и Экономического и социального комитета не связаны какими-либо обязательными инструкциями. Они полностью независимы в выполнении своих обязанностей в общих интересах Союза.

5. Правила, регулирующие структуру этих комитетов, порядок назначения их членов, их полномочия и методы работы, закреплены в статьях с III-386 по III-392.

Упомянутые в пунктах 2 и 3 правила, регулирующие порядок их формирования, регулярно пересматриваются Советом с учетом экономических, социальных и демографических изменений в Союзе. С этой целью, Совет, по предложению Комиссии, принимает Европейские решения.


Раздел V

Исполнение полномочий Союза

 


Глава I

Общие положения

Статья I-33

Законодательные акты Союза


1. Для выполнения задач Союза, в соответствии с Частью III институты используют в качестве юридических инструментов Европейские законы, Европейские рамочные законы, Европейские регламенты, Европейские решения, рекомендации и заключения.

Европейский закон является законодательным актом общего применения. Он является обязательным во всех своих частях и подлежит прямому применению во всех государствах-членах.

Европейский рамочный закон является законодательным актом, обязательным для каждого государства-члена, которому он адресован, в отношении ожидаемого результата, но сохраняет за национальными властями свободу выбора форм и методов действий.

Европейский регламент является подзаконным актом общего применения, необходимым для имплементации законодательных актов, а также определенных положений Конституции. Он может быть обязательным во всех своих частях и подлежать прямому применению во всех государствах-членах или обязательным для каждого государства-члена, которому он адресован, в отношении ожидаемого результата, сохраняя за национальными властями свободу выбора форм и методов действий.

Европейское решение является подзаконным актом, обязательным для исполнения во всех своих частях. Решение, в котором точно определены те, кому оно адресовано, обязательно к исполнению только ими.

Рекомендации и заключения не являются юридически обязательными.

2. При рассмотрении законопроектов Европейский парламент и Совет воздерживаются от принятия актов, не предусмотренных соответствующей законодательной процедурой в данной сфере.


Статья I-34

Законодательные акты


1. Европейские законы и рамочные законы принимаются, на основе предложений Комиссии, совместно Европейским парламентом и Советом согласно обычной законодательной процедуре, изложенной в статье III-396. В случае, если два института не могут достичь согласия по акту, он не принимается.

2. В особых случаях, предусмотренных Конституцией, Европейские законы и рамочные законы принимаются Европейским парламентом при участии Совета или последним при участии Европейского парламента, в соответствии с особыми законодательными процедурами.

3. В особых случаях, предусмотренных Конституцией, Европейские законы и рамочные законы могут быть приняты по инициативе группы государств-членов или Европейского парламента по рекомендации Европейского центрального банка или по требованию Суда или Европейского инвестиционного банка.


Статья I-35

Подзаконные акты


1. Европейский Совет принимает Европейские решения в случаях, предусмотренных Конституцией.

2. Совет и Комиссия, в частности, в случаях, упомянутых в статьях I-36 и I-37 и Европейский центральный банк в особых случаях, предусмотренных Конституцией, принимают Европейские регламенты и решения.

3. Совет принимает рекомендации. Он действует по предложению Комиссии во всех случаях, где Конституция предусматривает, что он принимает акты по предложению Комиссии. Он выступает единогласно в тех сферах, где требуется единогласие для принятия Союзного акта. Комиссия и Европейский центральный банк принимают рекомендации в особых случаях, предусмотренных Конституцией.


Статья I-36

Делегированные Европейские регламенты


1. Европейские законы и Европейские рамочные законы могут делегировать Комиссии полномочия для принятия делегированных Европейских регламентов, чтобы дополнить или внести поправки в некоторые несущественные элементы закона или рамочного закона.

Цели, содержание, область действия и продолжительность делегирования полномочий детально определяются в Европейских законах и рамочных законах. Существенные элементы этой сферы закрепляются за Европейскими законами и рамочными законами и соответственно не являются предметом делегирования полномочий.

2. В Европейских законах и рамочных законах детально излагаются условия, при которых осуществляется делегирование; эти условия могут быть следующими:

(а) Европейский парламент или Совет может принять решение отозвать делегирование;

(b) делегированный Европейский регламент может вступить в силу только в случае отсутствия возражений со стороны Европейского парламента или Совета в течение периода, определенного в Европейском законе или рамочном законе.

Для целей подпунктов (а) и (b) Европейский парламент принимает решение большинством входящих в него членов, а Совет – квалифицированным большинством.


Статья I-37

Имплементация актов


1. Государства-члены вносят изменения в национальное законодательство, необходимые для имплементации юридически обязательных актов Союза.

2. В случае необходимости единообразных условий для имплементации актов Союза, эти акты предоставляют имплементационные полномочия Комиссии, или, в обоснованных конкретных случаях и в случаях, предусмотренных статьей I-40, Совету.

3. В целях исполнения пункта 2, Европейским законы заблаговременно определяют правила и основные принципы, касающиеся механизмов контроля государствами-членами осуществления имплементационных полномочий Комиссии.

4. Имплементационные акты Союза принимают форму Европейских имплементационных регламентов или Европейских имплементационных решений.


Статья I-38

Общие принципы для правовых актов Союза


1. Если Конституцией четко не определен вид акта, который подлежит принятию, институты выбирают его по принципу прецедента в соответствии с подходящими процедурами и с принципом пропорциональности, упомянутым в статье I-11.

2. В правовых актах излагаются причины, на которых они основываются, и содержатся ссылки на любые предложения, инициативы, рекомендации, запросы и заключения, требуемые по Конституции.


Статья I-39

Публикация и вступление в силу


1. Европейские законы и рамочные законы, принятые в соответствии с обычной законодательной процедурой, подписываются Председателем Европейского парламента и Председателем Совета.

В других случаях они подписываются Председателем того института, который их принял.

Европейские законы и рамочные законы публикуются в Официальном журнале Европейского союза, и вступают в силу с указанной в них даты, или, при отсутствии таковой, на двадцатый день после их публикации.

2. Европейские регламенты и Европейские решения, в которых четко не определено, кому они адресованы, подписываются Председателем института, который их принял.

Европейские регламенты и Европейские решения в случае, когда в последних четко не определено, кому они адресованы, публикуются в Официальном журнале Европейского союза и вступают в силу с указанной в них даты, или, при отсутствии таковой, на двадцатый день после их публикации.

3. Европейские решения, отличные от указанных в пункте 2, доводятся до сведения тех, кому они адресованы и вступают в силу после такого уведомления.


Глава II

Особые положения

 


Статья I-40

Особые положения, относящиеся к общей внешней политике и политике в области безопасности


1. Европейский союз проводит общую внешнюю политику и политику в области безопасности, основанную на развитии взаимной политической солидарности государств-членов, определении вопросов, представляющих общий интерес, и достижении все более возрастающей степени сближения действий государств-членов.

2. Европейский Совет формулирует стратегические интересы Союза и определяет цели его общей внешней политики и политики в области безопасности. Совет вырабатывает эту политику в рамках стратегических ориентиров, утвержденных Европейским Советом, а также в соответствии с Частью III.

3. Европейский Совет и Совет принимают необходимые Европейские решения.

4. Общая внешняя политика и политика в области безопасности проводится Министром иностранных дел Союза и государствами-членами, использующими национальные ресурсы и ресурсы Союза.

5. Государства-члены консультируются друг с другом в рамках Европейского Совета и Совета по любому вопросу внешней политики и политики в области безопасности, представляющему для них общий интерес, с целью определения общего подхода. Перед принятием любых действий на международной арене или любых обязательств, которые могут затронуть интересы Союза, каждое государство-член консультируется с другими в рамках Европейского Совета и Совета. Государства-члены обеспечивают посредством сближения своих действий способность Союза отстаивать его интересы и ценности на международной арене. Государства-члены демонстрируют взаимную солидарность.

6. Европейские решения, относящиеся к общей внешней политике и политике в области безопасности, принимаются Европейским Советом и Советом единогласно, за исключением случаев, упомянутых в части III. Европейский Совет и Совет действуют по инициативе государства-члена, по предложению Министра иностранных дел Союза или по предложению этого Министра при поддержке Комиссии. Европейские законы и рамочные законы исключаются.

7. Европейский Совет может единогласно принять Европейское решение, предоставляющее Совету право принимать решения квалифицированным большинством в случаях, не упомянутых в части III.

8. С Европейским парламентом проводятся регулярные консультации по важнейшим аспектам и основным вариантам общей внешней политики и политики в области безопасности. Он информируется о ходе ее развития.


Статья I-41

Особые положения, относящиеся к общей политике в области безопасности и обороны


1. Общая политика в области безопасности и обороны является неотъемлемой частью общей внешней политики и политики в области безопасности. Она обеспечивает оперативную способность Союза использовать гражданские и военные средства. Союз может использовать их для проведения за пределами Союза миротворческих миссий, миссий по предотвращению конфликтов и укреплению международной безопасности в соответствии с принципами Устава Организации Объединенных Наций. Выполнение этих задач должно осуществляться с использованием потенциала, предоставляемого государствами-членами.

2. Общая политика в области безопасности и обороны включает постепенное формирование общей оборонной политики Союза. Она будет преобразована в общую оборону, когда Европейский Совет, действуя единогласно, примет соответствующее решение. В этом случае он рекомендует государствам-членам одобрить такое решение в порядке, предусмотренном их конституционными требованиями.

Политика Союза, проводимая в соответствии с данной статьей, не должна наносить ущерб особому характеру политики в области безопасности и обороны отдельных государств-членов, должна уважать обязательства отдельных государств-членов, которые осуществляют их общую оборону путем участия в Организации Североатлантического договора, в соответствии с Североатлантическим договором, и быть совместимой с общей политикой в области безопасности и обороны, установленной в этих рамках.

3. Государства-члены предоставляют Союзу гражданские и военные средства для реализации общей внешней политики в области обороны и, с тем, чтобы содействовать достижению целей, определенных Советом. Такие государства-члены, которые совместно создают многонациональные силы, могут также предоставлять их для целей общей политики безопасности и обороны.

Государства-члены предпринимают постепенные шаги в сторону улучшения своих военных возможностей. Агентство в области развития оборонных возможностей, исследований, закупок и вооружений (Европейское оборонное агентство) создается для определения оперативных требований, содействия мерам, необходимым для удовлетворения этих требований, содействия в определении и, при необходимости, реализации мер, необходимых для укрепления промышленной и технологической базы оборонного сектора, участия в определении Европейской политики потенциалов и вооружений, и оказания содействия Совету в оценке повышения военного потенциала.

4. Европейские решения, относящиеся к общей политике безопасности и обороны, включая инициирование миссий, упомянутых в данной статье, принимаются Советом единогласно по предложению Министра иностранных дел Союза или по инициативе государства-члена. В случае необходимости, Министр иностранных дел Союза, совместно с Комиссией, может предложить использовать как национальные ресурсы, так и инструменты Союза.

5. Совет может поручить исполнение задачи, в рамках Союза, группе государств-членов в целях защиты ценностей Союза и служения его интересам. Исполнение таких задач регламентируется статьей III-310.

6. Те государства-члены, чьи военные возможности отвечают высоким критериям и которые взяли на себя более существенные обязательства в отношении друг друга в данной сфере с целью проведения наиболее ответственных операций, учреждают постоянное структурированное сотрудничество в рамках Союза. Осуществление такого сотрудничества регламентируется Статьей III-312. Оно не затрагивает положений статьи III-309.

7. Если государство-член будет подвергнуто вооруженной агрессии на его территории, другие государства-члены обязуются оказать ему помощь и содействие всеми доступными им средствами, в соответствии со статьей 51 Устава Организации Объединенных Наций. Это не должно наносить ущерб особому характеру политики в области безопасности и обороны отдельных государств-членов.

Обязательства и сотрудничество в данной сфере должны соответствовать обязательствам в рамках Организации Северо-Атлантического договора, которая, для государств, являющихся членами данной организации, остается основой их коллективной обороны и форумом для ее осуществления.

8. С Европейским парламентом на регулярной основе проводятся консультации по важнейшим аспектам и основным вариантам общей политики в области безопасности и обороны. Он информируется о ходе ее развития.


Статья I-42

Особые положения, относящиеся к пространству свободы, безопасности и правосудия


1. Союз представляет собой пространство свободы, безопасности и правосудия:

(а) путем принятия Европейских законов и рамочных законов, направленных там, где это необходимо, на гармонизацию законов и подзаконных актов государств-членов в сферах, упомянутых в части III;

(b) путем содействия взаимному доверию между компетентными властями государств-членов, в частности, на основе взаимного признания судебных и внесудебных решений;

(c) путем оперативного сотрудничества между компетентными властями государств-членов, включая полицию, таможню и другие службы, специализирующиеся на предотвращении и выявлении уголовных преступлений.

2. Национальные парламенты могут в рамках пространства свободы, безопасности и правосудия участвовать в оценке механизмов, предусмотренных статьей III-260. Они могут быть вовлечены в политический мониторинг Европола и в анализ действий Евроюста, в соответствии со статьями III-273 и III-276.

3. Государства-члены имеют право инициативы в сфере полицейского и судебного сотрудничества по уголовным вопросам, в соответствии со статьей III-264.


Статья I-43

Положение о солидарности


1. Союз и его государства-члены действуют совместно в духе солидарности, в случае если государство-член является объектом террористического акта или жертвой природной или техногенной катастрофы. Союз мобилизует все инструменты, которыми он располагает, включая военные ресурсы, предоставленные государствами-членами, чтобы:

(а) - предотвратить террористическую угрозу на территории государств-членов;

- защитить демократические институты и гражданское население от любой террористического акта;

- оказывать содействие государству-члену на его территории, по просьбе его властей в случае террористической атаки;

(b) оказывать содействие государству-члену на его территории, по просьбе властей в случае природной или техногенной катастрофы.

2. Подробный порядок выполнения данной статьи изложен в статье III-329.


Глава III

Продвинутое сотрудничество

Статья I-44

Продвинутое сотрудничество


1. Государства-члены, имеющие намерение учредить продвинутое сотрудничество между собой по вопросам, не относящимся к исключительной компетенции Союза, могут использовать его институты и осуществлять эти полномочия путем применения соответствующих положений Конституции, с учетом ограничений и в соответствии с процедурами, изложенными в данной статье и статьях с III-416 по III-423.

Продвинутое сотрудничество должно быть направлено на продвижение целей Союза, защиту его интересов и укрепление процесса его интеграции. Такое сотрудничество должно быть постоянно открыто для всех государств-членов в соответствии со статьей III-418.

2. Европейское решение, санкционирующее продвинутое сотрудничество, принимается Советом в качестве последней меры в случаях, если установлено, что цели этого сотрудничества не могут быть достигнуты в разумные сроки всем Союзом на основе консенсуса, и при условии, что минимум треть государств-членов участвует в нем. Совет действует в соответствии с процедурой, изложенной в Статье III-419.

3. Все члены Совета могут принимать участие в обсуждениях в его рамках, однако в голосовании участвуют только члены Совета, представляющие государства-члены, участвующие в продвинутом сотрудничестве.

Единогласие образуют голоса представителей только участвующих Государств-членов.

Квалифицированное большинство определяется как минимум 55% членов Совета, представляющих участвующие государства-члены, население которых составляет минимум 65% населения этих государств.

Блокирующее меньшинство должно включать, по меньшей мере, минимальное число членов Совета, представляющих более чем 35% населения участвующих государств-членов, плюс один член. При невыполнении данного условия квалифицированное большинство считается достигнутым.

В отступление от третьего и четвертого подпунктов, когда Совет не действует по предложению Комиссии или Министра иностранных дел Союза, необходимое квалифицированное большинство составляет не менее 72% членов Совета, представляющих участвующие государства-члены, население которых составляет минимум 65 % населения этих государств.

4. Акты, принятые в рамках продвинутого сотрудничества, являются обязательными для исполнения только участвующими государствами-членами. Они не рассматриваются в качестве части acquis communautaire, которая должна быть принята государствами - кандидатами на вступление в Союз.


РАЗДЕЛ VI

ДЕМОКРАТИЧЕСКАЯ ЖИЗНЬ СОЮЗА

Статья I-45

Принцип демократического равенства


Во всех областях деятельности Союз соблюдает принцип равенства своих граждан, которые пользуются равным вниманием со стороны его институтов, органов, служб и агентств.


Статья I-46

Принцип представительной демократии


1. Функционирование Союза основывается на представительной демократии.

2. Граждане непосредственно представлены на уровне Союза в Европейском парламенте.

Государства-члены представлены в Европейском Совете главами государств или правительств; а Совете – их правительствами, которые сами демократически подотчетны либо своим национальным Парламентам, либо их гражданам.

3. Каждый гражданин имеет право участвовать в демократической жизни Союза. Решения должны приниматься как можно более открыто и приближенно к гражданам.

4. Политические партии на европейском уровне содействуют формированию европейского политического сознания и выражению воли граждан Союза.


Статья I-47

Принцип демократического участия


1. Органы Союза, используя соответствующие средства, обеспечивают гражданам и представительным объединениям возможность информировать общество о своих позициях и открыто обмениваться мнениями по поводу деятельности Союза во всех областях.

2. Органы Союза поддерживают открытый, прозрачный и постоянный диалог с представительными объединениями и гражданским обществом.

3. Комиссия проводит консультации с представителями заинтересованных сторон для обеспечения последовательности и прозрачности действий Союза.

4. Не менее одного миллиона граждан, представляющих значительное число государств-членов, имеют право обратиться к Комиссии с предложением о выдвижении в рамках ее полномочий инициативы по соответствующему вопросу, в случае если граждане считают, что для реализации положений Конституции необходимо принятие законодательного акта Союза. Европейские законы определяют положения для процедур и условия, необходимые для выдвижения граждан инициативы граждан, включая минимальное число государств-членов, граждане которых должны выступить с этой инициативой.


Статья I-48

Социальные партнеры и автономный социальный диалог


Союз признает и содействует усилению роли социальных партнеров на своем уровне, принимая во внимание разнообразие национально-государственных систем. Он способствует развитию диалога между социальными партнерами, уважая принцип их автономии.

Трехсторонний социальный Саммит по вопросам обеспечения роста и занятости содействует развитию общественного диалога.


Статья I-49

Европейский Омбудсмен


Европейский омбудсмен, избираемый Европейским парламентом, принимает, рассматривает и докладывает жалобы о недостатках в организации деятельности институтов, органов, учреждений или агентств Союза в соответствии с условиями, изложенными в Конституции. Европейский омбудсмен полностью независим в осуществлении его/ее обязанностей.


Статья I-50

Прозрачность функционирования институтов, органов, учреждений и агентств Союза


1. В целях обеспечения добросовестного управления и участия гражданского общества, институты, органы, службы и агентства Союза должны функционировать как можно более открыто.

2. Европейский парламент, так же как и Совет при рассмотрении проекта законодательного акта и проведении голосования проводят открытые заседания.

3. Любой гражданин Союза и любое физическое или юридическое лицо, которое проживает или имеет зарегистрированный офис на территории государства-члена, в соответствии с условиями, изложенными в Части III, имеет право доступа к документам институтов, органов, служб и агентств Союза, в какой бы форме они не имелись.

Европейские законы закрепляют общие принципы и ограничения, регулирующие на основе общественного или частного интереса право доступа к таким документам.

4. Каждый институт, орган, служба или агентство формулирует в своих правилах процедуры особые положения, касающиеся доступа к их документам, в соответствии с Европейскими законами, упомянутыми в пункте 3.


Статья I-51

Защита личных данных


1. Каждый имеет право на защиту личных данных, касающихся его или ее.

2. Европейские законы или рамочные законы устанавливают правила, касающиеся защиты лиц, применительно к обработке личных данных институтами, органами, службами или агентствами Союза и государствами-членами при осуществлении деятельности, относящейся к сфере применения права Европейского союза, а также правила, касающиеся свободного движения таких данных. Соблюдение данных правил должно контролироваться независимыми структурами.


Статья I-52

Статус церквей и неконфессиональных организаций


1. Союз уважает и не подвергает сомнению статус, которым пользуются по национальному законодательству церкви и религиозные ассоциации или общины в Государствах-членах.

2. Союз в равной степени уважает статус, которым пользуются по национальному законодательству философские и неконфессиональные организации.

3. Признавая их самобытность и особый вклад, Союз поддерживает открытый, прозрачный и регулярный диалог с этими церквями и организациями.


РАЗДЕЛ VII

ФИНАНСЫ СОЮЗА

Статья I-53

Бюджетные и финансовые принципы


1. Все статьи доходов и расходов Союза включаются в сметы, составляемые на каждый финансовый год, и отражаются в бюджете Союза, в соответствии с положениями Части III.

2. Доходы и расходы, указанные в бюджете, должны быть сбалансированы.

3. Расходы, указанные в бюджете, должны быть утверждены на годовой бюджетный период в соответствии с Европейским законом, упомянутым в Статье III-412.

4. Для осуществления расходов, указанных в бюджете, требуется принятие юридически обязательного акта Союза, предоставляющего юридическую основу для его деятельности и для осуществления соответствующих расходов, с соблюдением Европейского закона, упомянутого в Статье III-412, за исключением предусмотренных законом случаев.

5. Для поддержания бюджетной дисциплины Союз не должен принимать каких-либо актов, которые могут иметь существенные последствия для бюджета, не давая гарантий, что расходы, вызываемые таким актом могут быть профинансированы в пределах лимита собственных ресурсов Союза и в соответствии с многолетними финансовыми рамками, упомянутыми в Статье I-55.

6. Статьи бюджета должны реализовываться в соответствии с принципом разумного финансового управления. Государства-члены должны сотрудничать с Союзом для обеспечения использования средств, выделяемых в бюджет, в соответствии с этим принципом.

7. Союз и государства-члены, в соответствии со Статьей III-415, должны противодействовать мошенничеству и другой незаконной деятельности, затрагивающей финансовые интересы Союза.


Статья I-54

Ресурсы Союза


1. Союз должен обеспечивать себя средствами, необходимыми для достижения его целей и реализации его политики.

2. Без ущерба для других доходов, бюджет Союза полностью формироваться за счет его собственных ресурсов.

3. В Европейском законе Совета изложены положения, относящиеся к системе собственных ресурсов Союза. В этом контексте он может создавать новые или упразднять существующие категории ресурсов Союза. Совет действует единодушно после проведения консультаций с Европейским парламентом. Этот закон не вступает в силу без одобрения государствами-членами, в соответствии с их соответствующими конституционными требованиями.

4. В Европейском законе Совета излагаются меры по формированию системы ресурсов Союза, до той степени, как это предусматривается в Европейском законе, принятом на основе пункта 3. Совет действует после одобрения Европейским парламентом.


Статья I-55

Многолетние финансовые рамки


1. Многолетние финансовые рамки обеспечивают гарантии того, что расходы Союза носят упорядоченный характер и не выходят за пределы собственных ресурсов Союза. Данные рамки определяют максимальные уровни ассигнований на каждую из категорий расходов, в соответствии со Статьей III-402.

2. Европейский закон Совета устанавливает многолетние финансовые рамки. Решение принимается Советом единогласно после одобрения Европейским парламентом, которое должно быть выражено большинством составляющих его членов.

3. Годовой бюджет Союза должен соответствовать многолетним финансовым рамкам.

4. Европейский Совет может единогласно принять Европейское решение, предоставляющее право Совету использовать принцип квалифицированного большинства при принятии Европейского закона Совета, упомянутого в пункте 2.


Статья I-56

Бюджет Союза


Европейский закон устанавливает годовой бюджет Союза в соответствии со Статьей III-404.


РАЗДЕЛ VIII

Союз и его соседи

 


Статья I-57

Союз и его соседи


1. Союз развивает особые отношения с соседними странами, стремясь к созданию пространства процветания и добрососедства, основанного на ценностях Союза и характеризующегося тесными и мирными отношениями, основанными на принципах сотрудничества.

2. Для целей пункта 1, Союз может заключать отдельные соглашения с заинтересованными странами. Эти соглашения могут содержать взаимные права и обязательства, а также возможность предпринятия совместных действий. Реализация положений данных соглашений является предметом периодических консультаций.


РАЗДЕЛ IX

Принадлежность к Союзу

 


Статья I-58

Условия получения права на присоединение и процедура присоединения к Союзу


1. Союз открыт для всех европейских государств, которые уважают ценности, упомянутые в Статье I-2, и обязуются совместно содействовать их продвижению.

2. Любое европейское государство, которое желает стать членом Союза, должно направить свою заявку в Совет. Европейский парламент и национальные парламенты уведомляются об этой заявке. Совет принимает решение единогласно после проведения консультаций с Комиссией и получения одобрения Европейским парламентом, принимающим решение большинством своих членов. Условия и порядок принятия в Союз и подготовка к нему являются предметом соглашения между государствами-членами и государством-кандидатом. Это соглашение подлежит ратификации каждым договаривающимся государством согласно его соответствующим конституционным требованиям.


Статья I-59

Приостановление некоторых прав, вытекающих из членства в Союзе


1. По мотивированной инициативе одной трети государств-членов или по мотивированной инициативе Европейского парламента или по предложению Комиссии, Совет может принять Европейское решение, констатирующее наличие очевидного риска серьезного нарушения государством-членом ценностей, упомянутых в Статье I-2. Совет принимает решение большинством в четыре пятых голосов своих членов после получения одобрения Европейским парламентом.

Перед таким решением Совет заслушивает данное государство-член и, действуя в соответствии с такой же процедурой, может направить соответствующие рекомендации этому государству.

Совет регулярно осуществляет проверку того, сохраняются ли причины, ведущие к подобному решению.

2. Европейский Совет, по инициативе одной трети государств-членов или по предложению Комиссии может принять Европейское решение, в котором констатируется наличие серьезного и продолжительного нарушения государством-членом ценностей, упомянутых в Статье I-2, предварительно предложив государству-члену представить свои соображения. Европейский Совет принимает решение единогласно после получения одобрения Европейским парламентом.

3. В случае, если было принято решение в соответствии с пунктом 2, Совет, действуя квалифицированным большинством, может принять Европейское решение о приостановлении осуществления определенных прав, вытекающих из применения Конституции в отношении государства-члена, допустившего нарушение, включая право участия в голосовании представителя данного государства-члена в Совете. Совет принимает во внимание возможные последствия такой санкции для прав и обязательств физических и юридических лиц.

В любом случае, данное государство продолжает быть связанным своими обязательствами в соответствии с Конституцией.

4. Совет, действуя квалифицированным большинством, может принять Европейское решение об изменении или отмене мер, принятых в соответствии с пунктом 3 в ответ на изменения ситуации, приведшей к их введению.

5. Для целей данной статьи, член Европейского Совета или Совета, представляющий обсуждаемое государство-член, не принимает участие в голосовании и голос представителя этого государства-члена не учитывается при подсчете одной трети или четырех пятых голосов государств-членов, упомянутых в пунктах 1 и 2. Наличие воздержавшихся при голосовании присутствующих членов или их представителей не препятствует принятию Европейского решения, упомянутого в пункте 2.

Для принятия Европейских решений, упомянутых в пунктах 3 и 4, квалифицированное большинство определяется как не менее 72% членов Совета, представляющих участвующие государства-члены, составляющие не менее 65% населения этих государств.

Если было принято решение о приостановлении права голоса в соответствии с пунктом 3, Совет действует квалифицированным большинством на основе положений Конституции, и данное квалифицированное большинство должно определяться согласно второму пункту, или, если Совет принимает решение по предложению Комиссии или Министра иностранных дел Союза, как не менее 55% членов Совета, представляющих участвующие государства-члены, составляющие не менее 65% населения этих государств. В последнем случае, блокирующее меньшинство включает по меньшей мере минимальное число членов Союза, представляющих более 35% населения участвующих государств-членов, плюс одно государство- член, без учета голоса которого квалифицированное большинство считалось бы достигнутым.

6. Для целей данной статьи Европейский парламент действует на основе большинства в две трети поданных голосов, представляющих большинство входящих в него членов.


Статья I-60

Добровольный выход из Союза


1. Любое государство-член может принять решение о выходе из Союза в соответствии со своими конституционными требованиями.

2. Государство-член, которое примет решение о выходе, должно уведомить Европейский Совет о своем намерении. В свете директив, представленных Европейским Советом, Союз проводит переговоры и заключает соглашение с этим Государством, в котором формулируется порядок его выхода, с учетом рамок его будущих отношений с Союзом. Переговоры по данному соглашению проводятся в соответствии со Статьей III-325(3). Оно заключается Советом, действующим квалифицированным большинством голосов, после получения одобрения Европейским парламентом.

3. Действие Конституции в отношении соответствующего государства-члена прекращается с момента вступления в силу соглашения о выходе или, при его отсутствии, через два года после уведомления, упомянутого в пункте 2, если только Европейский Совет, по согласованию с заинтересованным государством-членом, единогласно не примет решение о продлении данного периода.

4. Для целей пунктов 2 и 3 член Европейского Совета или Совета, представляющий выходящее государство-член, не участвует в обсуждениях в Европейском Совете или в Совете или в принятии европейских решений касающихся его.

Квалифицированное большинство голосов определяется как минимум 72% членов Совета, представляющих участвующие государства-члены, составляющих минимум 65% населения этих государств-членов.

5. В случае, если государство, вышедшее из Союза, выступит с просьбой о возобновлении членства, в отношении его запроса должна применяться процедура, упомянутая в Статье I-58.


ЧАСТЬ II: ХАРТИЯ ОСНОВНЫХ ПРАВ СОЮЗА

 


СОДЕРЖАНИЕ


ПРЕАМБУЛА

РАЗДЕЛ I – ДОСТОИНСТВО

РАЗДЕЛ II – СВОБОДЫ

РАЗДЕЛ III – РАВЕНСТВО

РАЗДЕЛ IV – СОЛИДАРНОСТЬ

РАЗДЕЛ V – ПРАВА ГРАЖДАН

РАЗДЕЛ VI – ПРАВОСУДИЕ

РАЗДЕЛ VII – ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ О ТОЛКОВАНИИ И ПРИМЕНЕНИИ ХАРТИИ


ЧАСТЬ II

ХАРТИЯ ОСНОВНЫХ ПРАВ СОЮЗА

 


ПРЕАМБУЛА

 

Укрепляя свой Союз, народы Европы стремятся обеспечить мирное будущее, основанное на общих ценностях.

Союз, сознавая свое духовное и моральное наследие, исходит из таких всеобщих и неделимых ценностей, как человеческое достоинство, свобода, равенство и солидарность, и опирается на принципы демократии и законности. В центр своей деятельности он ставит человеческую личность, учреждая гражданство Союза и создавая сферу свободы, безопасности и правосудия.

Способствуя сохранению и развитию этих всеобщих ценностей, Союз в то же время уважает как разнообразие культур и традиций народов Европы, так и национальную самобытность государств-членов и формы организации их государственной власти на национальном, региональном и местном уровнях; он стремится содействовать сбалансированному и долговременному развитию и гарантирует свободное движение людей, товаров, услуг и капитала, а также свободу создания объединений.

С этой целью следует упрочить защиту основных прав в свете происходящих общественных преобразований, социального прогресса и научно-технологических достижений, придав им в Хартии бóÙ³°¾■ ¸Õ‗Û¯±‗³.

Настоящая Хартия, с должным учетом компетенции и задач Союза, а также принципа субсидиарности, вновь подтверждает права, вытекающие в первую очередь из конституционных традиций и общих для государств-членов международных обязательств, Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод, социальных хартий Союза и Совета Европы, а также прецедентного права, устанавливаемого Судом Европейского союза и Европейским судом по правам человека. В этом контексте Хартия будет интерпретироваться судами Союза и государств-членов с учетом пояснений, подготовленных по предложению президиума Конвента, составившего проект Хартии, и обновляться под руководством президиума Конвента.

Обладание этими правами накладывает обязанности и ответственность по отношению к другим лицам, человеческому сообществу и будущим поколениям.

Исходя из этого, Союз признаёт права, свободы и принципы, изложенные ниже.


РАЗДЕЛ I

ДОСТОИНСТВО

 


Статья II-61

Человеческое достоинство


Человеческое достоинство неприкосновенно. Его необходимо уважать и защищать.


Статья II-62

Право на жизнь


1. Каждый имеет право на жизнь.

2. Никто не может быть приговорен к смертной казни или казнен.


Статья II-63

Право на личную неприкосновенность


1. Каждый имеет право на физическую неприкосновенность и неприкосновенность психики.

2. В областях медицины и биологии должны, в частности, соблюдаться:

a) свободное и сознательное согласие заинтересованного лица, полученное в установленном законом порядке;

b) запрет евгенической деятельности, прежде всего направленной на селекцию людей;

c) запрет на использование человеческого тела и его частей с целью извлечения финансовой выгоды;

d) запрет на репродуктивное клонирование человеческих существ.


Статья II-64

Запрещение пыток и бесчеловечного либо унижающего достоинство обращения или наказания


Никто не должен подвергаться пыткам или жестокому либо унижающему достоинство обращению или наказанию.


Статья II-65

Запрещение рабства и принудительного труда


1. Никто не должен содержаться в рабстве или подневольном состоянии.

2. Никто не может привлекаться к принудительному или обязательному труду.

3. Торговля людьми запрещается.


РАЗДЕЛ II

СВОБОДЫ

 


Статья II-66

Право на свободу и безопасность


Каждый имеет право на свободу и личную безопасность.


Статья II-67

Уважение частной и семейной жизни


Каждый имеет право на уважение к своей личной и семейной жизни, жилищу и средствам общения.


Статья II-68

Защита личных данных


1.Каждый имеет право на защиту своих личных данных.

2.Такие данные должны обрабатываться беспристрастно для строго установленных целей и при согласии заинтересованного лица либо на иных установленных законом основаниях. Каждый имеет право доступа к собранным о нем данным и право на внесение в них исправлений.

3.Соблюдение этих правил должно контролироваться независимой инстанцией.


Статья II-69

Право на вступление в брак и право на создание семьи


Право на вступление в брак и право на создание семьи гарантируется в соответствии с национальным законодательством, регулирующим осуществление этих прав.


Статья II-70

Свобода мысли, совести и религии


1. Каждый имеет право на свободу мысли, совести и религии. Это право включает свободу менять свою религию или убеждения, а равно свободу исповедовать свою религию или придерживаться убеждений индивидуально либо сообща с другими, публично или частным образом, в богослужении, вероучении и отправлении религиозных и ритуальных обрядов.

2. Право на отказ от выполнения обязанностей из убеждений признаётся в соответствии с национальным законодательством, регулирующим осуществление этого права.


Статья II-71

Свобода выражения своего мнения и свобода информации


1. Каждый имеет право на свободу выражать свое мнение. Это право включает свободу придерживаться своего мнения, получать и распространять информацию и идеи без вмешательства государственных властей и независимо от государственных границ.

2. Уважаются свобода и плюрализм средств массовой информации.


Статья II-72

Свобода собрания и объединений


1. Каждый имеет право свободного участия в мирных собраниях и свободного создания объединений на любых уровнях, прежде всего по политическим, профсоюзным и гражданским вопросам, что подразумевает право каждого создавать профсоюзы и вступать в них для защиты своих интересов.

2. Политические партии, действующие на уровне Союза, способствуют выражению политической воли граждан Союза.


Статья II-73

Свобода художественного творчества и научно-исследовательской деятельности


Гарантируется свобода художественного творчества и научно-исследовательской деятельности. Соблюдается свобода преподавания в вузах.


Статья II-74

Право на образование


1. Каждый имеет право на образование и на доступ к профессиональной подготовке и повышению квалификации.

2. Это право включает возможность получать бесплатное обязательное образование.

3. Свобода основывать образовательные учреждения с должным соблюдением демократических принципов, а также право родителей обеспечивать образование и обучение своих детей в соответствии со своими религиозными, философскими и педагогическими убеждениями соблюдаются в соответствии с национальным законодательством, регулирующим их осуществление.


Статья II-75

Свобода выбора профессии и право на труд


1. Каждый имеет право на труд и занятие по своему свободному выбору или согласию.

2. Каждый гражданин или гражданка Союза имеет право искать работу, трудиться, учреждать собственное дело и предоставлять услуги в любом государстве-члене.

3. Граждане третьих стран, имеющие разрешение работать на территории государств-членов, имеют право на равные условия труда, что и граждане Союза.


Статья II-76

Свобода предпринимательства


Признаётся свобода заниматься предпринимательством в соответствии с правом Союза и национальными законодательством и практикой.


Статья II-77

Право на собственность


1. Каждый имеет право владеть, пользоваться, распоряжаться и завещать свою законно приобретенную собственность. Никто не может быть лишен имущества кроме как в интересах общества и в тех случаях и на тех условиях, которые предусмотрены законом, со своевременной выплатой справедливой компенсации за его утрату. Пользование собственностью может регулироваться законом в той степени, в какой это необходимо в общих интересах.

2. Интеллектуальная собственность охраняется.


Статья II-78

Право на убежище


Право на убежище гарантируется Женевской Конвенцией от 28 июля 1951 года и Протокола от 31 января 1967 года о статусе беженцев, а также настоящей Конституцией.


Статья II-79

Защита в случае выдворения, высылки и выдачи


1. Коллективное выдворение запрещается.

2. Никто не может быть выдворен, выслан или выдан государству, в котором есть серьезная опасность того, что он будет подвергнут смертной казни, пытке или иному жестокому или унижающему достоинство обращению или наказанию.


РАЗДЕЛ III

РАВЕНСТВО

Статья II-80

Равенство перед законом


Все равны перед законом.


Статья II-81

Недопущение дискриминации


1. Запрещается всякая дискриминация по любому из таких признаков, как пол, раса, цвет кожи, этническое или социальное происхождение, генетические особенности, язык, религия или убеждения, политические или иные взгляды, принадлежность к национальному меньшинству, имущественное положение, происхождение, ограниченная трудоспособность, возраст или сексуальная ориентация.

2. В пределах сферы применения Конституции и без ущерба для ее особых положений любая дискриминация по признаку национальности запрещена.

Статья II-82

Культурное, религиозное и языковое разнообразие

Союз проявляет уважение к культурному, религиозному и языковому разнообразию.

Статья II-83

Равенство женщин и мужчин

Равенство женщин и мужчин должно обеспечиваться во всех сферах, включая трудоустройство, работу и вознаграждение за труд.

Принцип равноправия не является препятствием сохранению или принятию мер, предусматривающих особые преимущества для недостаточно представленного пола.

Статья II-84

Права ребенка

1. Дети имеют право на необходимые для их благополучия защиту и уход. Они могут свободно выражать свое мнение. Оно учитывается в касающихся их случаях в зависимости от их возраста и зрелости.

2. При совершении любых действий в отношении детей как со стороны публичных властей, так и со стороны частных учреждений высшие интересы ребенка должны рассматриваться как приоритетные.

3. Каждый ребенок имеет право регулярно поддерживать личные отношения и прямые контакты с обоими родителями, если только это не противоречит его интересам.

Статья II-85

Права пожилых людей

Союз признаёт и уважает право пожилых людей вести достойную и независимую жизнь и участвовать в социальной и культурной жизни.

Статья II-86

Социальная реабилитация инвалидов

Союз признаёт и уважает право инвалидов получать льготы, нацеленные на обеспечение их самостоятельности, социальной и профессиональной реабилитации и участия в жизни общества.

РАЗДЕЛ IV

СОЛИДАРНОСТЬ

Статья II-87

Право работников на получение информации и проведение консультаций на уровне предприятия

Работникам или их представителям должно быть гарантировано право на своевременное получение информации и проведение консультаций на соответствующем уровне в случаях и на условиях, предусмотренных правом Союза и национальными законодательством и практикой.

Статья II-88

Право на коллективные переговоры и действия

Работники и предприниматели или их соответствующие организации имеют, в соответствии с правом Союза и национальными законодательством и практикой, право вести переговоры и заключать коллективные соглашения на соответствующих уровнях, и в случаях столкновения интересов прибегать к коллективным действиям, в том числе забастовкам, для защиты своих интересов.

Статья II-89

Право на услуги по трудоустройству

Каждый человек имеет право на доступ к бесплатным услугам по трудоустройству.

Статья II-90

Защита в случае необоснованного увольнения

Каждый работник имеет право в соответствии с правом Союза и национальными законодательствами и практикой на защиту от необоснованного увольнения.

Статья II-91

Справедливые и объективно заслуженные условия труда

1. Каждый работник имеет право на работу в условиях, обеспечивающих охрану его здоровья, его безопасность и уважение его достоинства.

2. Каждый работник имеет право на ограничение максимальной продолжительности рабочего времени и на ежедневный и еженедельный отдых, а также на ежегодный оплачиваемый отпуск.

Статья II-92

Запрещение использования детского труда и охрана труда молодых людей

Наемный детский труд запрещен. Минимальный возраст для приема на работу не может быть ниже возраста окончания школы без ущерба для норм, более благоприятных в отношении молодых людей, кроме случаев отдельных ограниченных исключений.

При принятии молодых людей на работу создаются соответствующие их возрасту условия труда; им обеспечивается защита от экономической эксплуатации и привлечения к любому труду, который может причинить вред их безопасности, здоровью, физическому, умственному, моральному или социальному развитию либо воспрепятствовать получению ими образования.

Статья II-93

Семейная жизнь и профессиональная деятельность

1. Семья находится под юридической, экономической и социальной защитой.

2. Для обеспечения возможности совмещать семейную жизнь и профессиональную деятельность каждой женщине предоставляется право на защиту от увольнения в связи с материнством, каждой женщине и каждому мужчине предоставляется право на оплачиваемый отпуск по уходу за ребенком или отпуск в связи с усыновлением ребенка.

Статья II-94

Социальное обеспечение и социальная помощь

1. Союз признаёт и уважает право на получение пособий по социальному страхованию и социальное обеспечение в случае рождения ребенка, болезни, производственных травм, невозможности самостоятельного существования или старости, а также в случае потери работы в соответствии с условиями, предусмотренными правом Союза и национальными законодательном и практикой.

2. Любое лицо, проживающее и перемещающееся на законных основаниях по территории Европейского союза, имеет право на социальное страхование и социальные льготы в соответствии с правом Европейского союза и национальными законами и практикой.

3. Для борьбы с социальным отторжением и бедностью Союз признаёт и уважает право на получение социальной помощи и помощи в жилищном устройстве в целях обеспечения достойного существования для всех, кто не располагает достаточными средствами в соответствии с условиями, предусмотренными правом Сообщества и национальными законодательством и практикой.

Статья II-95

Здравоохранение

Каждый имеет право на профилактическое лечение и медицинское обслуживание на условиях, предусмотренных национальными законами и практикой. Повышенное внимание должно уделяться защите здоровья человека при разработке и осуществлении всех политик и инициатив Союза

Статья II-96

Доступ к услугам общеэкономического характера

Для укрепления социального сплочения и территориальной интеграции, Европейский союз признаёт и соблюдает право на доступ к экономическим услугам общенационального характера, предусмотренное в соответствии с Конституцией национальными законами и практикой.

Статья II-97

Защита окружающей среды

Высокий уровень защиты окружающей среды и работа по улучшению состояния окружающей среды должны быть составной частью политики Союза и обеспечиваться в соответствии с принципом устойчивого развития.

Статья II-98

Защита прав потребителя

Политика Союза должна гарантировать высокий уровень защиты прав потребителя.

РАЗДЕЛ V

ПРАВА ГРАЖДАН

Статья II-99

Право избирать и выставлять свою кандидатуру на выборах в Европейский Парламент

1. Каждый гражданин или гражданка Союза имеет право голосовать и выставлять свою кандидатуру на выборах в Европейский Парламент в государстве-члене, в котором он/она проживает, на тех же условиях, что и граждане этого государства.

2. Члены Европейского Парламента избираются в ходе прямых всеобщих выборов свободным и тайным голосованием.

Статья II-100

Право избирать и выставлять свою кандидатуру на муниципальных выборах

Каждый гражданин или гражданка Союза имеет право голосовать и выставлять свою кандидатуру на муниципальных выборах в государстве-члене, в котором он/она проживает, на тех же условиях, что и граждане государства.

Статья II-101

Право на надлежащее управление

1. Каждый имеет право на то, чтобы его дела рассматривались институтами, органами, службами и агентствами Союза беспристрастно, справедливо и в разумные сроки.

2. Это право включает:

a) право каждого быть выслушанным, прежде чем к нему персонально будут предприняты какие-либо меры, ущемляющие его интересы;

b) право каждого на доступ к касающемуся его досье при соблюдении законных интересов конфиденциальности, а также профессиональной и коммерческой тайны;

c) обязанность административных органов мотивировать принимаемые решения.

3. Каждый имеет право на возмещение Союзом ущерба, причиненного его институтами или его служащими при исполнении ими своих обязанностей, в соответствии с общими принципами права государств-членов.

4. Каждый может письменно обращаться в институты Союза на одном из официальных языков Союза и должен получить ответ на том же языке.

Статья II-102

Право на доступ к документации

Каждый гражданин или гражданка Союза, любое физическое или юридическое лицо, проживающее или имеющее официальное зарегистрированное местопребывание в одном из государств-членов, имеет право доступа к документам институтов, органов, служб и агентств, какую бы форму они ни имели.

Статья II-103

Европейский омбудсмен

Каждый гражданин или гражданка Союза, любое физическое или юридическое лицо, проживающее или имеющее официальное зарегистрированное местопребывание в одном из государств-членов, имеет право обратиться к Европейскому омбудсмену с жалобой в случае ненадлежащего выполнения функций институтами, органами, службами и агентствами Союза за исключением жалоб на Европейский Суд при исполнении им своих судебных функций.

Статья II-104

Право на подачу петиции

Каждый гражданин или гражданка Союза, любое физическое или юридическое лицо, проживающее или имеющее официальное зарегистрированное местопребывание в одном из государств-членов, имеет право на подачу петиции в Европейский Парламент.

Статья II-105

Свобода передвижения и проживания

1. Каждый гражданин или гражданка Союза имеет право свободно передвигаться и проживать в пределах территории государств-членов.

2. Свобода передвижения и проживания может предоставляться в соответствии с Конституцией гражданам третьих стран, законно проживающим на территории государства-члена.

Статья II-106

Дипломатическая и консульская защита

Каждый гражданин или гражданка Союза на территории третьей страны, в которой его государство не имеет своего представительства, обладает правом на защиту со стороны дипломатических или консульских властей любого государства-члена на тех же условиях, что и граждане этого государства-члена.

РАЗДЕЛ VI

ПРАВОСУДИЕ

Статья II-107

Право на эффективную правовую защиту и доступ к справедливому суду

Каждый, чьи права и свободы, гарантированные правом Союза, были нарушены, имеет право на эффективную правовую защиту в суде при соблюдении условий, предусмотренных настоящей статьей.

Каждый имеет право на справедливое, публичное и своевременное разбирательство его дела в разумные сроки независимым и беспристрастным судом, созданным на основании закона. Каждый может прибегнуть к помощи адвоката, защитника и назначить своего представителя.

Те, кто не располагает достаточными средствами, освобождаются от судебных расходов в той мере, в которой это освобождение необходимо для обеспечения эффективного доступа к правосудию.

Статья II-108

Презумпция невиновности и право на защиту

1. Каждый, кому предъявлено обвинение, считается невиновным, пока его виновность не доказана в законном порядке.

2. Каждому обвиняемому гарантируется соблюдение его права на защиту.

Статья II-109

Принципы законности и соответствия наказания совершенному преступлению

1. Никто не может быть осужден за совершение какого-либо деяния или бездействие, которое, согласно действовавшему в момент его совершения национальному закону или международному праву не являлось правонарушением. Равным образом не может налагаться наказание, более тяжелое, нежели то, которое подлежало применению в момент совершения правонарушения. Если после совершения правонарушения законом устанавливается более легкое наказание, оно подлежит применению.

2. Настоящая статья не препятствует преданию суду и наказанию кого-либо за действие или бездействие, считавшиеся преступлением во время его совершения согласно общим принципам права, признанным международным сообществом.

3. Мера наказания должна соответствовать тяжести совершенного преступления.

Статья II-110

Право не быть повторно осужденным или наказанным в уголовном порядке за одно и то же преступление

Никто не может быть повторно судим или наказан в уголовном порядке за преступление, в совершении которого он уже был окончательно оправдан или осужден на территории Европейского союза в соответствии с законом.

РАЗДЕЛ VII

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ О ТОЛКОВАНИИ И ПРИМЕНЕНИИ ХАРТИИ

Статья II-111

Сфера применения

1. Положения настоящей Хартии относятся к институтам, органам, службам и агентствам Союза при соблюдении принципа субсидиарности, а также к государствам-членам исключительно в случаях применения ими права Европейского союза. Соответственно они уважают права, следуют принципам и способствуют их применению согласно своей компетенции и в пределах полномочий Союза, возложенных на него в соответствии с другими частями Конституции.

2. Настоящая Хартия не расширяет сферы применения законодательства Союза сверх пределов полномочий Союза, не создает новых полномочий и не ставит новых задач перед Союзом и не изменяет полномочия и задачи, определенные другими частями Конституции.

Статья II-112

Сфера применения и толкование прав и принципов

1. Любое ограничение прав и свобод, признанных настоящей Хартией, должно быть предусмотрено законом и соблюдать основное содержание этих прав и свобод. Ограничения могут применяться лишь при соблюдении принципа пропорциональности и только в том случае, если они необходимы и действительно отвечают общим целям, признаваемым союзом или необходимы для защиты прав и свобод других людей.

2. Права, признаваемые настоящей Хартией и установленные другими частями Конституции, осуществляются на тех условиях и в тех пределах, как это определено соответствующими частями.

3. В той мере, в которой настоящая Хартия содержит права, соответствующие правам, гарантируемым Европейской Конвенцией о защите прав человека и основных свобод, их смысл и применение совпадают со смыслом и применением прав, установленных названной Конвенцией. Данное положение не является препятствием для их более широкой защиты по праву Европейского союза.

4. В той мере, в которой настоящая Хартия признаёт основные права, вытекающие из конституционных традиций, общих для государств-членов, указанные права должны толковаться с учетом этих традиций.

5. Положения настоящей Хартии, содержащие принципы, могут быть исполнены путем законодательных и исполнительных актов, принимаемых институтами, органами, службами и агентствами Союза, а также актами государств-членов в пределах соответствующих полномочий при применении права Союза. Они могут рассматриваться судебными инстанциями только в отношении толкования таких актов и их законности.

6. Должен вестись полный учет национальных законов и практики, определенных настоящей Хартией.

7. Суды Союза и государств-членов уделяют должное внимание пояснениям, позволяющим интерпретировать настоящую Хартию основных прав.

Статья II-113

Уровень защиты

Ни одно из положений настоящей Хартии не должно толковаться как ограничивающее или наносящее ущерб правам человека и основным свободам, признанным в соответствующих сферах их применения правом Союза, международным правом и международными соглашениями, участниками которых являются Союз или все государства-члены, включая Европейскую Конвенцию о защите прав человека и основных свобод, и конституциями государств-членов.

Статья II-114

Запрет на злоупотребление правами

Ни одно из положений настоящей Хартии не может толковаться как допущение права заниматься какой-либо деятельностью или совершать какие-либо действия, направленные на ущемление каких-либо из признанных настоящей Хартией прав и свобод, либо на их ограничение в большей степени, нежели это предусмотрено настоящей Хартией.

Содержание:

Часть III: Политика и функционирование Союза

Раздел 1: Общие положения

Раздел 2: Отмена дискриминации и гражданство

Раздел 3: Внутренняя политика и действия

Глава I: Внутренний рынок

Секция I: Создание и функционирование внутреннего рынка

Секция II: Свободное передвижение лиц и услуг

Подсекция 1: Трудящиеся

Подсекция 2: Свобода учреждения

Подсекция 3: Свобода предоставления услуг

Секция III: Свобода передвижения товаров

Подсекция 1: Таможенный союз

Подсекция 2: Таможенное сотрудничество

Подсекция 3: Запрет количественных ограничений

Секция IV: Капитал и платежи

Секция V: Правила конкуренции

Подсекция 1: Правила, применяемые к предприятиям

Подсекция 2: Помощь, предоставляемая государствами-членами

Секция VI: Положения о налогах

Секция VII: Общие положения

Глава II: Экономическая и валютная политика

Секция 1: Экономическая политика

Секция 2: Валютная политика

Секция 3: Институциональные положения

Секция 4: Положения, касающиеся государств-членов, входящих в зону

евро

Секция 5: Переходные положения

Глава III: Политика в других областях

Секция 1: Занятость

Секция 2: Социальная политика

Секция 3: Экономическое, социальное и территориальное сплочение

Секция 4: Сельское хозяйство и рыболовство

Секция 5: Окружающая среда

Секция 6: Защита потребителя

Секция 7: Транспорт

Секция 8: Трансъевропейские сети

Секция 9: Исследования, развитие технологий и космос

Секция 10: Энергетика

Глава IV: Пространство свободы, безопасности и правосудия

Секция 1: Общие положения

Секция 2: Политика в области пограничного контроля, предоставления убежища и иммиграции

Секция 3: Сотрудничество судебных органов по гражданским делам

Секция 4: Сотрудничество судебных органов в уголовной сфере

Секция 5: Сотрудничество полиций

Глава V: Области, в которых союз может осуществлять поддерживающие, координирующие и дополняющие действия

Секция 1: Здравоохранение

Секция 2: Промышленность

Секция 3: Культура

Секция 4 Туризм

Секция 5: Образование, молодёжь, спорт и профессиональное обучение

Секция 6: Защита граждан

Секция 7: Административное сотрудничество

Раздел 4: Ассоциация с заморскими странами и территориями

Раздел 5: Внешняя политика Союза

Глава 1: Общие положения

Глава 2: Общая Внешняя Политика и Политика в области Безопасности

Секция 1: Общие положения

Секция 2: Общая политика в области безопасности и обороны

Секция 3: Финансовое обеспечение

Глава 3: Общая торговая политика

Глава 4: Сотрудничество с третьими странами и гуманитарная помощь

Секция 1: Сотрудничество в целях содействия развитию

Секция 2: Экономическое, финансовое и техническое сотрудничество с

третьими странами

Секция 3: Гуманитарная помощь

Глава 5: Ограничительные меры

Глава 6: Международные соглашения

Глава 7: Отношения Союза с международными организациями и третьими странами, представительства Союза

Глава 8: Применение положения о солидарности

Раздел 6: Функционирование Союза

Глава 1: Положения, регулирующие деятельность институтов

Секция 1: Институты

Подсекция 1: Европейский парламент

Подсекция 2: Европейский Совет

Подсекция 3: Совет Министров

Подсекция 4: Европейская Комиссия

Подсекция 5: Суд Европейского союза

Подсекция 6: Европейский центральный банк

Подсекция 7: Счетная палата

Секция 2: Совещательные органы Союза

Подсекция 1: Комитет регионов

Подсекция 2: Экономический и социальный комитет

Секция 3: Европейский инвестиционный банк

Секция 4: Общие положения для институтов, органов, служб и агентств Союза

Глава 2: Финансовые положения

Секция 1: Многолетняя финансовая программа

Секция 2: Годовой бюджет Союза

Секция 3: Исполнение бюджета и выплат

Секция 4: Общие положения

Секция 5: Борьба с мошенничеством

Глава 3: Продвинутое сотрудничество

Раздел 7: Общие положения

Часть 3

Политика и функционирование Союза

Раздел I

Общие положения

Статья III-115

Союз гарантирует последовательность в проведении политики и осуществлении действий, относящихся к данной Части Конституции, с учётом его целей и в соответствии с принципом атрибутивности.

Статья III-116

Осуществляя действия, о которых идёт речь в данной Части, Союз стремится устранить неравенство и способствовать равенству между женщинами и мужчинами.

Статья III-117

Определяя и осуществляя политику и действия, о которых идёт речь в данной Части, Союз принимает во внимание требования, связанные с обеспечением высокого уровня занятости, гарантией соответствующей социальной защиты, борьбой против ущемления социальных прав, а также с обеспечением высокого уровня образования, профессионального обучения и здравоохранения.

Статья III-118

Определяя и осуществляя политику и действия, о которых идёт речь в данной Части, Союз ставит целью бороться с дискриминацией по половому признаку, расовой или этнической принадлежности, религии или вере, ограниченной трудоспособности, возрасту или сексуальной ориентации.

Статья III-119

Требования по защите окружающей среды должны быть интегрированы в определение и осуществление политики и действий, о которых идёт речь в данной Части, в особенности, в целях содействия устойчивому развитию.

Статья III-120

Требования по защите потребителя учитываются при определении и осуществлении других действий и политики Союза.

Статья III-121

При разработке и реализации политики Союза в области сельского хозяйства, рыболовства, транспорта, внутреннего рынка, исследований, развития технологий и космоса, Союз и государства-члены с должным вниманием относятся к требованиям по защите животных, так как это существа, наделённые чувствами. Одновременно соблюдаются законодательные или административные положения, а также обычаи государств-членов, относящиеся, в частности, к религиозным обрядам, культурным традициям и наследию регионов.

Статья III-122

Без ущерба для положений статей I-5, III-166, III-167, III-238 и принимая во внимание место, занимаемое услугами общеэкономического характера в системе ценностей Союза, а также их роль в содействии социальному и территориальному сплочению, Союз и государства-члены в рамках своей компетенции и в рамках применения Конституции, заботятся о том, чтобы подобные услуги предоставлялись на основе принципов и условий, в особенности экономических и финансовых, позволяющих им выполнить своё предназначение. Европейские законы устанавливают данные принципы и условия, не ущемляя компетенции государств-членов и согласно Конституции, с целью оказания и финансирования таких услуг.

Раздел ii

Недопущение дискриминации и гражданство

Статья iii-123

Европейские законы или рамочные законы могут устанавливать правила, запрещающие дискриминацию по национальному признаку, как сказано об этом в статье 1-4(2).

Статья III-124

1. Не ущемляя других положений Конституции и в рамках полномочий, которыми её наделяет Союз, Европейский закон или рамочный закон, изданные Советом, могут устанавливать меры, необходимые для борьбы с дискриминацией по половому признаку, расовой или этнической принадлежности, религии или веры, из-за физических недостатков, возраста или сексуальной ориентации. Совет будет действовать единогласно после получения согласия со стороны Европейского парламента.

2. Исходя из пункта 1 данной статьи, Европейские законы или рамочные законы могут устанавливать основополагающие принципы для стимулирующих мер, предпринимаемых Союзом, и определять подобные меры для поддержки действий государств-членов с целью содействия достижению целей, о которых сказано в пункте 1, не включая гармонизацию их законов и подзаконных актов.

Статья III-125

1. Если действия Союза являются необходимыми для облегчения осуществления права, указанного в статье I-10(2)(а), каждым гражданином Союза на свободное передвижение и местожительство, и, если Конституция не предусматривает необходимых полномочий, Европейские законы или рамочные законы могут устанавливать меры для этой цели.

2. Для целей, указанных в пункте 1, и если Конституция не предусматривает необходимых полномочий, Европейский закон или рамочный закон Совета могут устанавливать меры, касающиеся паспортов, удостоверений личности, видов на жительство или любого другого подобного документа и меры, касающиеся социального обеспечения и социальной защиты. Совет действует единогласно после консультаций с Европейским парламентом.

Статья III-126

Европейский закон или рамочный закон Совета, определяют указанный в статье I-10(2)(b) конкретный порядок осуществления каждым гражданином Союза права голосовать и выдвигать свою кандидатуру на выборах в муниципальные органы власти, а также в Европейский парламент в государстве-члене Европейского союза, где он или она проживают, не обязательно являясь гражданином этого государства. Совет действует единогласно после консультаций с Европейским парламентом. Данный порядок может предусматривать ограничения, оправданные наличием определенных проблем в государстве-члене.

Право голосовать и избираться в Европейский парламент осуществляется без ущемления положений статьи 3-330(1) и мер, принятых для её выполнения.

Статья III-127

Государства-члены принять необходимые положения по обеспечению дипломатической и консульской защиты граждан Союза в третьих странах, как указано в статье I-10(2)(с).

Государства-члены ведут международные переговоры, необходимые для обеспечения такой защиты.

Европейский закон, изданный Советом, может определять меры, необходимые для облегчения обеспечения подобной защиты. Совет действует после консультаций с Европейским парламентом.

Статья III-128

Языки, на которых каждый гражданин Союза имеет право обращаться в институты или органы Союза согласно статье I-10(2)(d) и получать ответ на свой запрос, перечислены в статье IV-448(1). Институтами и органами, упоминаемыми в статье I-10(2)(d), являются те, которые перечислены в статье I-19(1), в пункте 2, I-30, I-31, I-32, а также Европейский Омбудсман.

Статья III-129

Каждые три года Комиссия докладывает Европейскому парламенту, Совету, а также Экономическому и Социальному комитету о применении положений статьи I-10 и данного раздела. Подобный доклад учитывает развитие Союза.

На основе такого доклада и без ущерба для других положений Конституции, Европейские законы или рамочные законы, принятые Советом, могут дополнить список прав, перечисленных в статье 1-10. Совет действует единогласно после получения согласия со стороны Европейского парламента. Такой Европейский закон или рамочный закон не вступает в силу, пока он не одобрен государствами-членами в соответствии с их конституционными требованиями.

Раздел III

Внутренняя политика и действия

Глава I

Внутренний рынок

Секция 1

Создание и функционирование внутреннего рынка

Статья III-130

1. Союз принимает меры для установления и обеспечения функционирования внутреннего рынка в соответствии с соответствующими положениями Конституции.

2. Внутренний рынок включает пространство без внутренних границ, в котором, согласно положениям Конституции, обеспечивается свободное перемещение лиц, услуг, товаров и капитала.

3. Совет по предложению Комиссии принимает Европейские регламенты и решения, устанавливающие направления и условия, необходимые для обеспечения сбалансированного прогресса во всех упомянутых сферах.

4. Вырабатывая предложения по достижению целей, обозначенных в пунктах 1 и 2, Комиссия учитывает масштабы усилий, которые должны будут предпринять страны с различным уровнем экономического развития в период создания внутреннего рынка, и может предлагать соответствующие меры.

Если подобные меры принимаются в отступление от действующего законодательства, то они должны носить временный характер и вызывать наименьшие нарушения в функционировании внутреннего рынка.

Статья III-131

Государства-члены консультируются друг с другом с целью принятия совместных шагов, необходимых для предотвращения функционирования внутреннего рынка, который находится под воздействием мер, принятых государством-членом в случае необходимости по причине серьёзных национальных беспорядков, оказывающих влияние на поддержание закона и правопорядка, а также в случае войны, серьёзной международной напряжённости, составляющей угрозу войны, или же выполнения обязательств, принятых в целях поддержания мира и международной безопасности.

Статья III-132

Если меры, принятые при обстоятельствах, упомянутых в статье III-131 и

III-436, искажают условия конкуренции на внутреннем рынке, Комиссия, совместно с заинтересованным государством-членом, выясняет, как данные меры могут быть адаптированы к нормам, установленным в Конституции.

В качестве исключения из процедуры, установленной в статьях III-360 и

III-361, Комиссия или любое государство-член могут передать дело непосредственно на рассмотрение в Суд ЕС, если она или данное государство-член сочтут, что другое государство-член злоупотребляет полномочиями, предусмотренными в статьях III-131 и III-436. Суд ЕС выносит решение в закрытом судебном заседании.

СЕКЦИЯ 2

Свободное передвижение лиц и услуг

Подсекция 1

Трудящиеся

Статья III-133

1. Трудящиеся имеют право на свободное передвижение по территории Союза.

2. Исключается любая дискриминация по национальному признаку в отношении трудящихся государств-членов в том, что касается найма, вознаграждения и других условий труда и занятости.

3. Трудящиеся имеют право, ограниченное соображениями общественного порядка, общественной безопасности и здравоохранения:

(а) принимать реально предлагаемую работу;

(b) свободно передвигаться в этих целях по территории государств-членов;

(c) находиться в одном из государств-членов, занимаясь трудовой деятельностью в соответствии с законами, подзаконными актами и административными положениями, регулирующими вопросы занятости граждан данного государства;

(d) оставаться на территории одного из государств-членов после получения работы в этом государстве, на условиях которые определяются Европейскими регламентами, принятыми Комиссией.

4. Положения данной статьи не применяются к занятости на государственной службе.

Статья III-134

Европейские законы или рамочные законы определяют меры, необходимые для реализации свободы перемещения трудящихся, как это определено в статье III-133.Они принимаются после консультации с Экономическим и социальным комитетом.

Подобные Европейские законы или рамочные законы, в частности, нацелены на:

(а) обеспечение тесного сотрудничества между национальными службами занятости;

(b) устранение тех административных процедур и практики, а также квалификационных сроков приёма на имеющуюся в наличии работу, определённые либо национальным законодательством, либо соглашениями, ранее заключёнными между государствами-членами, сохранение которых явилось бы препятствием для либерализации движения трудящихся;

(c) устранение всех квалификационных сроков и других ограничений, предусмотренных либо национальным законодательством, либо соглашениями, ранее заключёнными между государствами-членами, которые устанавливают для трудящихся других государств-членов условия, касающиеся свободного выбора работы, отличные от условий, установленных для трудящихся данного государства;

(d) создание соответствующего механизма, позволяющего установить связь между предложениями рабочей силы и заявками на неё и облегчить достижение баланса между предложением и спросом на рынке труда таким образом, чтобы избежать серьёзных угроз для уровня жизни и занятости в различных районах и отраслях промышленности.

Статья III-135

Государства-члены, в рамках совместной программы, способствуют обменам молодыми трудящимися.

Статья III-136

1. В области социального обеспечения, Европейские законы или рамочные законы устанавливают меры, необходимые для осуществления свободного передвижения трудящихся, путем создания условий по гарантированию для наемных и работающих не по найму мигрантов и лиц, находящихся на их иждивении:

(а) суммирования всех периодов работы, учитываемых законодательством разных стран, для получения и сохранения права на пособие, а также для исчисления размера пособия;

(б) выплату пособий лицам, проживающим на территории государств-членов.

2. Если член Совета полагает, что проект Европейского закона или рамочного закона , относящийся к пункту 1, будет влиять на основные аспекты его системы социального обеспечения, включая ее рамки, стоимость или финансовую структуру, или будет влиять на финансовый баланс этой системы, он может потребовать передачи вопроса на рассмотрение Европейского Совета. В таком случае процедура, упомянутая в статье III-396, приостанавливается. После обсуждения, в течение четырех месяцев после приостановки, Европейский Совет:

(а) направляет проект обратно в Совет, который отменяет приостановку процедуры, упомянутой в статье III-396, или

(б) просит Комиссию представить на рассмотрение новое предложение; в этом случае первоначально представленный на рассмотрение акт считается не принятым.

Подсекция 2

Свобода учреждения

Статья III-137

В рамках нижеизложенных положений, ограничения на свободу учреждения граждан какого-либо государства-члена на территории другого государства-члена запрещены. Этот запрет распространяется также на ограничения, касающиеся создания агентств, филиалов или дочерних компаний гражданами какого-либо государства-члена на территории другого государства-члена.

Граждане государств-членов наделены правом самостоятельной деятельности, а также создания предприятий и управления ими на территории другого государства-члена, в частности, компаний и фирм в том значении, которое определено во втором пункте статьи III-142, на условиях, установленных для собственных граждан законодательством государства-члена, где такое право осуществляется, при условии выполнения положений секции 4, касающейся капитала и платежей.

Статья III-138

1. Европейские рамочные законы устанавливают меры для обеспечения свободы учреждения, в том, что касается конкретного вида деятельности. Они принимаются после консультаций с Экономическим и социальным комитетом.

2. Европейский парламент, Совет и Комиссия осуществляют функции, которые возлагаются на них согласно пункту 1, в частности:

(а) отдавая, как правило, приоритет тем видам деятельности, в которых свобода учреждения вносит особенно полезный вклад в развитие производства и торговли;

(b) обеспечивая тесное сотрудничество между компетентными учреждениями государств-членов в целях ознакомления с особыми условиями, существующими в различных видах деятельности в рамках Союза;

(c) ликвидируя такие административные процедуры и практику, обусловленные либо национальным законодательством, либо ранее заключенными соглашениями между государствами-членами, сохранение которых могло бы препятствовать свободе учреждения;

(d) содействуя тому, чтобы трудящиеся одного из государств-членов, работающие на территории другого государства-члена, могли оставаться на этой территории с целью осуществления какой-либо самостоятельной деятельности, если они соответствуют тем требованиям, которые предъявлялись бы к ним в том случае, если бы они прибыли в данное государство в то время, когда они намеревались заняться такой деятельностью;

(e) обеспечивая гражданину одного государства-члена возможность приобретения и использования земли и зданий на территории другого государства-члена, если это не входит в противоречие с принципами, установленными в статье III-227(2);

(f) осуществляя постепенную отмену ограничений на свободу учреждения в каждой области деятельности с учетом, как условий создания агентств, филиалов или дочерних компаний на территории государства-члена, так и условий, регулирующих участие рабочих головного предприятия в органах управления и контроля вышеупомянутых агентств, филиалов или дочерних компаний;

(g) координируя, в необходимой степени, требования о защите интересов акционеров и других лиц, предъявляемые государствами-членами к компаниям и фирмам, как они определены в статье III-142, имея в виду обеспечение эквивалентных требований в рамках Союза.

(h) убеждаясь, что условия учреждения не нарушались поддержкой, предоставляемой государствами-членами.

Статья III-139

Положения данной подсекции не применяются в том, что касается соответствующего государства-члена, к деятельности, которая связана в данном государстве, хотя бы и временно, с выполнением государственных обязанностей.

Европейские законы или рамочные законы могут исключать соответствующие виды деятельности из положений данной подсекции.

Статья III-140

1. Положения данной подсекции и меры, принимаемые во исполнение этих положений, не должны противоречить законам, подзаконным актам и административным положениям государств-членов, предусматривающих особый режим для иностранных граждан, исходя из соображений общественного порядка, государственной безопасности и защиты здоровья людей.

2. Европейские рамочные законы координируют национальные положения, относящиеся к пункту 1.

Статья III-141

1. Европейские рамочные законы облегчают лицам начало и осуществление их самостоятельной профессиональной деятельности. К этому относится:

(а) взаимное признание дипломов, сертификатов и других официальных свидетельств квалификации;

(б) координация положений, установленных законами, подзаконными актами или административными положениями в государствах-членах, относительно начала и осуществления деятельности индивидуальных предпринимателей.

2. В том, что касается профессий в сфере медицины, смежных с ней областях и фармацевтики, постепенное устранение ограничений зависит от согласования условий, которые предоставлены лицам этих профессий в различных государствах-членах.

Статья III-142

Компании или фирмы, учрежденные в соответствии с законодательством государства-члена и имеющие свой зарегистрированный офис, центральную администрацию или основное место деятельности на территории Сообщества, приравниваются, с точки зрения целей данной главы, к физическим лицам, являющимся гражданами государств-членов.

Под “компаниями или фирмами” подразумеваются компании или фирмы, учрежденные в соответствии с гражданским или коммерческим правом, в том числе кооперативы, а также другие юридические лица, регулируемые публичным или частным правом, за исключением некоммерческих.

Статья III-143

Государства-члены предоставляют гражданам других государств-членов режимы, аналогичные применяемым к своим гражданам, в вопросах участия в капитале компаний или фирм, в соответствии со вторым пунктом статьи III-142 без ущерба для других положений Конституции.

Подсекция 3

Свобода предоставления услуг

Статья III-144

В рамках нижеизложенных положений, запрещены ограничения свободы предоставления услуг внутри Союза гражданами государств-членов, обосновавшимися в государстве Союза, ином, чем то, в котором находится лицо, которому предоставляются услуги.

Европейские законы или рамочные законы могут распространить действие положений данной главы на граждан третьей страны, обосновавшихся в Союзе и оказывающих услуги.

Статья III-145

Под “услугами” согласно Конституции подразумеваются те услуги, которые обычно предоставляются за вознаграждение, если они не регулируются положениями, относящимися к свободному движению лиц, товаров и капитала.

“Услуги” включают, в частности:

(а) деятельность промышленного характера;

(b) деятельность торгового характера;

(c) деятельность ремесленников;

(d) деятельность лиц свободных профессий.

Не нарушая положений подсекции 2, относящейся к свободе учреждения, лицо, предоставляющее услуги, с тем, чтобы их осуществлять, имеет право временно осуществлять свою деятельность в государстве-члене, в котором оказывается эта услуга, на тех же условиях, что установлены в государстве, гражданином которого он/она является.

Статья III-146

1. Свободное предоставление услуг в области транспорта регулируется секцией 7 главы III, касающейся транспорта.

2. Либерализация банковских и страховых услуг, связанных с движением капиталов, будет осуществляется одновременно с либерализацией движения капиталов.

Статья III-147

1. Европейские рамочные законы устанавливают меры по достижению либерализации определенного вида услуг. Они принимаются после консультаций с Экономическим и социальным комитетом.

2. Европейские рамочные законы, упомянутые в пункте 1, как правило, отдают приоритет тем видам услуг, которые непосредственно воздействуют на издержки производства или либерализация которых способствует развитию торговли.

Статья III-148

Государства-члены заявляют о своей готовности провести либерализацию услуг сверх тех пределов, которые определяются европейскими рамочными законами, принятыми в соответствии со статьей III-147(1), если это позволит их общее экономическое положение и положение в соответствующем секторе экономики.

С этой целью Комиссия направляет рекомендации заинтересованным государствам-членам.

Статья III-149

До тех пор, пока не отменены ограничения на свободу предоставления услуг, государства-члены применяют их, не проводя различий по мотивам гражданства или места постоянного жительства, ко всем лицам, предоставляющим услуги в том смысле, как изложено в пункте 1 статьи III-144.

Статья III-150

Положения статей c III-139 по III-142 подлежат применению к вопросам, которые содержаться в данной подсекции.

СЕКЦИЯ 3

СВОБОДНОЕ ДВИЖЕНИЕ ТОВАРОВ

Подсекция 1

Таможенный союз

Статья III-151

1. Союз включает в себя таможенный союз, который охватывает всю торговлю товарами и предусматривает запрет импортных и экспортных таможенных пошлин и любых равнозначных сборов в торговых отношениях между государствами-членами, а также установление общего таможенного тарифа в их отношениях с третьими странами.

2. Положения пункта 4 и подсекции 3 применяются к продукции, изготовленной в государствах-членах, а также к продукции из третьих стран, свободно обращающейся в государствах-членах.

3. Продукция, поступающая из третьих стран, рассматривается как находящаяся в свободном обращении в государстве-члене, если по отношению к ней были выполнены все импортные формальности и выплачены все таможенные пошлины или равнозначные сборы, взимаемые в этом государстве-члене, и если она не оказывается в более благоприятном положении вследствие полного или частичного возвращения этих пошлин и сборов.

4. Таможенные пошлины на импорт и экспорт, и равнозначные сборы запрещаются в отношениях между государствами-членами. Этот запрет относится также к таможенным сборам фискального характера.

5. Совет по предложению Комиссии принимает Европейские регламенты и решения, устанавливающие пошлины в рамках единого таможенного тарифа.

6. При осуществлении задач, которые поручены Комиссии в соответствии с данной статьей, она руководствуется:

(а) необходимостью содействия развитию торговли между государствами-членами и третьими странами;

(b) динамикой условий конкуренции внутри Союза, в той степени, в какой это будет способствовать повышению конкурентоспособности предприятий;

(c) потребностями Союза в обеспечении сырьем и полуфабрикатами; в этой связи Комиссия будет заботиться о том, чтобы не нарушались условия конкуренции между государствами-членами в отношении готовой продукции;

(d) необходимостью избегать серьезных потрясений в экономике государств-членов и обеспечивать рациональное развитие производства и рост потребления в Союзе.

Подсекция 2

Таможенное сотрудничество

Статья III-152

В рамках применения Конституции, Европейских законов или рамочных законов устанавливаются меры для укрепления таможенного сотрудничества между государствами-членами и между государствами-членами и Комиссией.

Подсекция 3

Запрет количественных ограничений

Статья III-153

В импорте и экспорте между государствами-членами запрещаются количественные ограничения, а также любые равнозначные меры.

Статья III-154

Положения статьи III-153 не исключают запрещений или ограничений импорта, экспорта или транзита товаров, обоснованных соображениями общественной морали, общественного порядка и государственной безопасности; защиты здоровья и жизни людей и животных или сохранения растений; защиты национальных достояний, имеющих художественную, историческую или археологическую ценность; или защиту промышленной и торговой собственности. Однако такие запрещения или ограничения не должны являться средством произвольной дискриминации или скрытого ограничения в торговле между государствами-членами.

Статья III-155

1. Государства-члены регулируют национальные монополии, носящие коммерческий характер, таким образом, чтобы была устранена всякая дискриминация между гражданами государств-членов в отношении условий поставки и сбыта товаров.

Положения данной статьи применяются к любому органу, при помощи которого государство-член де-юре или де-факто, прямо или косвенно, осуществляет контроль, определяет или существенно влияет на импорт или экспорт между государствами-членами. Эти положения применяются также к монополиям, переданным государством кому-либо другому.

2. Государства-члены воздерживаются от принятия в дальнейшем любых новых мер, противоречащим принципам, зафиксированных в пункте 1, или ограничивающих действие статей, касающихся запрещения таможенных пошлин и количественных ограничений в торговле между государствами-членами.

3. В случае если монополия коммерческого характера действует по правилам, цель которых состоит в облегчении сбыта или повышении доходности сельскохозяйственной продукции, положения данной статьи следует применять таким образом, чтобы обеспечить эквивалентные гарантии для занятости и уровня жизни заинтересованных производителей.

Секция 4

Капитал и платежи.

Статья III-156

В рамках положений, установленных в данной секции, запрещаются все ограничения на движение капитала и платежей между государствами-членами, а также между государствами-членами и третьими странами.

Статья III-157

1. Положения статьи III-156 не должны наносить ущерба применению к третьим странам любых ограничений, которые существовали на 31 декабря 1993 года в соответствии с правом государств-членов или Сообщества в отношении движения капитала в третьи страны или из них, включая прямые инвестиции в недвижимость, предприятия, предоставление финансовых услуг или допуск ценных бумаг на рынки капитала. В отношении ограничений, которые существуют в законодательстве Эстонии и Венгрии датой является 31 декабря 1999 года.

2. Европейские законы или рамочные законы определяют меры по движению капитала, как внутрь, так и извне третьих стран, включая прямые инвестиции – в недвижимость, предприятия, предоставление финансовых услуг или допуск ценных бумаг на рынки капитала.

Европейский парламент и Совет будут стремиться к достижению цели по свободному движению капитала между государствами-членами и третьими странами в максимальном объеме и без ущерба положениям Конституции.

3. Вопреки положениям пункта 2, только Европейский закон или рамочный закон Совета определяют меры, которые являются шагом назад в праве Сообщества в отношении либерализации движения капитала в третьи страны и из них. Совет действует единогласно после консультации Европейского парламента.

Статья III-158

1. Положения статьи III-156 не затрагивают право государств-членов:

(а) применять соответствующие положения их налогового законодательства, которые устанавливают различия между налогоплательщиками, находящимися в неодинаковых условиях относительно их налогового домициля или относительно места вложения их капиталов;

(b) принимать все необходимые меры по предотвращению нарушений национальных законов или правил, особенно, в области налогообложения и тщательного контроля над деятельностью финансовых учреждений, или устанавливать процедуру декларирования данных о движении капитала для административных и статистических целей, или принимать меры, которые являются оправданными с точки зрения публичного порядка или государственной безопасности.

2. Положения данной секции не наносят ущерба применению ограничений на свободу учреждения, которые соответствуют Конституции.

3. Меры и процедуры, изложенные в пунктах 1 и 2, не должны быть средством произвольной дискриминации или скрытого ограничения по отношению к свободному движению капиталов и платежей как это определено в статье III-156.

4. При отсутствии Европейского закона или рамочного закона предусмотренного статьей III-157(3), Комиссия, либо, в отсутствие Европейского решения Комиссии в течение трех месяцев на запрос государства-члена, Совет может принять Европейское решение устанавливающее, что ограничительные налоговые меры, принятые государством-членом относительно одной или более третьих стран должны считаться отвечающими Конституции в той мере, пока они не будут подтверждены одной из целей Сообщества и согласованными с должным функционированием внутреннего рынка. Союз действует единогласно по заявлению государства-члена.

Статья III-159

В тех случаях, когда в условиях исключительных обстоятельств, движение капитала в третьи страны или из них вызывает, или угрожает вызвать, серьезные затруднения в функционировании экономического и валютного союза, Совет по предложению Комиссии и после консультаций с Европейским центральным банком, может принять Европейские регламенты и решения о защитных мерах в отношении третьих стран на период не более шести месяцев, если такие меры продиктованы крайней необходимостью.

Статья III-160

Для достижения целей установленных статьей III-257, в отношении предотвращения и борьбы с терроризмом и связанной с ним деятельности, Европейские законы определяют рамки для административных мер относительно движения капитала и платежей. Данными мерами являются замораживание капиталов, финансовых активов и средств, принадлежащих, физическим или юридическим лицам, группам лиц или негосударственным организациям.

Совет по предложению Комиссии принимает Европейские регламенты и решения во исполнение вышеуказанных Европейских законов.

Законы, указанные в данной статье включают в себя необходимые положения по правовой защите.

Секция 5

ПРАВИЛА КОНКУРЕНЦИИ

Подсекция 1

Правила, применяемые к предприятиям

Статья III-161

1. Запрещаются как несовместимые с общим рынком: любые соглашения между предприятиями, решения, принятые объединениями предприятий, и картельная практика, которые могут воздействовать на торговлю между государствами-членами и которые имеют своей целью или результатом предотвращение, ограничение или нарушение конкуренции внутри общего рынка, в частности, те действия, которые:

(а) фиксируют прямо или косвенно цены купли или продажи или другие условия торговли;

(b) ограничивают или контролируют производство, рынки, техническое развитие или капиталовложения;

(с) распределяют рынки или источники снабжения;

(d) применяют неодинаковые условия к равноценным сделкам с другими торговыми партнерами, ставя их тем самым в невыгодные условия конкуренции;

(е) обусловливают заключение контрактов принятием партнерами дополнительных обязательств, которые, по своему характеру или в соответствии с торговой практикой, не связаны с предметом этих контрактов.

2. Соглашения или решения, запрещенные в силу данной статьи, являются ничтожными.

3. Однако положения пункта 1 могут быть признаны не подлежащими применению:

- к любому соглашению или категории соглашений между предприятиями;

- к любому решению или категории решений, принятых объединениями предприятий;

- к любой картельной практике или категории такой практики;

которые способствуют улучшению производства или распределения товаров или содействуют техническому или экономическому прогрессу, предоставляя потребителям справедливую долю получаемых благодаря этому выгод, и которые:

(а) не налагают при этом на заинтересованные предприятия такие ограничения, которые не являются необходимыми для достижения этих целей;

(b) не предоставляют этим предприятиям возможность ограждать от конкуренции существенную часть продуктов, о которых идет речь.

Статья III-162

Любое злоупотребление одним или несколькими предприятиями своим доминирующим положением на общем рынке или на его существенной части запрещается как несовместимое с общим рынком в той мере, в какой от этого может пострадать торговля между государствами-членами.

Такие злоупотребления могут, в частности, состоять в:

(а) навязывании, прямо или косвенно, несправедливых цен купли или продажи или других несправедливых условий торговли;

(b) ограничении производства, рынков или технического развития в ущерб потребителям;

(с) применении неодинаковых условий к равноценным сделкам с другими торговыми партнерами, ставящих их таким образом в невыгодные условия конкуренции;

(d) том, что заключение контрактов обусловливается принятием партнерами дополнительных обязательств, которые, по своему характеру или в соответствии с торговой практикой, не связаны с предметом этих контрактов.

Статья III-163

Совет, действуя по предложению Комиссии, утверждает Европейские регламенты в целях осуществления принципов, установленных в статьях

III-161 и III-162. Совет действует после консультаций с Европейским парламентом.

Такие регламенты, в частности, имеют своей целью:

(а) обеспечить соблюдение запретов, указанных в статье III-161(1) и в статье III-162, путем принятия положения о единовременных и периодических штрафных платежах;

(b) определить конкретные правила применения статьи III-161(3), учитывая необходимость, с одной стороны, обеспечить эффективное наблюдение, с другой — по - возможности упростить управление;

(с) уточнить, в случае необходимости, сферу применения положений статей III-161 и III-162 в различных отраслях экономики;

(d) определить соответствующие функции Комиссии и Суда Европейского союза в применении положений, изложенных в этом пункте;

(е) определить взаимоотношения между законами государств-членов и европейскими регламентами, содержащимися в этой подсекции, принятыми в соответствии с данной статьей.

Статья III-164

До момента вступления в силу Европейских регламентов, принятых во исполнение статьи III-163, власти государств-членов принимают решения относительно допустимости соглашений, решений и картельной практики, а также злоупотреблений доминирующим положением на общем рынке в соответствия с законами своих стран и положениями статьи III-161, особенно пункта 3, и статьи III-162.

Статья III-165

1. Без ущерба для статьи III-164 Комиссия наблюдает за применением принципов, установленных в статьях III-161 и III-162. По просьбе одного из государств-членов или по собственной инициативе и в сотрудничестве с компетентными органами государств-членов, которые оказывают ей помощь, Комиссия расследует случаи предполагаемого нарушения этих принципов. Если она установит, что имело место нарушение, то она предлагает соответствующие средства для его ликвидации.

2. Если нарушение, упомянутое в пункте 1, не ликвидировано, то Комиссия фиксирует нарушение принципов в мотивированном решении. Комиссия может опубликовать свое решение и уполномочить государства-члены принять меры, условия и детали которых она определяет, необходимые для исправления положения.

3. Комиссия утверждает Европейские регламенты, касающиеся категорий соглашения, относительно которого Совет принял Европейский регламент в соответствии со статьей III-163, пунктом 2 (б).

Статья III-166

1. Что касается государственных предприятий и предприятий, которым государства-члены предоставляют специальные или исключительные права, то государства-члены не будут принимать или оставлять в силе никакие меры, противоречащие правилам, содержащимся в Конституции, в частности, положениям, предусмотренным в статьях 1-4 (2) и III-161 – III-169.

2. Предприятия, на которые возложено предоставление услуг общего экономического значения или представляющие собой монополию, имеющую целью получение прибыли, подчиняются правилам Конституции, включая правила конкуренции, в той мере, в какой применение этих положений не подрывает, юридически или фактически, выполнение имя специальных задач, которые на них возложены. Развитие торговли не должно подвергаться какому-либо воздействию, которое противоречило бы интересам Союза.

3. Комиссия наблюдает за применением положений данной статьи и, по мере необходимости, принимает Европейские регламенты или решения.

Подсекция 2

Государственная помощь

Статья III-167

1. За исключением случаев, предусмотренных Конституцией, любая форма помощи, предоставляемая государством-членом или за счет государственных ресурсов, которая нарушает или грозит нарушить конкуренцию путем создания более благоприятных условий некоторым предприятиям или производству некоторых видов товаров, рассматривается как несовместимая с общим рынком в той мере, в какой она затрагивает торговлю между государствами-членами.

2. Нижеследующее совместимо с общим рынком:

(а) помощь социального характера, оказываемая индивидуальным потребителям, при условии, что она предоставляется без дискриминации, основанной на происхождении продуктов, которых это касается;

(b) помощь, имеющая целью возместить ущерб, причиненный стихийными бедствиями или какими-либо другими чрезвычайными происшествиями;

(с) помощь, оказываемая экономике некоторых регионов Федеративной Республики Германия, затронутых разделением Германии, в той мере, в какой такая помощь необходима для компенсации экономического ущерба, обусловленного этим разделением. Через 5 лет после вступления в силу Договора, учреждающего Конституцию для Европы, Совет, действующий по предложению Комиссии, может принять Европейское решение, аннулирующее этот пункт.

3. Нижеследующее может рассматриваться как совместимое с общим рынком:

(а) помощь, имеющая целью содействовать экономическому развитию районов, в которых уровень жизни ненормально низок или которые серьезно страдают от неполной занятости и районы, упомянутые в статье III-424, ввиду и структурной, экономической и социальной ситуации;

(b) помощь, имеющая целью содействовать осуществлению важного проекта, имеющего общеевропейское значение или призванного выправить серьезное нарушение в экономике государства-члена;

(с) помощь, имеющая целью облегчить развитие некоторых видов экономической деятельности или некоторых экономических районов, если она не оказывает противоположного воздействия на условия торговли в такой степени, что это противоречит общим интересам;

(d) помощь в развитии культуры и сохранении наследия там, где такая помощь не затрагивает условий торговли и конкуренции в Союзе в такой степени, что это противоречит общим интересам;

(е) другие категории помощи, которые могут быть определены европейскими регламентами или решениями Совета, принятыми по предложению Комиссии.

Статья III-168

1. Комиссия в сотрудничестве с государствами-членами постоянно обследует все системы помощи, существующие в этих государствах. Она рекомендует последним надлежащие меры, которых требует поступательное развитие или функционирование общего рынка.

2. Если Комиссия, после того как она потребовала от заинтересованных сторон представить свои замечания, обнаружит, что помощь, предоставляемая государством-членом, в соответствии со статьей III-167, или за счет его ресурсов, несовместима с общим рынком, или что такая помощь неправильно используется, она принимает Европейское решение, что данное государство должно прекратить или изменить эту помощь в установленные Комиссией сроки.

Если данное государство не выполнит этого Европейского решения в установленный срок, Комиссия или любое другое заинтересованное государство, в отступление от положений статей III-360 и III-361, могут обратиться непосредственно в Суд Европейского союза.

По заявлению государства-члена Совет может единогласно принять Европейское решение, что помощь, которую это государство предоставляет или собирается предоставить, рассматривается как совместимая с общим рынком, в отступление от положений статьи III-167 или Европейских регламентов, предусмотренных в статье III-169, если чрезвычайные обстоятельства оправдывают такое решение. Если в отношении этой помощи Комиссия уже инициировала процедуру, предусмотренную в первом абзаце данного пункта, то обращение заинтересованного государства-члена в Совет влечет за собой приостановку указанной процедуры вплоть до того момента, пока Совет не объявит о своей позиции.

Однако если Совет не объявит о своей позиции в течение трех месяцев с момента подачи заявления, то Комиссия выносит свое решение по этому делу.

3. Комиссия должна быть своевременно уведомлена государствами-членами относительно планов предоставления или изменения помощи с тем, чтобы она могла дать свои замечания. Если она сочтет, что какой-либо проект несовместим с общим рынком, исходя из статьи III-167, то она без промедления начинает процедуру, предусмотренную пунктом 2 этой статьи. Заинтересованное государство-член не может приступить к реализации намеченных им мер до тех пор, пока эта процедура не приведет к окончательному решению.

4. Комиссия принимает Европейские регламенты относительно государственной помощи, которые Совет, в соответствии со статьей III-169, освободил от процедуры, предусмотренной пунктом 3 этой статьи.

Статья III-169

Совет, по предложению Комиссии, может установить Европейские регламенты применения статьей III-167 и III-168, может специально определить условия применения статьи III-168 (3) и виды помощи, не подпадающие под действие данной процедуры статьи III-168 (3). Совет действует после консультаций с Европейским парламентом.

Секция 6

ПОЛОЖЕНИЯ О НАЛОГАХ

Статья III-170

1. Ни одно государство-член не будет облагать, прямо или косвенно, продукцию других государств-членов внутренними налогами любого характера в размерах, превышающих обложение, прямое или косвенное, которому подвергается аналогичная национальная продукция.

Кроме того, ни одно государство-член не будет облагать продукцию других государств-членов внутренними налогами с целью косвенной защиты другой продукции.

2. В тех случаях, когда продукция одного государства-члена экспортируется на территорию другого государства-члена, возмещение внутреннего налогообложения не может превышать внутреннее налогообложение, которому она была подвергнута прямо или косвенно.

3. Что касается налогов, отличных от налога с оборота, акцизных сборов и других форм косвенного обложения, то освобождение от сборов и их возмещение при экспорте в другие государства-члены могут производиться, и компенсационные сборы с импорта из государств-членов могут устанавливаться лишь при условии, что рассматриваемые меры были предварительно одобрены на ограниченный период времени Советом, принимающим Европейское решение по предложению Комиссии.

Статья III-171

Европейский закон или рамочный закон Совета утверждает нормы гармонизации законодательства о налогах с оборота, акцизных сборах и других формах косвенного налогообложения в той мере, в какой эта гармонизация необходима для создания и функционирования внутреннего рынка во избежании нарушения принципа свободной конкуренции. Совет действует единогласно по предложению Комиссии и после консультаций с Европейским парламентом и Экономическим и социальным комитетом

Секция 7

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья III-172

1. За исключением случаев, предусмотренных Конституцией, эта статья применяется для достижения целей, изложенных в Статье III-130. Европейские законы или рамочные законы устанавливают меры для гармонизации законов, подзаконных актов и административных положений государств-членов, которые имеют своей целью создание и функционирование внутреннего рынка. Такие законы принимаются после консультаций с Европейским парламентом и Экономическим и социальным комитетом.

2. Пункт 1 не применяется к положениям в области налогообложения, а также к положениям, касающимся свободного передвижения лиц и прав и интересов лиц наемного труда.

3. Предложения Комиссии, предусмотренные пунктом 1 и касающиеся вопросов здравоохранения, безопасности, охраны окружающей среды и защиты потребителя, базируются на требованиях высокого уровня защиты и принимают во внимание, в частности, все новейшие данные научных исследований. В рамках своих полномочий к этой же цели стремятся Европейский парламент и Совет.

4. Если после принятия мер по гармонизации, зафиксированных в Европейском законе, рамочном законе или Европейском регламенте Комиссии, государство-член сочтет необходимым сохранить национальные положения, основываясь на существенных потребностях, упомянутых в статье III-154, либо исходя из потребностей охраны окружающей или производственной среды, оно уведомляет Комиссию о наличии таковых положений, а также о причинах их сохранения в силе.

5. Более того, без ущерба для положений пункта 4, в том случае, если после принятия мер по гармонизации, зафиксированных в Европейском законе, рамочном законе или Европейском регламенте Комиссии, государство-член считает необходимым ввести в действие национальные положения, основанные на новых научных данных, касающихся охраны окружающей или производственной среды, и продиктованные специфическими проблемами данного государства-члена, возникшими после принятия мер по гармонизации, оно должно уведомить Комиссию о вводимых положениях, а также о причинах их введения в действие.

6. В течение шести месяцев с момента поступления уведомления, упомянутого в пунктах 4 и 5, Комиссия одобряет Европейское решение или отвергает соответствующее положение национального законодательства, выяснив, не является ли оно средством произвольной дискриминации или скрытого ограничения в торговле между государствами-членами и не является ли оно препятствием для функционирования внутреннего рынка.

Непринятие Комиссией решения во время этого срока означает автоматическое одобрение нормы национального законодательства, указанной в пунктах 4 и 5.

Если это оправдано сложностью вопроса и при отсутствии опасности для здоровья людей, Комиссия может уведомить заинтересованное государство-член о возможности пролонгации указанного в пункте периода еще на один срок до шести месяцев.

7. В случае, если в соответствии с пунктом 6 государство-член имеет право на сохранение или введение в действие национальных положений, содержащих отступление от меры по гармонизации, Комиссия незамедлительно рассмотрит вопрос о том, следует ли предложить ему принять такую меру.

8. В случае, если государство-член поднимает вопрос о специфических проблемах в сфере здравоохранения, возникших из-за ранее принятых мер по гармонизации, оно доводит это обстоятельство до сведения Комиссии, которая незамедлительно рассмотрит вопрос о том, следует ли предложить соответствующие меры.

9. В отступление от процедуры, установленной в статьях III-360 и III-361, Комиссия или государство-член может сразу вынести дело на рассмотрение Суда Европейского союза, если сочтет, что какое-либо иное государство-член неправильно использует полномочия, предоставленные настоящей статьей.

10. Предусмотренные выше меры по гармонизации включают, в случае необходимости, защитную оговорку, разрешающую государству-члену принимать, основываясь на одной или нескольких причинах неэкономического характера, предусмотренных в статье III-154, временные меры, подлежащие контролю со стороны Союза.

Статья III-173

Без ущерба для статьи III-172, Совет, после консультации с Европейским парламентом и Экономическим и социальным комитетом утверждает единогласным решением Европейский рамочный закон, который устанавливает меры для сближения законов, подзаконных актов или административных положений государств-членов, непосредственно затрагивающих создание или функционирование общего рынка.

Статья III-174

В случае, когда Комиссия устанавливает, что несоответствие, существующее между положениями законов, подзаконных актов и административных положений государств-членов, нарушает условия конкуренции в рамках общего рынка и что вызванное этим нарушение должно быть устранено, она вступает в консультации с заинтересованными государствами-членами.

Если такие консультации не приводят к соглашению, то Европейские рамочные законы устанавливают необходимые меры для устранения данного нарушения. Могут быть приняты любые другие подходящие меры, предусмотренные Конституцией.

Статья III-175

1. Если есть основания опасаться, что принятие или изменение каких-либо законов, подзаконных актов или административных положений может вызвать нарушение в том смысле, как оно квалифицируется в статье III-174, то государство-член, которое желает действовать таким образом, консультируется с Комиссией. После консультации с государствами-членами Комиссия рекомендует заинтересованным государствам соответствующие меры, которые позволяли бы избежать такого нарушения.

2. Если государство, желающее ввести или изменить национальные положения, не соглашается с адресованными ему рекомендациями Комиссии, то от других государств-членов нельзя требовать того, чтобы они, как это предусмотрено статьей III-174, изменяли свои положения с целью устранения этого нарушения. Если государство-член, проигнорировавшее рекомендации Комиссии, вызовет нарушение, наносящее ущерб лишь самому себе, то положения статьи III-174 не применяются.

Статья III-176

В контексте создания и функционирования общего рынка, Европейские законы или рамочные законы предусматривают меры для создания европейских прав интеллектуальной собственности для обеспечения единой защиты прав интеллектуальной собственности внутри Союза и для установления мер централизованного общеевропейского санкционирования, координации и наблюдения.

Совет после консультаций с Европейским парламентом принимает Европейский закон, который устанавливает языковые нормы, применяемые в европейском праве интеллектуальной собственности.

раздел II

ЭКОНОМИЧЕСКАЯ И ВАЛЮТНАЯ ПОЛИТИКА

Статья III-177

Для целей, изложенных в статье 1-3, действия государств-членов и Союза, предусмотренные Конституцией, заключаются в принятии экономической политики, основанной на координации экономических политик государств-членов, на общем рынке и на определении общих целей, проводимых в соответствии с принципом открытой рыночной экономики со свободной конкуренцией.

Одновременно с вышеупомянутым, как предусмотрено Конституцией и без ущерба для нее, эти действия осуществляются при наличии следующих принципов: установления единой валюты - евро, определения ее статуса, и проведения единой валютной политики и политики обменного курса, при этом главной целью является сохранение ценовой стабильности и поддержание общей экономической политики Союза, в соответствии с принципом открытой рыночной экономики со свободной конкуренцией.

Данные действия государств-членов и Союза должны соответствовать следующим базовым принципам: стабильные цены, устойчивая государственная финансовая система и валютные условия, а также стабильный платежный баланс.

СЕКЦИЯ 1

ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ПОЛИТИКА

Статья III-178

Государства-члены проводят свою экономическую политику так, чтобы способствовать достижению целей Союза, как они определены в Статье I-3, и в контексте основных ориентиров, изложенных в Статье III-179(2). Государства-члены и Союз действуют в соответствии с принципом открытой рыночной экономики и свободной конкуренции, способствуя эффективному распределению ресурсов, а также в соответствии с принципами, изложенными в Статье III-177.

Статья III-179

1. Государства-члены рассматривают свою экономическую политику как вопрос общей заботы и согласовывают ее в Совете в соответствии с положениями Статьи III-178.

2. Совет, по рекомендации Комиссии, утверждает квалифицированным большинством проект основных ориентиров экономической политики государств-членов и Союза и представляет свои соображения Европейскому Совету.

Европейский Совет рассматривает представленный Советом доклад и на его основе обсуждает заключение по основным ориентирам экономической политики государств-членов и Союза. На основе этого заключения Совет принимает рекомендации об установленных основных ориентирах. Совет информирует Европейский парламент об этих рекомендациях.

3. Чтобы обеспечить тесную координацию экономической политики и непрерывное сближение экономик государств-членов, Совет, на основе докладов, представляемых Комиссией, наблюдает за экономическим развитием в каждом из государств-членов и в Союзе, равно как и за соответствием их экономической политики основным ориентирам, упомянутым в пункте 2, и регулярно дает им всестороннюю оценку.

С целью многостороннего контроля, государства-члены информируют Комиссию об основных мерах, предпринимаемых ими в области экономической политики, равно как и обо всем том, что они посчитают необходимым.

4. В случаях, когда, в соответствии с процедурой, упомянутой в пункте 3, установлено, что экономическая политика какого-либо государства-члена не отвечает основным ориентирам, упомянутым в пункте 2, или что она подвергает риску нормальное функционирование экономического и валютного союза, Совет, по предложению Комиссии, может принять необходимые рекомендации, адресованные соответствующему государству-члену. Совет может также, по предложению Комиссии вынести решение о предании своих рекомендаций гласности.

Имея ввиду данный пункт, Совет действует, не принимая во внимание голос члена Совета, представляющего соответствующее государство-член.

Квалифицированное большинство определяется как минимум 55% других членов Совета, представляющих государства-члены, население которых составляет минимум 65% населения участвующих государств.

Блокирующее меньшинство должно включать, по меньшей мере, минимальное число других членов Совета, представляющих более чем 35% населения участвующих государств-членов, плюс один член. При невыполнении данного условия квалифицированное большинство считается достигнутым.

5. Председатель Совета и Комиссия сообщают Европейскому парламенту о результатах многостороннего контроля. Председатель Совета может быть приглашен выступить перед компетентным Комитетом Европейского парламента, если Совет предал свои рекомендации гласности.

6. В соответствии с европейским правом, могут быть приняты детальные правила для процедуры многостороннего контроля, упомянутой в пунктах

3 и 4.

Статья III-180

1. Без ущерба для других процедур, предусмотренных в Конституции, Совет, по предложению Комиссии, может единогласным решением определить меры, соответствующие экономической ситуации, особенно, если возникают серьезные трудности со снабжением определенными продуктами.

2. В тех случаях, когда государство-член испытывает затруднения или находится в состоянии, чреватом серьезными трудностями, вызванными стихийными бедствиями и исключительными, не зависящими от него обстоятельствами, Совет, по предложению Комиссии, единогласно принимает решение о предоставлении на определенных условиях финансовой помощи Союза заинтересованному государству-члену. Председатель Совета информирует Европейский парламент о принятом решении.

Статья III-181

1. Овердрафты или другие виды кредитования через Европейский центральный банк или через национальные банки государств-членов (далее – национальные центральные банки) в пользу институтов или органов Союза, центральных правительств, региональных, местных или других органов государственной власти, других организаций публичного права или государственных предприятий государств-членов запрещаются, равно как и прямое приобретение у них долговых обязательств через ЕЦБ или национальные центральные банки.

2. Пункт 1 не применяется к государственным кредитным учреждениям, которые, в контексте предоставления центральными банками резервных фондов, будут пользоваться тем же режимом в национальных центральных банках и ЕЦБ, что и частные кредитные учреждения.

Статья III-182

Любые меры, устанавливающие необоснованные льготы институтам или органам Союза, центральным правительствам, региональным, местным или другим органам государственной власти, другим организациям публичного права, или государственным предприятиям государств-членов при обращении в финансовые учреждения, запрещаются.

Статья III-183

1. Союз не несет ответственности и не принимает на себя обязательств центральных правительств, региональных, местных или других органов государственной власти, других организаций публичного права, или государственных предприятий государств-членов, за исключением случаев взаимных финансовых гарантий при совместном исполнении специального проекта. Государство-член не несет ответственности и не принимает на себя обязательств центральных правительств, региональных, местных или других органов государственной власти, других организаций публичного права, или государственных предприятий других государств-членов, за исключением случаев взаимных финансовых гарантий при совместном исполнении специального проекта.

2. Совет, по предложению Комиссии, может разработать правила применения запретов, оговоренных в Статье III-181 и III-182 и в данной Статье. Совет действует после консультаций с Европейским парламентом.

Статья III-184

1. Государства-члены избегают чрезмерных бюджетных дефицитов.

2. Комиссия контролирует изменения бюджета и сумму государственного долга в государствах-членах с целью обнаружения крупных ошибок. Она должна особо проверять соблюдение бюджетной дисциплины на основе следующих двух критериев:

(а) не превышает ли отношение планируемого или фактического бюджетного дефицита к валовому внутреннему продукту контрольную величину, за исключением случаев, когда

(i) оно достигло уровня, близкого к контрольной величине в результате резкого и продолжительного уменьшения;

(ii) или, напротив, когда превышение над контрольной величиной

является случайным и временным, и отношение продолжает оставаться близким к контрольной величине;

(b) не превышает ли отношение государственного долга к валовому

внутреннему продукту контрольную величину, если при этом не происходит резкого уменьшения этого отношения и оно не приближается к контрольной точке с достаточной скоростью.

Контрольные величины определены в Протоколе о процедуре определения чрезмерного дефицита.

3. Если государство-член не выполняет требований одного или обоих указанных критериев, Комиссия подготавливает доклад. Этот доклад, кроме всего прочего, учитывает, превышает ли бюджетный дефицит государственные инвестиции, и принимает во внимание все другие относящиеся к делу факторы, включая экономическое положение и состояние бюджета государства-члена в среднесрочной перспективе.

Комиссия может также подготовить доклад, если по ее мнению, несмотря на соблюдение критериев данным государством-членом, существует риск значительного дефицита его бюджета.

4. Экономический и финансовый комитет, создание которого предусмотрено Статьей III-192, делает заключение по докладу Комиссии.

5. Если, по мнению Комиссии, в государстве-члене существует или может иметь место чрезмерный дефицит, то она направляет заключение соответствующему государству-члену и информирует об этом Совет.

6. Совет по рекомендации Комиссии рассматривает все соображения заинтересованного государства-члена по данному вопросу и после всесторонней оценки принимает решение, подтверждающее или отрицающее наличие чрезмерного бюджетного дефицита. Если наличие чрезмерного бюджетного дефицита установлено, Совет по предложению Комиссии дает рекомендации заинтересованному государству-члену с целью исправления сложившейся ситуации в течение определенного периода времени. В соответствии с пунктом 8, эти рекомендации не должны быть преданы гласности.

Имея ввиду данный пункт, Совет действует, не принимая во внимание голос члена Совета, представляющего соответствующее государство-член.

Квалифицированное большинство определяется как минимум 55% других членов Совета, представляющих государства-члены, население которых составляет минимум 65% населения участвующих государств.

Блокирующее меньшинство должно включать, по меньшей мере, минимальное число других членов Совета, представляющих более чем 35% населения участвующих государств-членов, плюс один член. При невыполнении данного условия квалифицированное большинство считается достигнутым.

7. Совет по рекомендации Комиссии принимает решения и рекомендации, упоминаемые в пунктах 8-11.

Совет действует, не принимая во внимание голос члена Совета, представляющего соответствующее государство-член.

Квалифицированное большинство определяется как минимум 55% других членов Совета, представляющих государства-члены, население которых составляет минимум 65% населения участвующих государств.

Блокирующее меньшинство должно включать, по меньшей мере, минимальное число других членов Совета, представляющих более чем 35% населения участвующих государств-членов, плюс один член. При невыполнении данного условия квалифицированное большинство считается достигнутым.

8. В тех случаях, когда установлено, что в отношении его рекомендаций не предпринималось эффективных действий в установленный период, Совет может предать свои рекомендации гласности.

9. Если государство-член продолжает игнорировать рекомендации Совета, то Совет может принять решение об уведомлении этого государства-члена, содержащем предложение принять в течение оговоренного периода времени меры с целью сокращения бюджетного дефицита, которые, по мнению Совета, необходимы для исправления сложившейся ситуации.

В подобном случае Совет может попросить заинтересованное государство-член представить отчет в соответствии с особым графиком, чтобы проверить, какие меры урегулирования принимаются этим государством-членом.

10. До тех пор, пока государство-член не выполнит решение, принятое в соответствии с пунктом 9, Совет может вынести решение о принятии мер или об ужесточении ранее принятых мер, а именно:

(a) потребовать от соответствующего государства-члена опубликовать

указанную Советом дополнительную информацию до выпуска облигаций и ценных бумаг;

(b) просить Европейский инвестиционный банк пересмотреть свою политику предоставления займов этому государству-члену;

(c) потребовать от этого государства-члена передать беспроцентный вклад соответствующего размера на хранение Сообществу, до тех пор пока чрезмерный дефицит не будет, по мнению Совета, скорректирован;

(d) налагать штрафы соответствующего размера.

Председатель Совета информирует Европейский парламент о принятых решениях.

11. Совет отменяет некоторые или все свои решения, упомянутые в пункте 6 и пунктах 8, 9 и 10, по мере того как соответствующее государство-член, по мнению Совета, корректирует чрезмерный дефицит бюджета. Если Совет ранее предал гласности свои рекомендации, направленные им в соответствии с пунктом 8, он должен сразу же после отмены этих рекомендаций сделать публичное заявление о том, что чрезмерный дефицит в соответствующем государстве-члене более не существует.

12. Правомочия на осуществление действий, предусмотренные Статьями III-360 и III-361 не могут быть использованы в рамках пунктов 1-6 или пунктов 8 и 9.

13. Другие положения, касающиеся осуществления процедуры, описанной в данной Статье, изложены в Протоколе о процедуре определения чрезмерного дефицита.

Совет, после консультаций с Европейским парламентом и Европейским центральным банком, принимает единогласным решением соответствующие нормы, которые должны будут в дальнейшем заменить упомянутый Протокол.

Не нарушая других положений данного пункта, Совет, по предложению Комиссии и после консультаций с Европейским парламентом принимает решение, устанавливающее детальные правила и понятия, которых следует придерживаться при применении положений упомянутого Протокола.

СЕКЦИЯ 2

ВАЛЮТНАЯ ПОЛИТИКА

Статья III-185

1. Основной целью Европейской системы центральных банков является поддержание стабильности цен. Без ущерба для этой цели, ЕСЦБ поддерживает основные направления экономической политики в Союзе, содействуя достижению его целей, как они сформулированы в Статье I-3. ЕСЦБ действует в соответствии с принципом открытой рыночной экономики и свободной конкуренции, способствуя эффективному распределению ресурсов, и в соответствии с принципами, изложенными в Статье III-177.

2. Основные задачи, которые планируется выполнять посредством ЕСЦБ, состоят в том, чтобы:

(a) определять и осуществлять валютную политику Союза;

(b) проводить операции с иностранной валютой в соответствии с положениями Статьи III-326;

(c) поддерживать и регулировать официальные иностранные валютные резервы государств-членов;

(d) содействовать нормальному функционированию системы платежей.

3. Осуществление пункта 2(c) не должно наносить ущерба поддержанию и регулированию правительствами государств-членов баланса валютного обмена.

4. С Европейским центральным банком консультируются:

(a) по любому предлагаемому акту Союза, входящему в сферу его компетенции;

(b) национальные органы власти, относительно любого проекта законодательного положения, входящего в сферу компетенции банка, в пределах и согласно условиям, установленным Советом в соответствии с процедурой, изложенной в Статье III-187(4).

ЕЦБ может представлять заключения соответствующим институтам или органам Союза или национальным органам власти по вопросам, входящим в сферу его компетенции.

5. ЕСЦБ способствует умелому руководству политикой, проводимой компетентными властями в отношении тщательного контроля за кредитными учреждениями и стабильностью финансовой системы.

6. Совет может принять Европейский закон, обязывающий ЕЦБ выполнять особые задачи, касающиеся наблюдения за кредитными учреждениями и другими финансовыми институтами, за исключением страховых компаний. Совет действует единогласно после консультаций с Европейским парламентом и с ЕЦБ.

Статья III-186

1. ЕЦБ обладает исключительным правом санкционировать эмиссию евро банкнот внутри Союза. ЕЦБ и национальные центральные банки могут выпускать такие банкноты. Только банкноты, выпущенные ЕЦБ и национальными центральными банками, обладают статусом законного платежного средства в Союзе.

2. Государства-члены могут выпускать монеты евро в объеме, который должен быть санкционирован ЕЦБ.

7. Совет может принять Европейские регламенты, устанавливающие меры по согласованию достоинства и технической спецификации всех монет, которые предполагается выпустить в обращение, в той степени, которая необходима для их нормального обращения внутри Союза. Совет действует единогласно после консультаций с Европейским парламентом и с ЕЦБ.

Статья III-187

1. ЕСЦБ управляется принимающими решения органами ЕЦБ, в качестве которых выступают Управляющий совет и Исполнительный комитет.

2. Устав ЕСЦБ сформулирован в Протоколе об Уставе Европейской системы центральных банков и Европейского центрального банка.

3. Статьи 5(1), (2) и (3), Статьи 17 и 18, Статья 19(1), Статьи 22, 23, 24 и 26, Статья 32(2), (3), (4) и (6), Статья 33(1)(a) и Статья 36 Устава Европейской системы центральных банков и Европейского центрального банка могут быть скорректированы Европейскими законами:

(a) или по предложению Комиссии, после проведения консультаций Европейским центральным банком;

(b) или по рекомендации Европейского центрального банка, после проведения консультаций Комиссией.

4. Совет принимает положения, определяющие меры, упомянутые в Статье 4, Статье 5(4), Статье 19(2), Статье 20, Статье 28(1), Статье 29(2), Статье 30(4) и Статье 34(3) Устава Европейской системы центральных банков и Европейского центрального банка. Совет действует после консультаций с Европейским парламентом:

(a) или по предложению Комиссии, после консультаций с Европейским центральным банком;

(b) или по рекомендации Европейского центрального банка, после консультаций с Комиссией.

Статья III-188

При осуществлении своих полномочий или выполнении задач и обязанностей, возложенных на них согласно Конституции и Уставу Европейской системы центральных банков, ни ЕЦБ, ни национальный центральный банк, ни члены их органов, принимающих решения, не обращаются и не получают указания от институтов, органов, служб или агентств Союза, или от правительства какого-либо государства-члена, или от какого-либо другого органа. Институты и органы Союза и правительства государств-членов обязуются уважать этот принцип и не пытаться влиять на членов тех органов ЕЦБ, которые принимают решения, или национальных центральных банков, выполняющих свои задачи.

Статья III-189

Каждое государство-член обеспечивает совместимость его национального законодательства, включая Устав его национального банка, с Конституцией и Уставом Европейской системы центральных банков.

Статья III-190

1. В целях выполнения задач, поставленных перед ЕСЦБ, и в соответствии с Конституцией и другими условиями, сформулированными в Уставе ЕСЦБ и ЕЦБ:

(a) принимает, если сочтет необходимым, Европейские регламенты для выполнения задач, определенных в Статье 3(1)(a), Статье 19(1), Статье 22 и Статье 25(2) Устава ЕСЦБ и ЕЦБ и в случаях, которые определены в Европейских регламентах и решениях, упомянутых в Статье III-187(4);

(b) принимает Европейские решения, необходимые для выполнения задач, поставленных перед ЕСЦБ согласно Конституции и Уставу ЕСЦБ и ЕЦБ;

(c) дает рекомендации и представляет заключения.

2. ЕЦБ может вынести решение о публикации своих решений, рекомендаций и заключений.

3. В соответствии с процедурой, изложенной в Статье III-187(4), Совет принимает Европейские регламенты, устанавливающие ограничения и условия, согласно которым ЕЦБ наделяется правом налагать единовременные или периодические штрафные платежи на предприятия, не выполняющие обязательств, вытекающих из применения его регламентов и решений.

Статья III-191

Без ущерба для компетенции ЕЦБ, Европейские законы или рамочные законы должны содержать меры, необходимые для использования евро в качестве единственной валюты. законы или рамочные законы принимаются после консультаций ЕЦБ.

СЕКЦИЯ 3

ИНСТИТУЦИОНАЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья III-192

1. В целях эффективного проведения координации политики государств-членов, необходимой для функционирования внутреннего рынка, настоящим учреждается Валютный и финансовый комитет.

2. Комитет имеет следующие цели:

(a) делать заключения по запросу Совета или Комиссии или по своей собственной инициативе и направлять их этим институтам;

(b) осуществлять контроль за валютным и финансовым положением государств-членов и Союза, в особенности за финансовыми отношениями с третьими странами и международными организациями и регулярно информировать об этом Совет и Комиссию;

(с) без ущерба для статьи III-344, оказывать содействие в подготовке работы Совета, как это установлено в статье III-159, статье III-179(2), (3), (4) и (6), статьях III-180, III-183 и III-184, статье III-198(2) и (3), статье III-201, статье III-202(2) и (3) и статьях III-322 и III-326, и выполнять другие консультативные и подготовительные задачи, поручаемые Советом;

(d) проверять, по крайней мере, раз в год, положение дел в области движения капитала и свободы платежей, сложившееся в результате применения Конституции и актов Союза; проверка охватывает все меры, относящиеся к движению капитала и платежей; Комитет докладывает Комиссии и Совету по итогам такой проверки.

Государства-члены, Комиссия и Европейский центральный банк назначают каждый не более двух членов Комитета.

3. Совет, по предложению Комиссии и после консультаций с Европейским центральным банком и Комитетом, принимает Европейское решение, устанавливающее подробные положения в отношении состава Экономического и Финансового Комитета. Председатель Совета информирует Европейский парламент о таком решении.

4. Пока и поскольку имеются государства-члены с изъятиями, упомянутые в статье III-197, Комитет контролирует валютное и финансовое состояние и систему общих платежей этих государств-членов, и регулярно докладывает по данному вопросу Совету и Комиссии, в дополнение к задачам, возложенных на него в соответствии с пунктом 2.

Статья III-193

По вопросам, регулируемым статьями III-179(4), III-184 ( за исключением пункта 13), III-191, III-196, III-198(3) и III-326, Совет или любое государство-член могут обратиться в Комиссию с просьбой дать рекомендацию или внести соответствующее предложение. Комиссия должна рассмотреть этот запрос и незамедлительно представить заключение Совету.

Секция 4

Специальные положения для государств-членов, валютой которых является евро

Статья III-194

1. Для обеспечения надлежащего функционирования экономического и валютного союза, и согласно соответствующим положениям Конституции, Совет, согласно соответствующей процедуре из упомянутых в статьях III-179 и III-184, за исключением процедуры, установленной в статье III-184(13), принимает специальные меры к тем государствам-членам, валютой которых является евро, с целью:

(а) усиления координации и надзора над их бюджетной дисциплиной;

(b) установления для них ориентиров экономической политики, одновременно обеспечивая их совместимость с теми, которые приняты для всего Союза в целом, и надзор за ними.

2. В отношении мер, установленных в пункте 1, только члены Совета, представляющие государства-члены, валютой которых является евро, принимают участие в голосовании.

Квалифицированное большинство определяется как минимум 55% этих членов Совета, представляющих государства-члены, население которых составляет минимум 65% населения участвующих государств.

Блокирующее меньшинство должно включать, по меньшей мере, минимальное число этих членов Совета, представляющих более чем 35% населения участвующих государств-членов, плюс один член. При невыполнении данного условия квалифицированное большинство считается достигнутым.

Статья III-195

Порядок проведения встреч между министрами государств-членов, валютой которых является евро, установлены Протоколом о Еврогруппе.

Статья III-196

1. Для обеспечения положения евро в международной валютной системе, Совет, по предложению Комиссии, принимает Европейское решение, устанавливающее общие положения по вопросам экономического и валютного союза в рамках компетентных международных финансовых институтов и конференций. Совет действует после консультаций Европейского центрального банка.

2. Совет, по предложению Комиссии, может принимать надлежащие меры для обеспечения единого представительства в международных финансовых институтах и на конференциях. Совет действует после консультаций Европейского центрального банка.

3. В отношении мер, упомянутых в пунктах 1 и 2, только члены Совета, представляющие государства-члены, валютой которых является евро, принимают участие в голосовании.

Квалифицированное большинство определяется как минимум 55% этих членов Совета, представляющих государства-члены, население которых составляет минимум 65% населения участвующих государств.

Блокирующее меньшинство должно включать, по меньшей мере, минимальное число этих членов Совета, представляющих более чем 35% населения участвующих государств-членов, плюс один член. При невыполнении данного условия квалифицированное большинство считается достигнутым.

Секция 5

Переходные положения

Статья III-197

1. Государства-члены в отношении которых Совет решил, что они не выполняют необходимых условий для принятия евро, в дальнейшем именуются как “государства-члены с изъятиями”.

2. Следующие положения Конституции не применяются к государствам-членам с изъятиями:

(а) принятие тех частей основных ориентиров широкой экономической политики, которые касаются зоны евро в общем (статья III-179(2));

(b) принудительные средства покрытия чрезмерного дефицита (статья III -184(9) и (10);

(с) цели и задачи Европейской системы центральных банков (статья III-185(1), (2), (3) и (5));

(d) выпуск евро (статья III-186);

(е) акты Европейского центрального банка (статья III-190);

(f) меры, регулирующие использование евро (статья III- 191);

(g) валютные соглашения и другие меры, относящиеся к политике обменного курса (статья III-326);

(h) назначение членов Исполнительного комитета Европейского центрального банка (статья III-382(2));

(i) Европейские решения, устанавливающие общие позиции по вопросам, имеющим непосредственное отношение к экономическому и валютному союзу в рамках компетентных международных финансовых институтах и конференций (ст.III-196(1));

(j) меры по обеспечению единого представительства в международных финансовых институтах и конференциях (статья III-196(2)).

В статьях упомянутых в пунктах (а) - (j), “государства-члены”

означают соответственно государства-члены, валютой которых является евро.

3. В соответствии с главой IX Устава Европейской системы центральных банков и Европейского Центрального Банка, на государства-члены с изъятиями и их национальные центральные банки не распространяются права и обязанности в рамках Европейской системы центральных банков.

4. Члены Совета, представляющие государства-члены с изъятиями, должны воздержаться от голосования до принятия Советом мер, упомянутых в перечисленных в пункте 2 положениях, а также в следующих случаях:

(а) рекомендации государствам-членам, валютой которых является евро, в рамках многостороннего контроля, включая программы стабильности и предупреждения.

(b) меры, относящиеся к чрезмерному дефициту, касающиеся тех государств-членов, валютой которых является евро ( статья III-184(6), (7), (8) и (11)).

Квалифицированное большинство определяется как минимум 55% других членов Совета, представляющих государства-члены, население которых составляет минимум 65% населения участвующих государств.

Блокирующее меньшинство должно включать, по меньшей мере, минимальное число других членов Совета, представляющих более чем 35% населения участвующих государств-членов, плюс один член. При невыполнении данного условия квалифицированное большинство считается достигнутым.

Статья III-198

1. По крайней мере, раз в два года или по запросу какого-либо государства-члена с изъятиями, Комиссия и ЕЦБ представляют Совету доклад о ходе выполнения государствами-членами с изъятиями своих обязательств, относящихся к созданию экономического и валютного союза. Эти доклады включают анализ совместимости национальных законодательств каждого из государств членов, включая Устав его национального центрального банка, со статьями III-188 и III-189 и с Уставом ЕСЦБ. В докладах, кроме того, анализируется, достигнута ли высокая степень устойчивого сближения государств-членов с точки зрения выполнения каждым из них следующих критериев:

(а) достижение высокой степени стабильности цен определяется сопоставлением темпов инфляции в данном государстве и , по крайней мере, в трех государствах-членах, добившихся наибольшей стабильности цен;

(b) устойчивость финансового положения правительства, которая считается достигнутой при государственном бюджете, свободном от чрезмерного дефицита, как он определен в статье III-184(6);

(c) соблюдение нормальных пределов курсовых колебаний, обеспечиваемых механизмом обменного курса Европейской валютной системы, по крайней мере, в течение двух лет без девальвации по отношению к евро;

(d) устойчивость сближения, достигнутого государством-членом с изъятиями и его участия в механизме обменного курса, отраженная в уровнях долгосрочных процентных ставок.

Четыре критерия, установленные в этом пункте, и соответствующие периоды, к которым они относятся, более подробно изложены в Протоколе о критериях сближения. Доклады Комиссии и ЕЦБ также учитывают результаты интеграции рынков, состояние и развитие текущего платежного баланса и анализ динамики затрат на рабочую силу в расчете на единицу продукции и других индексов цен.

2. После консультаций с Европейским парламентом и после обсуждения в Европейском совете, Совет, по предложению Комиссии, принимает Европейское решение, устанавливающее какие государства-члены с изъятиями выполняют необходимые условия на основе критерия, установленного в пункте 1, и отменяет изъятия для данных государств-членов.

Совет действует после получения рекомендации квалифицированного большинства среди тех своих членов, представляющих государства-члены, валютой которых является евро. Эти члены подают рекомендацию в течение шести месяцев после получения Советом предложения от Комиссии.

Квалифицированное большинство, упомянутое во втором подпункте, определяется как минимум этих членов Совета, представляющих государства-члены, население которых составляет минимум 65% населения участвующих государств. Блокирующее меньшинство должно включать, по меньшей мере, минимальное число этих членов Совета, представляющих более чем 35% населения участвующих государств-членов, плюс один член. При невыполнении данного условия квалифицированное большинство считается достигнутым.

3. Если, согласно процедуре, установленной в пункте 2, решено отменить изъятия, Совет, по предложению Комиссии, принимает Европейские регламенты или решения, окончательно устанавливая курс, по которому евро заменяет валюту заинтересованного государства-члена, и другие необходимые меры для введения евро в качестве единой валюты в заинтересованном государстве–члене.

Статья III-199

1. Если и пока существуют государства-члены с изъятиями, и без ущерба для статьи III-187(1), Общий Совет ЕЦБ, упомянутый в ст.45 Устава ЕСЦБ, представляет собой третий принимающий решения орган ЕЦБ.

2. Если и пока существуют государства-члены с изъятиями, ЕЦБ по отношению к этим государствам-членам:

(а) укрепляет сотрудничество между национальными центральными банками;

(b) укрепляет координацию валютных политик государств-членов с целью обеспечения стабильности цен;

(с) контролирует функционирование механизма обменного курса;

(d) проводить консультации по вопросам, относящимся к компетенции национальных центральных банков и воздействующим на стабильность финансовых институтов и рынков;

(e) выполняет прежние функции Европейского валютного фонда сотрудничества, который впоследствии был заменен Европейским валютным институтом.

Статья III-200

Каждое государство-член с изъятиями рассматривает свою политику обменного курса как вопрос общего интереса. Поступая таким образом, оно учитывает опыт сотрудничества в рамках механизма обменного курса.

Статья III-201

1. В тех случаях, когда государство-член с изъятиями испытывает трудности или ему угрожают серьезные трудности в отношении его платежного баланса, либо вследствие общего неравновесия платежного баланса, либо из-за типа валюты, находящегося в его распоряжении, и если такие трудности могут подвергнуть опасности функционирование внутреннего рынка или осуществление общей торговой политики, Комиссия немедленно изучает состояние данного государства, и действия, которые оно предпринимает или может предпринять, используя все имеющиеся в его распоряжении средства, в соответствии с Конституцией. Комиссия устанавливает, какие меры она рекомендует принять заинтересованному государству.

Если действия, предпринятые государством-членом с изъятиями, и меры, предложенные Комиссией, оказываются недостаточными для преодоления трудностей, которые возникли или угрожают возникнуть, Комиссия, после консультаций с Экономическим и финансовым комитетом, рекомендует Совету предоставить совместную помощь и подходящие методы.

Комиссия регулярно информирует Совет о ситуации и о том, как она развивается.

2. Совет принимает Европейские регламенты или решения о предоставлении такой совместной помощи, устанавливая условия и детали такой помощи, которая может выражаться в следующих формах:

(a) согласованная позиция в отношении к какой-либо или внутри какой-либо международной организации, к которым государства-члены с изъятиями могут обратиться за помощью;

(b) меры, необходимые для предотвращения отклонений в торговле, когда государство-член с изъятиями, испытывающее трудности, сохраняет или вновь вводит количественные ограничения против третьих стран;

(c) предоставление лимитированных кредитов другими государствами-членами по их согласию.

3. Если совместная помощь , рекомендованная Комиссией, не предоставлена Советом или если предоставленная совместная помощь и предпринятые меры недостаточны, то Комиссия санкционирует принятие государством-членом с изъятиями, испытывающим трудности, защитных мер, условия и детали которых определяются Комиссией.

Такое разрешение может быть отозвано, а условия и детали могут быть изменены Советом.

Статья III–202

1. В случаях, когда возникает неожиданный кризис платежного баланса, и Европейское решение, в контексте ст.III-201(2), не принято немедленно, государство-член с изъятиями может, в качестве меры предосторожности, принять необходимые защитные меры. Такие меры должны вызывать как можно меньше нарушений в функционировании внутреннего рынка и не должны быть шире по охвату, чем это строго необходимо для устранения внезапно возникших трудностей.

2. Комиссия и другие государства-члены должны быть проинформированы о таких защитных мерах, указанных в пункте 1, не позднее, чем они будут введены в действие. Комиссия может рекомендовать Совету предоставление совместной помощи согласно ст.III-201.

3. Совет, действуя по рекомендации Комиссии и после консультации с Экономическим и Финансовым Комитетом, может принять Европейское решение, предусматривающее, что заинтересованное государство-член должно исправить, приостановить или отменить защитные меры, указанные в

пункте 1.

Глава III

Политика в иных сферах

Раздел 1

Занятость

Статья III-203

Для достижения целей, указанных в статье I-3, Союз и государства-члены, руководствуясь положениями данного раздела, стремятся к развитию скоординированной стратегии в области занятости и особенно в области подготовки квалифицированной, обученной и легко адаптирующейся рабочей силы и рынков труда, быстро реагирующих на изменения в экономике.

Статья III-204

1. Посредством проводимой ими политики занятости, государства-члены способствуют достижению целей, указанных в статье III-203, в соответствии с общими ориентирами экономической политики государств-членов и Союза, принимаемыми на основании статьи III-179(2).

2. С учетом национальной практики в определении прав и обязанностей предпринимателей и трудящихся, государства-члены считают содействие занятости своей общей заботой и координируют свои действия в этой области в рамках Совета, согласно положениям статьи III-206.

Статья III-205

1. Союз содействует высокому уровню занятости посредством поощрения сотрудничества между государствами-членами, а также поддерживая и, в случае необходимости, дополняя их действия. При этом Союз соблюдает правомочия государств-членов.

2. Цель высокого уровня занятости учитывается при формулировании и осуществлении политик и инициатив Союза.

Статья III-206

1. Европейский совет ежегодно рассматривает состояние занятости на территории Союза и выносит заключения, основываясь на совместном ежегодном докладе Совета и Комиссии.

2. На основании заключений Европейского совета, Совет, по предложению Комиссии и после консультаций с Европейским парламентом, Комитетом регионов, Экономическим и социальным комитетом и Комитетом по занятости, каждый год устанавливает ориентиры, которыми руководствуются государства-члены в своей политике занятости.

Эти ориентиры должны соответствовать общим направлениям, принятым в соответствии со статьей III-179(2).

3. Каждое государство-член предоставляет Совету и Комиссии ежегодные доклады об основных мерах по осуществлению своей политики занятости в свете общих направлений занятости, упомянутых в пункте 2.

4. Совет, на основании докладов, упомянутых в пункте 3 и после получения точки зрения Комитета по занятости, ежегодно проводит проверку осуществления политики занятости государств-членов в свете общих направлений занятости. Совет, по рекомендации Комиссии, может принимать рекомендации, адресованные государствам-членам.

5. На основании результатов такой проверки, Совет и Комиссия ежегодно составляют совместный доклад Европейскому совету о ситуации с занятостью на территории Союза, а также об осуществлении общих направлений занятости.

Статья III-207

Европейские законы или рамочные законы могут устанавливать стимулирующие меры для поощрения сотрудничества между государствами-членами и для поддержания их деятельности в сфере занятости посредством инициатив, направленных на развитие обмена информацией и успешной практикой, предусматривающих сравнительный анализ и консультации, а также продвижение инновационных подходов и ценного опыта, в частности посредством обращения к пилотным проектам. Они принимаются после проведения консультаций с Комитетом регионов и Экономическим и социальным комитетом.

Такие Европейские законы или рамочные законы не предусматривают гармонизацию законов и подзаконных актов государств-членов.

Статья III-208

Совет, после консультаций Европейским парламентом, принимает простым большинством голосов Европейское решение об учреждении Комитета занятости, наделенного совещательным статусом для развития координации между государствами-членами по политике занятости и рынка труда.

Задачи Комитета:

(а) наблюдать за положением с занятостью и политикой занятости в Союзе и государствах-членах;

(b) без ущерба статье III-344, давать заключения по запросу Совета или Комиссии или по собственной инициативе, а также принимать участие в подготовке документов Совета в соответствии со статьей III-206.

При выполнении возложенных на него обязанностей, Комитет проводит консультации с предпринимателями и трудящимися.

Каждое государство–член и Комиссия назначают по 2 члена в Комитет.

секция 2

Социальная политика

Статья III-209

Союз и государства-члены, помня об основных социальных правах , как они изложены в Европейской социальной хартии, подписанной в Турине 18 октября 1961 г., а также Хартии основных социальных прав трудящихся Союза от 1989 г., считают своими целями содействие занятости, улучшению условий жизни и труда, с тем чтобы сделать возможной их гармонизацию, сохраняя при этом все достижения, а также содействие надлежащей социальной защите, диалогу между предпринимателями и трудящимися, развитию высокого уровня занятости и борьбы с социальным отторжением.

С этой целью Союз и государства-члены предпринимают меры, учитывающие разнообразие форм национальной практики, особенно в области контрактных отношений, и необходимость поддержания конкурентоспособности экономики Союза.

Они полагают, что развитие в этом направлении станет результатом не только функционирования единого рынка, которое способствует гармонизации социальных систем, но и процедур, предусмотренных настоящей Конституцией, и гармонизации норм, устанавливаемых законами, подзаконными актами и административными положениями.

Статья III-210

1. Для достижения целей, изложенных в статье III-209, Союз поддерживает и дополняет деятельность государств-членов в следующих областях:

(а) улучшение, прежде всего, производственной среды в целях охраны здоровья и обеспечения безопасности работающих;

(b) условия труда;

(с) социальное обеспечение и социальная защита работников;

(d) защита работников после прекращения их трудовых договоров;

(e) информирование и консультирование трудящихся;

(f) представительство и коллективная защита интересов работников и предпринимателей, включая их право на участие в управлении производством, при условии соблюдения пункта 6;

(g) условия найма граждан третьих стран, легально проживающих на территории Союза;

(h) объединение лиц, вытесненных с рынка труда, без ущерба для статьи

III-283;

(i) равенство мужчин и женщин в отношении возможностей на рынке труда и обращения с ними на работе;

(j) борьба с социальным отторжением

(k) модернизирование системы социальной защиты без ущерба для подпункта (с).

2. Для целей пункта 1:

(a) Европейские законы и рамочные законы могут устанавливать меры, разработанные для поощрения сотрудничества между государствами-членами посредством инициатив, нацеленных на улучшение знаний, развития обмена информацией, и лучшей практикой, продвижением инновационных подходов и оценка опыта, исключая любую гармонизацию законов и подзаконных актов государств-членов;

(b) в соответствующих сферах, упомянутых в пункте 1 (а) - (i), Европейские рамочные законы устанавливают минимальные требования для постепенной имплементации, принимая во внимание условия и технические правила, достигнутые в каждом государстве-члене. Такие Европейские рамочные законы должны исключать наложение административных, финансовых и правовых ограничений таким образом, чтобы сдерживать создание и развитие малых и средних предприятий.

Во всех случаях, такие Европейские законы или рамочные законы должны быть приняты после консультаций с Комитетом регионов и Экономическим и социальным комитетом.

3. Отклоняясь от положений пункта 2 в сферах, указанных в пункте 1 (с), (f) и (g), Совет единогласно принимает Европейские законы или рамочные законы после консультаций с Европейским парламентом.

Совет может, по предложению Комиссии, принять какое-либо Европейское решение, сделав применимой обычную правотворческую процедуру применимой к пункту 1 (d), (f), (g). Он действует единогласно после консультаций с Европейским парламентом.

4. Государство-член может наделить предпринимателей и трудящихся, по их совместной просьбе, правом применения Европейских рамочных законов, принятых в соответствии с пунктами 2 и 3 или, в соответствующих случаях, применения Европейских регламентов или решений, принятых в соответствии со статьей III-212.

В таком случае необходимо обеспечить, чтобы не позднее даты, когда Европейский рамочный закон должен быть реализован в национальном законодательстве, или Европейский регламент или решение исполнено, предприниматели и трудящиеся ввели, по согласованию, необходимые меры, причем государство-член, со своей стороны , обязано предпринять все необходимые меры , позволяющие ему в любое время гарантировать достижение результатов, которые являются обязательными согласно данному Европейскому рамочному закону, регламенту или решению.

5. Европейские законы и рамочные законы, принятые в соответствии с данной статьей:

(а) не затрагивают право государств-членов определять основополагающие принципы своих систем социального защиты и не должны существенно затрагивать финансовое равновесие этих систем;

(b) не препятствуют любому из государств-членов поддерживать или вводить более строгие меры социальной защиты, совместимые с Конституцией.

6. Эта статья не распространяется на оплату труда, право на создание ассоциаций, право на забастовку или право на проведение локаутов.

Статья III-211

1. Комиссия ставит своей задачей содействие консультациям между предпринимателями и трудящимися на уровне Союза и предпринимает все необходимые меры для облегчения их диалога, оказывая сбалансированную поддержку обеим сторонам.

2. Для целей пункта 2, прежде чем выдвигать предложения, касающиеся социальной политики, Комиссия консультируется с руководством и трудящимися о возможном направлении действий Союза.

3. В том случае, когда Комиссия после подобных консультаций приходит к выводу о том, что действия Союза желательны, она проводит консультации по поводу содержания предполагаемого предложения с руководством и трудящимися, которые доводят до сведения Комиссии свое мнение или, если это уместно, рекомендацию.

4. В случае консультации, упомянутой в пунктах 2 и 3, руководство и трудящиеся могут проинформировать Комиссию о своем желании начать процедуру, предусмотренную статьей III-212(1). Длительность этой процедуры не должна превышать девяти месяцев, за исключением случаев, когда заинтересованные стороны и Комиссия совместно принимают решение о ее продлении.

Статья III-212

1. Диалог между руководством и трудящимися может привести, при их желании, к контрактным отношениям, включая заключение соглашений.

2. Соглашения, заключенные на уровне Союза, выполняется либо в соответствии с процедурами и практикой, свойственными руководству и трудящимся и государствам-членам, либо, в вопросах, подпадающих под действие статьи III-210, и по совместному запросу сторон соглашения, в соответствии с Европейскими регламентами или решениями, принятыми Советом по предложению Комиссии. Европейский парламент должен быть проинформирован.

В тех случаях, когда соответствующее соглашение содержит одно или несколько положений, имеющих отношение к какой-либо из областей, где требуется единогласие в соответствии со статьей III- 210(3), Совет действует единогласно.

Статья III-213

Для достижения целей статьи III-209 и без ущерба для других положений Конституции, Комиссия поощряет сотрудничество между государствами-членами и содействует координации их действий во всех областях социальной политики, подпадающей под действие положений данной секции, и особенно в следующих вопросах:

(а) занятость;

(b) трудовое законодательство и условия труда;

(с) базовое и последующее профессиональное обучение;

(d) социальное обеспечение

(e) предотвращение профессионального травматизма и профессиональных заболеваний;

(f) гигиена на производстве;

(g) право на профессиональные объединения и переговоры о заключении коллективных договоров между предпринимателями и трудящимися;

С этой целью Комиссия действует в тесном контакте с государствами-членами. Она проводит исследования, дает заключения и организует консультации как по проблемам, возникающим на национальном уровне, так и по проблемам, которыми занимаются международные организации, в особенности инициативы, нацеленные на установление ориентиров и индикаторов, организация обмена опытом, и подготовка необходимых элементов для периодического наблюдения и оценки. Европейскому парламенту должна предоставляться полная информация.

Прежде чем давать заключения по вопросам, изложенным в данной статье, Комиссия консультируется с Экономическим и социальным комитетом.

Статья III-214

1. Каждое государство-член обеспечивает соблюдение принципа равной оплаты для мужчин и женщин за равный или равноценный труд.

2. В данной статье под “оплатой” подразумевается обычные или минимальные заработная плата или должностной оклад, а также всякое другое вознаграждение, в денежной или натуральной форме, которые работник прямо или опосредованно получает от работодателя за свою работу.

Равная оплата без дискриминации по признаку пола означает:

(а) что почасовая оплата за работу одного и того же качества рассчитывается в одинаковых единицах измерения;

(b) что почасовая оплата за одинаковую работу рассчитывается по единым расценкам;

3. Европейские законы и рамочные законы устанавливают меры, обеспечивающие применение принципа равных возможностей и равного отношения к мужчинам и женщинам в вопросах занятости и профессиональной деятельности, включая принцип равной оплаты за равный или равноценный труд. Они подлежат принятию после консультаций с Экономическим и социальным комитетом.

4. Для обеспечения на практике полного равенства мужчин и женщин в профессиональной жизни, принцип равного отношения не должен препятствовать ни одному государству-члену продолжать или начинать принятие мер, обеспечивающих определенные преимущества, чтобы облегчить профессиональную деятельность лицам того пола, который менее представлен в данной профессии, либо чтобы предотвратить или компенсировать неблагоприятные условия, затрудняющие профессиональную карьеру.

Статья III-215

Государства-члены заботятся о сохранении существующей эквивалентности схем предоставления оплачиваемых отпусков.

Статья III-216

Комиссия ежегодно подготавливает доклад относительно прогресса в продвижении к целям, указанным в статье III-209, включая анализ демографической ситуации в Союзе. Она направляет этот доклад Европейскому парламенту, Совету и Экономическому и социальному совету.

Статья III-217

Совет простым большинством принимает решение об учреждении Комитета по социальной защите с консультативным статусом между государствами-членами и Комиссией.

Совет действует после консультаций с Европейским парламентом.

Задачи Комитета:

(a) наблюдение за социальной ситуацией и развитием сферы социальной защиты в государствах-членах и в Союзе;

(b) поощрение обмена информацией, опытом и удачной практикой между государствами-членами и между государствами-членами и комиссией;

(c) без ущерба для статьи III-344, подготовка докладов, высказывание мнения или предпринятие других действий в пределах своих полномочий, по запросам Совета или Комиссии, или по собственной инициативе.

При выполнении своих функций, Комитет должен установить соответствующие контакты с работодателями и работниками.

Каждое государство-член и Комиссия назначают в Комитет по два члена.

Статья III-218

Комиссия включает в свой ежегодный доклад Европейскому парламенту отдельную главу о социальном развитии в Союзе.

Европейский парламент может обратиться к Комиссии с предложением представить доклад по отдельным вопросам, касающихся социальных условий.

Статья III-219

1. С целью улучшения возможностей занятости трудящихся на внутреннем рынке и содействия, тем самым, повышению уровня жизни учреждается в соответствии с нижеследующими положениями Европейский социальный фонд, задача которого состоит в том, чтобы облегчить трудоустройство рабочих, увеличить их географическую и профессиональную мобильность в рамках Союза и облегчить их адаптацию к изменениям в промышленности и системах производства, в частности посредством профессиональной подготовки и переподготовки.

2. Управление Фондом возлагается на Комиссию. В выполнении этой задачи комиссии помогает Комитет, возглавляемый одним из членов Комиссии и состоящий из представителей правительств, профсоюзов и организаций предпринимателей.

3. Европейские законы устанавливают имплементационные меры, касающиеся Фонда. Такие законы принимаются после консультаций с Комитетом регионов и Экономическом и социальном комитетом.

Секция 3

Экономическое, социальное и территориальное сплочение

Статья III-220

С целью обеспечить свое всестороннее гармоничное развитие, Союз продолжает и развивает деятельность, направленную на укрепление своего экономического, социального и территориального сплочения.

Союз, в частности, стремится сократить диспропорции между уровнем развития различных регионов и отставание наименее благополучных регионов.

Среди проблемных регионов особое внимание следует уделить сельским территориям, районам, пострадавшим в результате урбанизации, и регионам, страдающим от суровых долговременных природных или демографических неблагоприятных условий, таким как самые северные регионы с очень низкой плотностью населения, острова, приграничные и горные регионы.

Статья III-221

Государства-члены проводят свою экономическую политику и координируют ее таким образом, чтобы кроме прочего достичь целей, изложенных в статье III-220. Разработка и осуществление политики Союза и его действий, а также создание внутреннего рынка, должны проводиться с учетом этих целей и способствовать их достижению.

Союз будет также содействовать достижению этих целей посредством деятельности, осуществляемой им через структурные фонды (Европейский фонд ориентаций и гарантий сельского хозяйства, отделение регулирования; Европейский социальный фонд; Европейский фонд регионального развития), Европейский инвестиционный банк и другие существующие финансовые механизмы.

Комиссия каждые три года представляет Европейскому парламенту, Совету, Комитету регионов и Экономическому и социальному комитету доклад о прогрессе, достигнутом в направлении экономического, социального и территориального сплочения, и о том, каким образом предусмотренные в данной статье различные механизмы этому способствовали. В случае необходимости такой доклад сопровождается соответствующими предложениями.

Европейские законы или рамочные законы могут устанавливать любые специальные меры вне рамок упомянутых фондов, которые не наносят ущерба мерам, принимаемым по другим направлениям политики Союза. Они подлежат принятию после консультаций с Комитетом регионов и Экономическим и социальным комитетом.

Статья III-222

Европейский фонд регионального развития призван оказывать содействие по устранению основных региональных диспропорций в Союзе посредством участия в развитии и структурной перестройке регионов, отстающих в своем развитии, и в преобразовании кризисных индустриальных районов.

Статья III- 223

1. Без ущерба для положений статьи III- 224, европейские законы определяют задачи, приоритетные цели и организационные аспекты структурных фондов, которые могут включать образование фондов, общие нормы, применимые к ним, и правила, необходимые для обеспечения их эффективности и согласованной деятельности этих фондов друг с другом и с другими финансовыми механизмами.

Фонд сплочения, созданный Европейским законом, обеспечивает финансовое дотирование проектов в сферах охраны окружающей среды и создания трансъевропейских сетей в области транспортной инфраструктуры.

В любом случае, такие европейские законы подлежат принятию после консультаций с Комитетом регионов и Экономическим и социальным комитетом.

2. Первые положения о структурных фондах и Фонде сплочения, которые должны быть приняты после тех, которые вступили в силу с даты подписания Договора, учреждающего Конституцию для Европы, устанавливаются путем принятия Советом Европейского закона. Совет принимает решение единогласно после получения согласия Европейского парламента.

Статья III-224

Европейские законы устанавливают порядок осуществления мер, относящихся к Европейскому фонду регионального развития. Такие законы принимаются после консультаций с Комитетом регионов и Экономическим и социальным комитетом.

В отношении Европейского фонда ориентаций и гарантий сельского хозяйства, (Секция ориентаций) и Европейского социального фонда применяются статьи III-231 и III-219(3) соответственно.

Секция 4

Сельское хозяйство и рыболовство

Статья III- 225

Союз определяет и проводит общую сельскохозяйственную политику и политику в сфере рыболовства. Под “сельскохозяйственными товарами” понимаются продукты земледелия, животноводства, и рыболовства, а также продукты первичной переработки, имеющей непосредственной отношение к этим продуктам. Ссылки на общую сельскохозяйственную политику или на сельское хозяйство, и использование термина “сельскохозяйственный”, следует также относить к рыболовству, учитывая особенности этого сектора.

Статья III-226

1. Единый рынок распространяется на сельское хозяйство и торговлю сельскохозяйственными товарами.

2. Если не предусмотрено иное в статьях III-227 по III-232, правила, касающиеся создания внутреннего рынка, будут применяться к сельскохозяйственным товарам.

3. Товары, перечисленные в Приложении I, являются предметом для статей III-227 по III-232.

4. Функционирование и развитие единого рынка сельскохозяйственных продуктов должны сопровождаться общей сельскохозяйственной политикой.

Статья III-227

1. Общая сельскохозяйственная политика преследует следующие цели:

(а) увеличение производительности сельского хозяйства, стимулирование технического прогресса и обеспечение рационального развития сельскохозяйственного производства, а также оптимальное использование производственных факторов, особенно рабочей силы;

(b) обеспечить высокий уровень жизни в сельском хозяйстве, в частности рост личных доходов занятых в этой отрасли.

(с) стабилизировать рынки;

(d) обеспечить наличие ресурсных источников;

(e) обеспечить разумные потребительские цены на продовольствие;

2. При выработке единой аграрной политики и специфических методов, с помощью которых она осуществляется, будут учитываться:

(a) особый характер сельскохозяйственной деятельности, обусловленный социальной структурой сельского хозяйства, а также структурным и природными различиями между отдельными сельскохозяйственными районами;

(b) необходимость постепенного осуществления соответствующих изменений;

(c) тесная взаимосвязь сельского хозяйства со всей экономикой государств-членов;

Статья III-228

Для того, чтобы обеспечить достижение целей, изложенных в статье III-227, учреждается общая организация сельскохозяйственных рынков.

В зависимости от типа продукции, эта организация может принимать следующие формы:

(a) общие правила конкуренции;

(b) обязательная координация действий различных национальных организаций рынков;

(c) Европейская организация рынков;

2. Общая организация, учрежденная в соответствии с пунктом 1, может предпринимать любые меры, необходимые для достижения перечисленных в статье III-227 целей, в частности регулирование цен, субсидирование производства и сбыта различных товаров, хранения и транспортировки, а также общего оборудования для обеспечения устойчивого импорта или экспорта.

Общая организация не может осуществлять перечисленные в статье III-227 цели и исключает наличие всякой дискриминации между производителями и потребителями в рамках Союза.

Любая единая ценовая политика основывается на общих критериях и единых расчетных методах.

3. Для содействия достижению целей единой организацией, упомянутой в пункте 1, могут учреждаться один или несколько сельскохозяйственных фондов ориентаций и гарантий.

Статья III-229

Для достижения целей, изложенных в статье III-227, в рамках общей аграрной политики могут быть предприняты следующие меры:

(d) действенная координация усилий, предпринимаемых в области профессиональной подготовки, исследований и распространения ноу-хау в сфере сельского хозяйства; такая координация может включать совместное финансирование проектов или организаций;

(e) совместные действия, стимулирующие потребление некоторых продуктов.

Статья III-230

1. Положения секции, относящейся к правилам конкуренции, применяются к производству и торговле сельскохозяйственными продуктами лишь в той мере, в какой это определено в Европейских законах и в Европейских рамочных законах в соответствии со статьей III-231(2), с учетом целей, изложенных в статье III-227.

2. Совет, по предложению Комиссии, может принять Европейский регламент или решение об оказании помощи:

(a) для защиты хозяйств, находящихся в невыгодном положении в силу структурных или природных условий;

(b) в рамках программ экономического развития.

Статья III-231

1. Комиссия представляет предложения по разработке и осуществлению единой сельскохозяйственной политике, включая замену национальных структур одной из форм общего организационного механизма, предусмотренных в статье III-228(1), а также относительно осуществления мер, упомянутых в данной секции.

Эти предложения должны учитывать взаимозависимость сельскохозяйственных проблем, упомянутых в этой секции.

2. Европейские законы или рамочные законы должен устанавливают общий механизм рыночного регулирования, предусмотренный в статье

III-228(1), а также формулируют другие необходимые положения для достижения целей общей сельскохозяйственной политики и политики рыболовства. Они принимаются после консультаций с Экономическим и социальным комитетом.

3. Совет, по предложению Комиссии, принимает Европейские регламенты или решения о фиксированных ценах, сборах, поддержке, количественных ограничениях, а также об установлении и распределении квот на вылов рыбы.

4. В соответствии с пунктом 2, национальные рыночные структуры могут быть замещены общей организацией, предусмотренной в статье III-228(1) если:

(a) общая организация представляет государствам-членам, которые выступают против этой меры и располагают собственной национальной организацией для рассматриваемого производства, эквивалентные гарантии занятости и жизненного уровня соответствующих производителей, принимая во внимание ход имплементации возможных мер по адаптации и специализацию, которая со временем может потребоваться.

(b) такая организация обеспечивает условия торговли внутри Сообщества, аналогичные тем, которые существуют на национальном рынке.

5. Если общая организация для некоторых видов сырья создается в отсутствие общей организации для соответствующих продуктов переработки, такое сырье, используемое для производства продукции, предназначенной для экспорта в третьи страны, может импортироваться с территорий, находящихся вне Сообщества.

Статья III-232

Если в каком-либо государстве-члене продукция является предметом регулирования со стороны национальной рыночной структуры или любого внутреннего регулирования равноценного значения, затрагивающего конкурентные позиции подобного производства в других государствах-членах, последние взимают компенсационный сбор при ввозе такой продукции, изготовленной в государстве-члене, где существует такая структура или регулирование, если только это государство не взимает компенсационного сбора при вывозе.

Комиссия принимает Европейские регламенты или решения, устанавливая размер этих сборов на уровне, необходимом для восстановления баланса; она может также разрешить принятие других мер, условия и способы осуществления которых она определяет.

СЕКЦИЯ 5

ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА

Статья III-233

1. Политика Союза в сфере окружающей среды имеет целью:

(a) сохранять, защищать и улучшать качество окружающей среды;

(b) защищать здоровье людей;

(c) добиваться разумного и рационального использования природных ресурсов;

(d) содействовать принятию на международном уровне мер, относящихся к региональным и глобальным проблемам защиты окружающей среды.

2. Политика Союза в области окружающей среды имеет целью достижение высокого уровня защиты, принимая во внимание разное положение в различных регионах Союза. Она базируется на принципах предосторожности и превентивных действий, приоритете устранения источников загрязнения окружающей среды и возмещения ущерба загрязнителем.

В этом контексте меры по гармонизации, отвечающие требованиям в области охраны окружающей среды, включают, где это уместно, защитную оговорку, позволяющую государствам-членам принимать временные меры, обусловленные экологическими, а не экономическими причинами, подлежащие контролю со стороны Союза.

4. При выработке своей политики в области окружающей среды Союз принимает во внимание:

(a) имеющиеся научные и технические данные;

(b) состояние окружающей среды в различных регионах Союза;

(c) потенциальные выгоды и затраты, которые могут явиться результатом действий или их отсутствия;

(d) экономическое и социальное развитие Союза в целом и сбалансированное развитие его регионов.

4. В рамках своих соответствующих компетенций Союз и государства-члены сотрудничают с третьими странами и компетентными международными организациями. Формы сотрудничества могут быть предметом договоренностей между ними и третьими сторонами.

Первый подпункт не затрагивает компетенции государств-членов вести переговоры в международных органах и заключать международные договоры.

Статья III-234

1. В соответствии с Европейскими законами и Европейскими рамочными законами предпринимаются действия, необходимые для достижения целей, упомянутых в статье III-233. Такие действия должны быть предприняты после консультаций с Комитетом регионов и с Экономическим и социальным комитетом.

2. В отступление от процедуры принятия решений, предусмотренной пунктом 1, и без ущерба для положений статьи III-172, Совет единогласно принимает Европейские законы или рамочные законы и устанавливает:

(a) положения, касающиеся прежде всего налогов;

(b) меры, касающиеся:

(i) городского и сельского планирования;

(ii) регулирование водных ресурсов и прямого или косвенного доступа к данным ресурсам;

(iii) землепользования, за исключением утилизации отходов;

(c) меры, существенно влияющие на выбор государством-членом источников энергии и общую структуру энергоснабжения.

Совет, по предложению Комиссии, действуя единогласно, применяет процедуру принятия законодательных решений в ЕС к вопросам, относящимся к первому пункту данной статьи.

Во всех случаях, Совет действует только после консультаций с Европейским парламентом, Комитетом регионов и Экономическим и социальным комитетом.

3. В соответствии с Европейскими законами устанавливаются общие программы действий, содержащие цели первостепенного характера, которые должны быть достигнуты. Такие законы принимаются после консультаций с Комитетом регионов и с Экономическим и социальным комитетом.

Необходимые меры для осуществления этих программ принимаются в соответствии с условиями первого или второго пунктов, в зависимости от конкретного случая.

4. Без ущерба для определенных мер, принятых в рамках Союза, государства-члены финансируют и осуществляют политику в области окружающей среды.

5. Если меры, основанные на положениях пункта 1, предусматривают расходы, признанные несоразмерными для органов власти государства-члена, то такие меры, без ущерба для принципа – загрязнитель платит, должны соответствовать условиям в форме:

(a) временных отступлений, и/или

(b) финансовой поддержки из Фонда сплочения.

Совместные меры по защите окружающей среды, принимаемые в соответствии с данной статьей, не препятствуют каждому из государств- членов сохранять или вводить более строгие защитные меры. Такие меры должны соответствовать Конституции. Комиссия должна быть уведомлена о них.

СЕКЦИЯ 6

ЗАЩИТА ПОТРЕБИТЕЛЯ

Статья III-235

1. Для обеспечения защиты интересов потребителей и повышения уровня такой защиты Союз обеспечивает защиту здоровья, безопасности и экономических интересов потребителей, а также расширение их прав на информацию, образование и возможность самоорганизации в целях защиты своих интересов.

2. Союз способствует достижению целей, изложенных в пункте 1, посредством:

(a) мер, принимаемых во исполнение статьи III-172 в контексте создания и функционирования единого внутреннего рынка;

(b) мер, поддерживающих, дополняющих и контролирующих политику, проводимую государствами-членами.

3. В соответствии с Европейскими законами или Европейскими рамочными законами устанавливаются меры, упомянутые в пункте 2(b). Такие законы должны быть приняты после консультаций с Экономическим и социальным комитетом.

4. Меры, принимаемые в соответствии с пунктом 3, не препятствуют какому-либо государству-члену поддерживать или вводить более строгие меры защиты. Такие меры должны соответствовать Конституции. Комиссия должна быть уведомлена о них.

СЕКЦИЯ 7

ТРАНСПОРТ

Статья III-236

1. Цели настоящей Конституции по вопросам, регулируемым данным разделом, будут достигаться в рамках общей транспортной политики.

2. Европейские законы и Европейские рамочные законы должны выполнять пункт 1, принимая во внимание отличительные особенности транспортной отрасли. Они должны быть приняты после консультаций с Комитетом регионов, а также с Экономическим и социальным комитетом.

Такие Европейские законы или Европейские рамочные законы устанавливают:

(a) общие правила, применимые для международных перевозок на территорию государства-члена или в обратном направлении или через территорию одного или нескольких государств-членов;

(b) условия, на которых транспортные операторы нерезидентов оказывают транспортные услуги внутри государства-члена;

(c) меры по повышению безопасности перевозок;

(d) другие соответствующие меры.

3. При принятии Европейских законов или Европейских рамочных законов, упомянутых в пункте 2, будут учитываться случаи, когда применение положений будет иметь серьезные последствия для жизненного уровня и уровня занятости в определенных регионах и для эксплуатации транспортных средств.

Статья III-237

С 1 января 1958г. или, для присоединившихся стран, с момента их вступления и до того, как будут приняты Европейские законы или Европейские рамочные законы, упомянутые в статье III-236(2), без принятого единогласно Европейского решения Совета о предоставлении изъятий, ни одно государство-член не может принимать положения, регулирующие данную сферу, которые оказывают менее благоприятное прямое или косвенное воздействие на перевозчиков других государств-членов по сравнению с национальными транспортными агентствами этого государства.

Статья III-238

Меры поддержки совместимы с настоящей Конституцией, если они отвечают потребностям координации перевозок или компенсируют выполнение некоторых обязательств, присущих понятию общественных услуг.

Статья III-239

Любые меры в области транспортных тарифов и условий, принимаемые в рамках настоящей Конституции, должны учитывать экономическое положение транспортных операторов.

Статья III-240

1. В случае перевозок внутри Союза запрещается всякая дискриминация, заключающаяся в применении транспортными операторами различных тарифов и разных условий при перевозке одного и того же товара и по одним и тем же транспортным путям в зависимости от страны происхождения или назначения перевозимых товаров.

2. Пункт 1 не препятствует принятию Европейских законов или Европейских рамочных законов во исполнение статьи III-236(2).

3. Совет, по предложению Комиссии, принимает Европейские регламенты или решения во исполнение пункта 1. Он принимает решения после консультаций с Европейским парламентом и с Экономическим и социальным комитетом.

В частности, Совет может принять Европейские регламенты и решения, необходимые для того, чтобы дать возможность органам Союза гарантировать соблюдение правила, установленного в пункте 1, и обеспечить пользователям возможность получать все вытекающие из него выгоды.

4. Действуя по собственной инициативе или по заявлению государства-члена, Комиссия расследует любые случаи дискриминации, указанные в пункте 1, и после консультации со всеми заинтересованными государствами-членами принимает необходимые Европейские решения в рамках Европейских регламентов и решений, упомянутых в пункте 3.

Статья III-241

1. Запрещается установление государством-членом тарифов и условий транспортных операций, осуществляемых внутри Союза, которые содержат какой-либо элемент поддержки или защиты в интересах одного или нескольких определенных предприятий или отраслей промышленности, если это не санкционировано Европейским решением Комиссии.

2. Комиссия, действуя по собственной инициативе или по заявлению государства-члена, проверяет тарифы и условия, упомянутые в пункте 1, учитывая в частности, с одной стороны, потребности экономической политики соответствующих регионов, нужды слаборазвитых регионов, а также проблемы регионов, вызванные серьезными политическими обстоятельствами, а с другой – воздействие этих тарифов и условий на конкуренцию между различными видами транспорта.

Комиссия принимает необходимые Европейские решения после консультации со всеми заинтересованными государствами-членами.

3. Запрет, предусмотренный в пункте 1, не распространяется на тарифы, установленные на уровне, поддерживающем конкуренцию.

Статья III-242

Сборы и пошлины, которые взимаются перевозчиком за пересечение границ в дополнение к транспортным тарифам, не должны превышать разумного уровня, принимая в расчет уже произведенные в связи с этим фактические затраты.

Государства-члены стремятся к постепенному уменьшению этих затрат.

Комиссия может направлять государствам-членам рекомендации относительно применения настоящей статьи.

Статья III-243

Положения настоящей секции не являются препятствием для мер, предпринимаемых Федеративной Республикой Германия, в той степени, в какой они необходимы для компенсации экономического ущерба, причиненного разделением Германии экономике некоторых регионов Федеративной Республике, затронутых этим разделением. Через пять лет после вступления в силу Договора, учреждающего Конституцию для Европы, Совет, действующий по предложению Комиссии, может принять Европейское решение, изменяющее данную статью.

Статья III-244

У Комиссии в подчинении находится Консультативный комитет, состоящий из назначаемых правительствами государств-членов экспертов. Комиссия консультируется с этим комитетом по вопросам транспорта, когда сочтет это необходимым.

Статья III-245

1. Положения данной секции применяются к перевозкам по железным дорогам, автомобильным дорогам и внутренним водным путям.

3. Европейские законы и Европейские рамочные законы могут устанавливать соответствующие меры для морского судоходства и воздушного транспорта. Они принимаются после консультаций с Комитетом регионов и с Экономическим и социальным комитетом.

СЕКЦИЯ 8

ТРАНСЪЕВРОПЕЙСКИЕ СЕТИ

Статья III-246

1. Чтобы помочь достижению целей, упомянутых в статьях III-130 и III-220, и дать возможность гражданам Союза, участникам экономической деятельности, региональным и местным сообществам извлекать все выгоды от создания единого пространства без внутренних границ, Союз способствует созданию и развитию трансъевропейских сетей в области транспорта, телекоммуникаций и энергетических инфраструктур.

2. В рамках системы открытых и конкурентных рынков, действия Союза имеют целью стимулирование роста зависимости и совместимости национальных сетей, так же как и доступа к таким сетям. В особенности должны быть учтены необходимость связи между островами, замкнутыми или периферийными районами и центральными районами Союза.

Статья III-247

1. Для достижения целей, указанных в статье III-246, Союз:

(a) разрабатывает ряд основных ориентиров с указанием целей, приоритетов и широкого набора мер, предусмотренных при формировании трансъевропейских сетей; эти основные ориентиры должны определять проекты, представляющие общий интерес;

(b) осуществляет любые меры, которые могут оказаться необходимыми для обеспечения совместимости сетей, особенно в области технической стандартизации;

(c) поддерживает проекты, представляющие общий интерес, которые одобрены государствами членами и определены в рамках ориентиров, указанных в пункте (а), в частности, посредством разработки технико-экономических обоснований, предоставления гарантий, займов или выделения субсидий с использованием льготных процентных ставок; Союз также содействует, через Фонд сплочения, финансированию специальных проектов в государствах-членах в области транспортной инфраструктуры. В своей деятельности Союз учитывает потенциальную экономическую жизнеспособность проектов.

2. Европейские законы и Европейские рамочные законы устанавливают ориентиры и другие меры, упомянутые в пункте 1. Такие законы принимаются после консультации с Комитетом регионов и с Экономическим и социальным комитетом.

Основные ориентиры и проекты, представляющие общий интерес, которые относятся к территории государства-члена, должны быть одобрены заинтересованным государством-членом.

3. Государства-члены, в контакте с Комиссией, согласовывают политику, проводимую на национальном уровне, которая может оказывать существенное влияние на достижение целей, упомянутых в статье III-246. Комиссия, в тесном сотрудничестве с государствами-членами, может выдвигать любые плодотворные инициативы для содействия такому сотрудничеству.

4. Союз сотрудничает с третьими странами для продвижения проектов, представляющих взаимный интерес, и обеспечения совместимости сетей.

СЕКЦИЯ 9

ИССЛЕДОВАНИЯ, ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЕ РАЗВИТИЕ И КОСМОС

Статья III-248

1. Союз ставит целью укрепить свою научно-технологическую базу с помощью создания европейского научно-исследовательского пространства, где происходит свободный обмен исследований, научных знаний и технологий, увеличить ее конкурентоспособность, включая промышленный сектор, поощряя все исследования, необходимые в соответствии со смыслом других глав настоящей Конституции.

2. Для целей, упомянутых в пункте 1, Союз поощряет научные проекты на всей своей территории, включая малые и средние исследовательские институты, исследовательские центры и университеты в их усилиях в сфере научных исследований и разработках в области технологий. Союз оказывает поддержку усилий, направленных на развитие взаимного сотрудничества, с целью, прежде всего, продвижения трансграничного сотрудничества и предоставления предприятиям возможности в полной мере использовать потенциал внутреннего рынка Союза, в частности, через обеспечения доступа в сектор государственных заказов, определяя единые нормы и устраняя юридические и налоговые препятствия для такого сотрудничества.

3. Вся деятельность Союза в области исследований и технологических разработок, включая демонстрационные проекты, разрабатывается и осуществляется в соответствии с положениями данной секции.

Статья III-249

Преследуя цели, упомянутые в статье 3-248, Союз осуществляет следующую деятельность, дополняющую деятельность предприятий государств-членов:

(а) реализация программ научных исследований, технологических разработок и опытно-демонстрационных программ путём развития сотрудничества с и между предприятиями, исследовательскими центрами и университетами;

(b) развитие сотрудничества в области научных исследований, технологических разработок и опытно-демонстрационных программ, осуществляемых Союзом с третьими странами и международными организациями;

(c) распространение и оптимизация результатов научных исследований, технологических разработок и опытно-демонстрационных программ, осуществляемых Союзом;

(d) стимулирование обучения и мобильности исследований в Союзе.

Статья III-250

1. Союз и государства-члены координируют исследовательские и технологические разработки с тем, чтобы обеспечить взаимную согласованность их национальных политик с политикой Союза.

2. Комиссия, в тесном сотрудничестве с государствами-членами, может выступать с любой полезной инициативой, чтобы содействовать сотрудничеству, упомянутому в пункте 1, в особенности с инициативами, нацеленными на определение ориентиров и индикаторов, на организацию обменов лучшими результатами практики, а также на подготовку необходимых элементов для осуществления регулярного мониторинга и оценки. Европейский парламент получает полную информацию об этом.

Статья III-251

1. Европейские законы устанавливают многолетнюю рамочную программу, излагающую все направления деятельности, финансируемые Союзом. Подобные законы принимаются после консультаций с Экономическим и социальным комитетом.

Рамочная программа:

(а) устанавливает научные и технологические цели, которые достигаются посредством деятельности, предусмотренной статьей 3-249, а также соответствующие приоритеты;

(b) определяет общие направления этой деятельности;

(c) фиксирует максимальную общую сумму и подробные правила финансового участия Союза в рамочной программе и соответствующие доли, предназначенные для каждого из предусмотренных направлений деятельности.

2. Многолетняя рамочная программа корректируется или дополняется в зависимости от изменения ситуации.

3. Европейский закон, принятый Советом, устанавливает специальные программы для имплементации многолетней рамочной программы для каждого из предусмотренных направлений деятельности. Каждая специальная программа определяет детальные правила её осуществления, устанавливает сроки ее выполнения, определяет объем необходимых средств. Сумма признанных необходимыми средств в специальных программах не может превышать максимальной величины, установленной для рамочной программы и по каждому из направлений ее деятельности. Подобный закон принимается после консультаций с Европейским парламентом и Экономическим и социальным комитетом.

4. В дополнение к деятельности, запланированной в многолетней рамочной программе, европейские законы определяют меры, необходимые для формирования Общеевропейского научного пространства. Такие законы принимаются после консультаций с Экономическим и Социальным комитетом.

Статья III-252

1. Для осуществления многолетней рамочной программы европейские законы или рамочные законы определяют:

(а) правила участия предприятий, исследовательских центров и университетов;

(b) правила, регулирующие распространение результатов исследований.

Такие европейские законы или рамочные законы принимаются после консультаций с Экономическим и Социальным комитетом.

2. После выполнения многолетней рамочной программы Европейские законы могут устанавливать дополнительные программы с участием только некоторых государств-членов, которые должны их финансировать при возможном участии Союза.

Такие Европейские законы устанавливают правила, относящиеся к дополнительным программам, особенно, в части распространения знаний и доступа к ним других государств-членов. Они принимаются после консультаций с Экономическим и социальным комитетом и с согласия заинтересованных государств-членов.

3. В ходе осуществления многолетней рамочной программы Европейские законы могут предусмотреть, по согласованию с заинтересованными государствами-членами, собственное участие в научно-исследовательских программах, проводимых несколькими государствами-членами, включая участие в структурах, созданных для выполнения этих программ.

Такие Европейские законы принимаются после консультаций с Экономическим и Социальным комитетом.

4. В ходе осуществления многолетней рамочной программы Союз может предусмотреть положения о сотрудничестве в области научных исследований, технологических разработок и опытно-демонстрационных программ, проводимых им самим, с третьими странами или международными организациями.

Формы такого сотрудничества могут определяться на основе договоров между Союзом и другими заинтересованными сторонами.

Статья III-253

Совет по предложению Комиссии может принимать Европейский регламент или европейские решения для создания совместных предприятий или любых других организационных структур, необходимых для эффективного осуществления программ научных исследований, технологических разработок и опытно-демонстрационных программ Союза. Совет действует после консультаций с Европейским парламентом и Экономическим и социальным комитетом.

Статья III-254

1. Для продвижения научно-технического прогресса, промышленной конкуренции и осуществления своей политики, Союз определяет Европейскую космическую политику. С этой целью Союз может продвигать совместные инициативы, способствовать научно-техническому развитию и координировать усилия, необходимые для исследования и использования космического пространства.

2. Чтобы способствовать достижению целей, о которых сказано в пункте 1, европейские законы или рамочные законы устанавливают необходимые меры, которые могут принимать форму Европейской космической программы.

3. Союз устанавливает соответствующие отношения с Европейским Космическим Агентством.

Статья III-255

В начале каждого года Комиссия направляет доклад в Европейский парламент и Совет. Доклад включает информацию о деятельности, относящейся к научным исследованиям, технологическим разработкам, а также распространению результатов исследования, полученных за прошедший год, и рабочую программу на текущий год.

СЕКЦИЯ 10

ЭНЕРГЕТИКА

Статья III-256

1. В контексте создания и функционирования внутреннего рынка и с учетом необходимости сохранить и улучшить окружающую среду, политика Союза в энергетической области направлена на:

(a) обеспечение функционирования энергетического рынка;

(b) обеспечение безопасности энергетических поставок в Союзе;

(c) содействие энергетической эффективности и энергосбережению, а также развитию новых и возобновляемых источников энергии.

2. Без ущерба для применения других положений Конституции, цели, обозначенные в пункте 1, достигаются с помощью мер, предусмотренных Европейскими законами или рамочными законами. Такие законы или рамочные законы принимаются после консультаций с Комитетом регионов и Экономическим и социальным комитетом.

Такие Европейские законы или рамочные законы не влияют на право государства-члена определять условия использования своих энергетических ресурсов, выбирать между разными источниками энергии и основную структуру энергетических поставок, без ущерба для Статьи III-234(2)(c).

3. В отступление от пункта 2, Европейский Закон или рамочный закон Совета устанавливает меры, относительно фискальных вопросов. После консультаций с Европейским парламентом Совет действует единогласно.

ГЛАВА IV

ПРОСТРАНСТВО СВОБОДЫ, БЕЗОПАСНОСТИ И ПРАВОСУДИЯ

СЕКЦИЯ 1

ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья III-257

1. Союз создает пространство свободы, безопасности и правосудия с учетом основных прав и разных правовых систем и традиций государств-членов.

2. Он обеспечивает отсутствие внутреннего пограничного контроля для физических лиц и формирует общую политику в области предоставления убежища, иммиграции и внешнего пограничного контроля, основанную на солидарности между государствами-членами и которая справедлива по отношению к третьим странам. Для целей данной Главы лица без гражданства рассматриваются как граждане третьих стран.

3. Союз стремится обеспечить высокий уровень безопасности с помощью мер по предотвращению и борьбе с преступностью, расизмом и ксенофобией, а также с помощью мер по координации и сотрудничеству между полицией и судебными властями и другими компетентными властями. Наряду с этим, используется взаимное признание судебных решений по уголовным делам и, в случае необходимости, сближение уголовного права.

4. Союз упрощает доступ к правосудию, в особенности на принципах взаимного признания судебных и внесудебных решений по гражданским делам.

Статья III-258

Европейский Совет определяет стратегические направления законодательного и оперативного планирования в области свободы, безопасности и правосудия.

Статья III-259

Национальные парламенты обеспечивают соответствие предложений и законодательных инициатив, представленных в соответствии с Секциями 4 и 5 данной Главы, с принципами субсидиарности и в соответствии с договоренностями, содержащимися в Протоколе о применении принципов субсидиарности и пропорциональности.

Статья III-260

Без ущерба для Статей III-360 – III-362, Совет может, по предложению Комиссии, принимать Европейские регламенты или решения посредством которых государства-члены, сотрудничая с Комиссией, проводят объективную и независимую оценку воплощения политики Союза, упомянутой в данной Главе, властями государств-членов, в особенности для упрощения полного применения принципов взаимного признания. Европейский парламент и национальные парламенты ставятся в известность о содержании и результатах такой оценки.

Статья III-261

В рамках Совета устанавливается постоянный комитет по обеспечению поддержки и усиления в Союзе оперативного сотрудничества по внутренней безопасности. Без ущерба для Статьи III-344, он упрощает координацию действий компетентных властей государств-членов. Представители органов Союза, заинтересованных организаций и агентств, могут быть привлечены к деятельности данного комитета. Европейский парламент и национальные парламенты информируются об этой деятельности.

Статья III-262

Данная Глава не влияет на исполнение возложенных на государства-члены обязательств, относительно поддержания закона, порядка и защиты внутренней безопасности.

Статья III-263

Совет принимает Европейские регламенты для обеспечения административного сотрудничества в областях, упомянутых в данной Главе, как между соответствующими министерствами государств-членов, так и между этими министерствами и комиссией. Совет действует по предложению Комиссии, в соответствии со Статьей III-264, после консультаций с Европейским парламентом.

Статья III-264

Акты, упомянутые в Секциях 4 и 5, совместно с Европейскими регламентами, упомянутыми в Статье III-263, которые обеспечивают административное сотрудничество в областях, о которых идет речь в этих Секциях, принимаются:

(a) по предложению Комиссии или

(b) по инициативе четверти государств-членов.

СЕКЦИЯ 2

ПОЛИТИКА В ОБЛАСТИ ПОГРАНИЧНОГО КОНТРОЛЯ, ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ УБЕЖИЩА И ИММИГРАЦИИ

Статья III-265

1. Совет проводит политику, имея ввиду:

(a) обеспечение отсутствия любого контроля за передвижением физических лиц, вне зависимости от их национальности, через внутренние границы;

(b) осуществление проверок физических лиц и эффективного мониторинга при пересечении этими лицами внешних границ;

(c) постепенный ввод в эксплуатацию объединенной системы управления внешними границами.

2. В целях, обозначенных в пункте 1, Европейские законы или рамочные законы устанавливают меры относительно:

(a) единой политики в отношении виз и иных видов разрешений для краткосрочного пребывания;

(b) проверок, которым подвергаются физические лица, пересекающие внешние границы;

(c) условий, в соответствии с которыми гражданам третьих стран предоставляется право свободного передвижения внутри Союза на короткий срок;

(d) мер, необходимых для постепенного создания объединенной системы управления внешних границ;

(e) отсутствия контроля в отношении физических лиц, вне зависимости от их национальности, при пересечении внутренних границ.

3. Данная статья не влияет на компетенцию государств-членов относительно географической демаркации своих границ в соответствии с международным правом.

Статья III-266

1. Союз развивает общую политику по вопросам предоставления убежища, субсидиарной защиты и временной защиты для предоставления соответствующего статуса любому гражданину третьего государства, нуждающемуся в международной защите, и для обеспечения принципа невысылки. Эта политика должна соответствовать Женевской Конвенции от 28 июля 1951 года и Протоколу от 31 января 1967 года о статусе беженцев и другим соответствующим договорам.

2. В целях, обозначенных в пункте 1, Европейские законы или рамочные законы устанавливают меры общей европейской системы предоставления убежища, включая:

(a) единый статус убежища для граждан третьих государств, действительный на всей территории Союза;

(b) единый статус субсидиарной защиты граждан третьих государств, которые нуждаются в международной защите без получения европейского убежища;

(c) общую систему временной защиты перемещенных лиц в случае массового притока;

(d) общие процедуры предоставления и лишения единого убежища или статуса субсидиарной защиты;

(e) критерии и механизмы для определения государства-члена, ответственного за рассмотрение заявления о предоставлении убежища или субсидиарной защиты;

(f) стандарты условий для приема заявителей о предоставлении убежища или субсидиарной защиты;

(g) партнерство и сотрудничество с третьими странами в целях управления потоками людей, подающими заявления о предоставлении убежища, субсидиарной или временной защиты.

3. В случае, если одно или более государство-член столкнется с кризисной ситуацией, характеризующейся внезапным наплывом граждан третьих государств, Совет, по предложению Комиссии, может принять Европейские регламенты или решения, включающие в себя временные меры во благо соответствующего государства-члена. Совет действует после консультаций с Европейским парламентом.

Статья III-267

1. Союз развивает общую иммиграционную политику, нацеленную на обеспечение (на всех уровнях) эффективного управления миграционными потоками, справедливое обращение с гражданами третьих государств, легально проживающими на территории государств-членов, на предотвращение и усиление мер по борьбе с нелегальной иммиграцией и торговлей людьми.

2. В целях, обозначенных в пункте 1, европейские законы или рамочные законы устанавливают меры в следующих областях:

(a) условия въезда и пребывания, стандарты выдачи государствами-членами долгосрочных виз и видов на жительство, включая те, которые выдаются для целей воссоединения семей.

(b) определение прав граждан третьих государств, легально проживающих на территории государств-членов, включая условия предоставления свободы передвижения и пребывания в других государствах-членах;

(c) нелегальная иммиграция и нелегальное проживание, включая высылку и репатриацию физических лиц, незаконно пребывающих на территории государств-членов;

(d) борьба с торговлей людьми, в особенности женщинами и детьми.

3. Союз может заключить соглашения с третьими государствами о реадмиссии в страну происхождения граждан третьих государств, если они не соответствуют/более не соответствуют условиям въезда, пребывания или проживания на территории одного из государств-членов.

4. Европейские законы или рамочные законы могут устанавливать меры по обеспечению поощрения и поддержки действий государств-членов, направленных на содействие интеграции легально проживающих на их территории граждан третьих государств, без гармонизации законов и подзаконных актов государств-членов.

5. Данная Статья не влияет на право государств-членов определять объемы допуска граждан третьих государств, приезжающих из третьих государств на их территорию в поисках работы, как по найму, так и самостоятельно.

Статья III-268

Политика Союза, описанная в данном секции, и ее воплощение должны проводиться в соответствии с принципами солидарности и справедливого разделения ответственности, включая ее финансовые составляющие, между государствами-членами. В случае необходимости, Союз принимает акты в развитие положений данной Секции, содержащие соответствующие меры по реализации этих принципов.

СЕКЦИЯ 3

СОТРУДНИЧЕСТВО СУДЕБНЫХ ОРГАНОВ ПО ГРАЖДАНСКИМ ДЕЛАМ

Статья III-269

1. Союз развивает сотрудничество судебных органов по гражданским делам, включая трансграничную составляющую, основанное на принципах взаимного признания судебных решений и решений, вынесенных во внесудебном порядке. Такое сотрудничество может включать принятие мер по гармонизации законов и подзаконных актов государств-членов.

2. В целях, обозначенных в пункте 1, Европейские законы или рамочные законы устанавливают меры, в особенности в случае необходимости для надлежащего функционирования внутреннего рынка, направленные на обеспечение:

(a) взаимного признания и правоприменения судебных решений и решений, вынесенных во внесудебном порядке, в государствах-членах;

(b) трансграничной службы судебной и внесудебной документации;

(c) совместимости правил, применяемых в государствах-членах, относительно конфликта законов и юрисдикции;

(d) сотрудничества в сборе доказательств;

(e) эффективного доступа к правосудию;

(f) устранения препятствий надлежащему функционированию гражданского судопроизводства, в случае необходимости – содействуя совместимости правил гражданских процессов, применяемых в государствах-членах;

(g) развития альтернативных методов урегулирования споров;

(h) поддержки обучения судебного персонала.

3. Не смотря на пункт 2, Европейские законы или рамочные законы Совета устанавливают меры относительно семейного права в трансграничном контексте. Совет, после консультаций с Европейским парламентом, действует единогласно.

Совет, по предложению Комиссии, может принять Европейское решение, определяющее те аспекты семейного права в трансграничном контексте, которые могут быть субъектом актов, принятых посредством обычной законодательной процедуры. Совет, после консультаций с Европейским парламентом, действует единогласно.

СЕКЦИЯ 4

СОТРУДНИЧЕСТВО СУДЕБНЫХ ОРГАНОВ В УГОЛОВНОЙ СФЕРЕ

Статья III-270

1. Судебное сотрудничество по уголовным делам в Союзе основывается на принципе взаимного признания судебных решений и приговоров, а также включает гармонизацию законов и подзаконных актов государств-членов в областях, обозначенных в пункте 2 и в Статье III-271. Европейские законы или рамочные законы устанавливают меры по:

(a) определению правил и процедур обеспечения признания на всей территории Союза всех форм судебных решений;

(b) предотвращению и урегулированию конфликтов юрисдикций между государствами-членами;

(c) поддержке обучения судебного персонала;

(d) содействию сотрудничеству между судебными или эквивалентными властями государств-членов, относительно судопроизводства по уголовным делам и правоприменения решений.

2. В необходимой степени способствуя взаимному признанию судебных решений, а также полицейскому и судебному сотрудничеству по уголовным делам, имеющим трансграничное значение, Европейские рамочные законы могут устанавливать минимальные правила. Такие правила принимают во внимание различия правовых традиций и систем государств-членов.

Правила касаются:

(a) взаимного доступа к доказательствам для государств-членов;

(b) прав физических лиц в уголовном процессе;

(c) прав жертв преступлений;

(d) любых других особых аспектов уголовного процесса, которые Совет заранее определил Европейским решением; для принятия подобных решений, Совет действует единогласно после получения согласия Европейского парламента.

Принятие минимальных правил, обозначенных в данном пункте, не ограничивает государства-члены в поддержании или создании более высокого уровня защиты физических лиц.

3. В случае, если член Совета расценит проект Европейского рамочного закона, описанного в пункте 2, как противоречащий основным аспектам своего уголовного законодательства, он может потребовать рассмотрения проекта рамочного закона Европейским Советом. В таком случае, процедура, описанная в Статье III-396, приостанавливается. После обсуждения Европейский Совет в течение четырех месяцев с момента приостановки процедуры или:

(a) возвращает законопроект Совету, который прекращает приостановку процедуры, описанной в Статье III-396, или

(b) требует от Комиссии или группы государств-членов, которые создали проект закона, предоставить новый проект; в таком случае, первоначальный проект закона не считается принятым.

4. В случае, если к концу периода, описанного в пункте 3, Европейский Совет не предпримет никаких действий или в течение 12 месяцев с момента предоставления нового проекта в соответствии с пунктом 3(b), Европейский рамочный закон не будет принят, и, по крайней мере, одна треть государств-членов выражает желание углубить сотрудничество, основываясь на соответствующем проекте закона, они соответствующим образом уведомляют об этом Европейский парламент, Совет и Комиссию. В таком случае дается разрешение на углубленное сотрудничество в соответствии со Статьей I-44(2) и III-419(1) и применяются положения об углубленном сотрудничестве.

Статья III-271

5. Европейские рамочные законы могут устанавливать минимальные правила в отношении определения уголовных правонарушений и санкций, в областях особо серьезных преступлений, имеющих трансграничный характер, по своей природе или воздействию подобных преступлений или ввиду особой необходимости совместной борьбы с ними.

Такими областями являются: терроризм, торговля людьми и сексуальная эксплуатация женщин и детей, незаконная перевозка наркотиков и оружия, отмывание денег, коррупция, подделка средств платежа, компьютерная преступность и организованная преступность.

Учитывая развитие преступной деятельности, Совет может принять Европейское решение, определяющее другие области уголовных правонарушений, которые соответствуют критериям, обозначенным в данном пункте. Совет действует единогласно, после получения согласия Европейского парламента.

2. В случае, если гармонизация законов и подзаконных актов государств-членов в уголовной сфере позволяет обеспечить эффективное воплощение политики Союза в области, подлежащей гармонизации, европейские рамочные законы могут установить минимальные правила с учетом определений уголовных правонарушений и санкций в соответствующей области. Такие рамочные законы принимаются такой же процедурой, как и меры по гармонизации в упомянутой области, без ущерба для Статьи III-264.

3. В случае, если член Совета расценит проект европейского рамочного закона, описанного в пункте 1 или 2, как противоречащий основным аспектам своего уголовного законодательства, он может потребовать рассмотрения проекта рамочного закона Европейским Советом. В таком случае, там, где применима процедура, описанная в Статье III-396, она приостанавливается. После обсуждения Европейский Совет в течение четырех месяцев с момента приостановки процедуры или:

(a) возвращает проект закона Совету, который заканчивает приостановку процедуры, описанной в Статье III-396, там, где она применима, или

(b) требует от Комиссии или группы государств-членов, которые создали проект закона, предоставить новый проект; в таком случае, первоначальный проект закона не считается принятым.

4. В случае, если к концу периода, описанного в пункте 3, Европейский Совет не предпримет никаких действий или в течение 12 месяцев с момента предоставления нового проекта в соответствии с пунктом 3(b), европейский рамочный закон не будет принят, и, по крайней мере, одна треть государств-членов выражает желание углубить сотрудничество, основываясь на соответствующем проекте закона, они соответствующим образом уведомляют об этом Европейский парламент, Совет и Комиссию.

В таком случае дается разрешение на углубленное сотрудничество в соответствии со Статьей I-44(2) и III-419(1) и применяются положения об углубленном сотрудничестве.

Статья III-272

Европейские законы или рамочные законы могут устанавливать меры по участию и поддержке действий государств-членов в области предотвращения преступлений, без гармонизации законодательства государств-членов.

Статья III-273

1. Задачей Евроюста является поддержание и укрепление координации и сотрудничества между национальными следственными и судебными органами в отношении опасных преступлений, затрагивающих два или более государства-члена, или требующих преследования в судебном порядке на общих основаниях, опираясь на предпринятые действия и информацию, предоставленную властями государств-членов и Европолом.

В данном случае Европейские законы определяют структуру, работу, сферы деятельности и задачи Евроюста. Такие задачи могут включать:

(а) начало уголовного расследования, а также предложение о начале преследования в судебном порядке, проводимого компетентными национальными властями, особенно в отношении преступлений против финансовых интересов Союза;

(b) координация расследований и преследования в судебном порядке указанных в пункте (а);

(с) усиление сотрудничества судов, в том числе посредством разрешения конфликтов юрисдикции и тесным сотрудничеством с европейской судебной системой.

Европейские законы также определяют меры для привлечения Европейского парламента и национальных парламентов к оценке деятельности Евроюста.

2. При преследовании в судебном порядке, указанном в пункте 1, и без ущерба для статьи III-274, формальные акты судебной процедуры выносятся компетентными национальными органами.

Статья III-274

1. В целях борьбы с преступлениями, затрагивающими финансовые интересы Союза, Европейский Закон, изданный Советом, может учредить Европейскую прокуратуру, в качестве секции Евроюста. Совет действует единогласно после получения согласия Европейского парламента.

2. Европейская прокуратура является ответственной за расследование, обвинение и предание суду, если необходимо - совместно с Европолом, лиц, совершивших преступления против финансовых интересов Союза, и их соучастников, в рамках Европейского закона, предусмотренного пунктом 1. В связи с подобными преступлениями она осуществляет функции обвинения в соответствующих судах государств-членов.

3. Европейский Закон, упомянутый в пункте 1, определяет общие положения, применяемые к Европейской прокуратуре, условия, регулирующие выполнение ею своих функций, процессуальные нормы ее деятельности, а также те, которые регулируют допустимость доказательства, и нормы, применяемые к судебному контролю над процессуальными мерами, предпринятыми ею во исполнение своих функций.

4. Европейский совет может, одновременно или в дальнейшем, принять Европейское решение, вносящее поправки в пункт 1, для распространения полномочий Европейской прокуратуры на опасные преступления, имеющие трансграничный характер, и соответственно, вносящее поправки в пункт 2 в отношении лиц, совершивших опасные преступления, затрагивающие более чем одно государство-член, и их соучастников. Европейский совет действует единогласно после получения согласия Европейского парламента и после консультаций с Комиссией.

Секция 5

Сотрудничество полиций

Статья III-275

1. Союз устанавливает сотрудничество полиции, привлекающее к участию все компетентные органы государств-членов, включая полицейские, таможенные и другие специализированные правоохранительные службы в отношении предотвращения, обнаружения и раскрытия преступлений.

2. Для целей пункта 1, Европейские законы и рамочные законы могут устанавливать меры, касающиеся:

(а) сбора, хранения, обработки, анализа и обмена соответствующей информацией;

(b) поддержки обучения персонала и сотрудничества по обмену персоналом, использованию оборудования и судебно-медицинским исследованиям;

(с) общей техники расследования в отношении раскрытия опасных форм организованной преступности.

3. Европейский Закон или рамочный закон Совета может устанавливать меры, касающиеся оперативного сотрудничества между органами, указанными в этой статье. Совет действует единогласно после консультаций с Европейским парламентом.

Статья III-276

1. Задачей Европола является поддержание и усиление действий органов полиции и других правоохранительных служб государств-членов, а также их совместное сотрудничество по предотвращению и борьбе с опасными преступлениями, касающимися двух или более государств-членов, терроризма и преступлений, которые затрагивают общие интерес политики Союза.

2. Европейские законы определяют структуру, работу, сферы деятельности и задачи Европола. Такие задачи могут включать:

(а) сбор, хранение, обработка, анализ и обмен информацией, в особенности переданной властями государств-членов или третьими странами или органами;

(b) координацию, организацию и осуществление следственных и оперативных действий, проводимых совместно с компетентными властями государств-членов или в случае совместных следственных групп, при необходимости с участием Евроюста.

Европейские законы также устанавливают процедуру проверки деятельности Европола со стороны Европейского парламента совместно с национальными парламентами.

3. Любое оперативное действие Европола должно осуществляться совместно и по соглашению с властями государства-члена, на территории которого эти действия будут проводится. Применение принудительных мер является исключительной компетенцией национальных властей.

Статья III-277

Европейский Закон или рамочный закон Совета устанавливает условия и ограничения, в соответствие с которыми компетентные органы государств-членов, указанные в статьях III-270 и III-275, могут действовать на территории другого государства-члена совместно и по соглашению с властями такого государства. Совет действует единогласно после консультаций с Европейским Парламентом.

раздел V

Области, в которых Союз может принимать координационные, дополнительные или поддерживающие меры.

Секция 1

Здравоохранение

Статья III-278

1. Высокий уровень защиты здоровья людей должен быть гарантирован при определении и осуществлении всех направлений политики и деятельности Союза.

Действия Союза, которые дополняют национальную политику, направлены на улучшение общественного здравоохранения, профилактику заболеваний и устранение факторов, создающих угрозу для физического и душевного здоровья людей. Эти действия включают:

(а) борьбу с массовыми эпидемиями, способствуя изучению их причин, способов их распространения и предотвращения, а также развития информационного обеспечения и образования в области здравоохранения;

(b) мониторинг, раннее предупреждение и борьбу с серьезными трансграничными угрозами здоровью людей.

Союз дополняет действия государств-членов, направленные на ослабление губительного воздействия наркотиков на здоровье, в том числе посредством распространения информации и профилактики.

2. Союз поощряет сотрудничество между государствами-членами в областях, относящихся к настоящей статье, и, в случае необходимости, оказывает помощь их действиям. В частности, Союз поощряет сотрудничество между государствами-членами для улучшения взаимосвязи их медицинского обслуживания в трансграничном аспекте.

Государства-члены, совместно с Комиссией, координируют свою политику и программы в областях в областях, указанных в пункте 1. Комиссия, в тесном контакте с государствами-членами, может предпринимать любые полезные инициативы для содействия такой координации, в частности инициативы, направленные на установление ориентиров и показателей, организацию обмена успешной практикой и подготовку необходимых элементов для периодического мониторинга и оценки. Европейский парламент полностью информируется о данных действиях.

3. Союз и государства-члены развивают сотрудничество с третьими странами и компетентными международными организациями в сфере здравоохранения.

4. В отступление от статьи I-12(5) и статьи I-17(а) и в соответствии со статьей I-14(2)(к), Европейские законы или рамочные законы способствуют достижению целей, указанных в данной статье, устанавливая следующие меры для удовлетворения интересов общей безопасности:

(а) меры, устанавливающие высокие стандарты качества и безопасности органов и веществ, полученных из человеческого организма, крови и ее производных; эти меры не препятствуют какому-либо государству-члену поддерживать или вводить более строгие меры защиты;

(b) меры в ветеринарной и фитосанитарной областях с целью защиты здоровья людей;

(с) меры, устанавливающие высокие стандарты качества и безопасности для лекарственных продуктов и устройств для медицинского использования;

(d) меры, касающиеся мониторинга, раннего предупреждения и борьбы с серьезными трансграничными угрозами здоровью.

Такие Европейские законы или рамочные законы принимаются после консультаций Комитета регионов и Экономического и социального комитета.

5. Европейские законы или рамочные законы могут также устанавливать стимулирующие меры для защиты и улучшения здоровья людей и, в частности, для борьбы с массовыми эпидемиями, также как и меры, направленные на защиту здоровья людей в отношении злоупотребления табаком и алкоголем, исключая какую-либо гармонизацию законов или правил государств-членов. Они принимаются после консультаций Комитета регионов и Экономического и социального комитета.

6. Для целей, указанных в данной статье, Совет по предложению Комиссии может также принимать рекомендации.

7. Действия Союза основаны на уважении ответственности государств-членов в области определения их политики здравоохранения, организации и обеспечения служб здравоохранения и медицинской помощи. В обязанности государств-членов входит управление службами здравоохранения и медицинской помощи, а также распределение соответствующих ресурсов. Меры, указанные в пункте 4(а) не затрагивают национальные положения, касающиеся пожертвований или использования человеческих органов и крови в медицинских целях.

Секция 2

Промышленность

Статья III-279

1. Союз и государства-члены обеспечивают условия , необходимые для поддержания конкурентоспособности промышленности Союза.

С этой целью, в соответствии с системой открытой рыночной экономики, их действия направлены на:

(а) ускорение адаптации промышленности к структурным сдвигам;

(b) содействие созданию в Союзе благоприятной среды для развития предпринимательства, особенно мелкого и среднего;

(с) содействие созданию благоприятных условий для сотрудничества между предприятиями;

(d) содействие лучшему использованию промышленного потенциала инновационной политики, результатов исследований и технологического развития.

2. Государства-члены консультируются друг с другом, в контакте с Комиссией и, если это необходимо, согласовывают свои действия. Комиссия может выдвинуть любую полезную инициативу для продвижения такого сотрудничества, в частности инициативы, направленные на установление направлений и показателей, организацию обмена успешным опытом и подготовку необходимых элементов для периодического мониторинга и оценки. Европейский парламент полностью информируется о таких действиях.

3. Союз способствует достижению целей, изложенных в подсекции 1, посредством политики и деятельности, проводимых в соответствии с другими положениями Конституции. Европейские законы или рамочные законы могут устанавливать специальные меры в поддержку действий, предпринимаемых государствами-членами для достижения целей, изложенных в подсекции 1, исключая любую гармонизацию законов и правил государств-членов. Они принимаются после консультаций Экономического и социального комитета.

Этот секция не содержит оснований для введения Союзом каких-либо мер, которые могли бы привести к нарушению конкуренции или мер, которые содержат налоговые положения или положения, относящиеся к правам и интересам служащих.

Секция 3

Культура

Статья III-280

1. Союз содействует расцвету культур государств-членов, уважая их национальное и региональное разнообразие и в то же время выдвигая на первый план общее культурное наследие.

2. Действия Союза направлены на поощрение сотрудничества между государствами-членами и, при необходимости, на поддержку и дополнение их действий в следующих областях:

(а) углубление и распространение знаний о культуре и истории европейских народов;

(b) сохранение и защиту культурного наследия европейской значимости;

(с) некоммерческий культурный обмен;

(d) художественное и литературное творчество, включая аудиовизуальный сектор.

3. Союз и государства-члены содействуют сотрудничеству с третьими странами и компетентными международными организациями в сфере культуры, особенно с Советом Европы.

4. Предпринимая действия, основанные на других положениях Конституции, Союз принимает во внимание культурные аспекты, прежде всего руководствуясь уважением разнообразия культур и стремясь поддержать его.

5. Для содействия достижению целей, изложенных в данной статье:

(а) Европейские законы или рамочные законы устанавливают поощрительные меры, исключая какую-либо гармонизацию законов и правил государств-членов. Они принимаются после консультаций Комитета регионов;

(b) Совет, по предложению Комиссии, принимает рекомендации.

Секция 4

Туризм

Статья III-281

1. Союз дополняет действия государств-членов в секторе туризма, в частности, содействуя конкурентоспособности предприятий данного сектора в Союзе.

Для этой цели действия Союза направлены на:

(а) содействие созданию благоприятной среды для предприятий в данном секторе;

(b) продвижение сотрудничества между государствами-членами, особенно в отношении обмена полезной практикой;

2. Европейские законы или рамочные законы устанавливают специальные меры, дополняющие действия государств-членов, для достижения целей, изложенных в данной статье, исключая какую-либо гармонизацию законов и правил государств-членов.

Секция 5

Образование, молодежь, спорт и профессиональное обучение

Статья III-282

1. Союз способствует развитию качества образования, обеспечивая сотрудничество между государствами-членами и, если необходимо, поддерживает и дополняет их действия. Союз в полной мере уважает ответственность государств-членов за содержание обучения и организацию систем образования, а также их культурное и языковое разнообразие.

Союз содействует продвижению европейского спорта, принимая во внимание особую природу спорта, его организации основанные на добровольности, а также его социальные и образовательные функции.

Действия Союза направлены на:

(а) развитие европейского пространства образования, особенно посредством преподавания и распространения языков государств-членов;

(b) поощрение мобильности студентов и преподавателей, в частности путем научного признания дипломов и сроков обучения;

(с) содействие сотрудничеству между образовательными учреждениями;

(d) развитие обменов информацией и опытом по вопросам, общим для систем образования государств-членов;

(e) поощрение развития обменов молодежью и преподавателями в области общественных наук, а также поощрение участия молодежи в демократической жизни Европы;

(f) поощрение развития заочного образования;

(g) развитие европейского спортивного пространства, продвижением честности и открытости в спортивных соревнованиях и сотрудничества между спортивными органами, а также защитой физической и моральной целостности особенно молодых спортсменов.

2. Союз и государства-члены способствуют сотрудничеству с третьими странами и компетентными международными организациями в области образования и спорта, особенно с Советом Европы.

3. Чтобы способствовать достижению целей, указанных в данной статье:

(а) Европейские законы или рамочные законы устанавливают стимулирующие меры, исключая какую-либо гармонизацию законов и правил государств-членов. Они принимаются после консультаций Комитета регионов и Экономического и социального комитета;

(b) Совет, по предложению Комиссии, принимает рекомендации.

Статья III-283

1. Союз осуществляет политику профессионального обучения, которая должна поддерживать и дополнять действия государств-членов, уважая в полной мере ответственность государств-членов за содержание и организацию профессионального обучения.

Действия Союза направлены на:

(а) облегчение адаптации к производственным изменениям, в частности посредством профессионального обучения и переподготовки;

(b) улучшение начального и последующего профессионального обучения, с целью облегчения профессиональной интеграции реинтеграции в рынок труда;

(с) облегчение доступа к профессиональному обучению и поощрение мобильности преподавателей и обучающихся, особенно молодежи;

(d) стимулирование сотрудничества в обучении между учебными заведениями или центрами профессиональной подготовки и фирмами;

(е) развитие обмена информацией и опытом по вопросам, общим для систем профессионального обучения государств-членов.

2. Союз и государства-члены поощряют сотрудничество с третьими странами и компетентными международными организациями в сфере профессионального обучения.

3. Чтобы способствовать достижению целей, указанных в данной статье:

(а) Европейские законы и рамочные законы устанавливают необходимые меры, исключая какую-либо гармонизацию законов и правил государств-членов. Они принимаются после консультаций Комитета регионов и Экономического и социального комитета;

(b) Совет, по предложению Комиссии, принимает рекомендации.

Секция 6

ЗАЩИТА ГРАЖДАН

Статья III-284

1. Союз поощряет сотрудничество между государствами-членами, чтобы улучшить эффективность систем для предупреждения и защиты от природных или вызванных деятельностью человека катастроф.

Действия Союза направлены на:

(а) поддержание и дополнение действий государств-членов на национальном, региональном и местном уровнях в предотвращении опасности, подготовки их персонала гражданской защиты и реагировании на природные или вызванные деятельностью человека катастрофы на территории Союза;

(b) обеспечение быстрого, эффективного оперативного сотрудничества внутри Союза между национальными службами гражданской защиты;

(с) обеспечение проведения постоянной работы в области международной гражданской защиты.

2 В соответствии с Европейскими законами и Европейскими рамочными законами устанавливаются необходимые меры, которые направлены на достижение целей, упомянутых в пункте 1, за исключением гармонизации законов и подзаконных актов государств-членов.

СЕКЦИЯ 7

АДМИНИСТРАТИВНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО

Статья III-285

1. Эффективность законов Союза, исполнение которых государствами-членами является важным для должного функционирования Союза, относится к сфере общих интересов.

2. Союз может поддерживать усилия государств-членов, стремящихся улучшить их административные возможности для исполнения законов Союза. Такие действия могут включать содействие в обмене информацией и государственными гражданскими служащими, а также в поддержании и развитии подготовительных курсов. Ни один из государств-членов не обязан оказывать такого рода поддержку. С этой целью Европейские законы устанавливают необходимые меры, которые не включают в себя гармонизацию законов и подзаконных актов государств-членов.

3. Эта статья должна выполняться без ущерба обязательствам государств-членов для исполнения законов Союза или прерогатив и обязательств Комиссии. Она также должна выполняться без ущерба другим положениям Конституции, обеспечивая административное сотрудничество с государствами-членами и между ними и Союзом.

РАЗДЕЛ IV

АССОЦИАЦИЯ С ЗАМОРСКИМИ СТРАНАМИ И ТЕРРИТОРИЯМИ

Статья III-286

1. Неевропейские государства и территории, поддерживающие особые отношения с Данией, Нидерландами, Францией и Соединенным Королевством, вступают в ассоциацию с Союзом. Эти страны и территории, называемые ниже “страны и территории”, перечислены в Приложении II.

Это определение распространяется на Гренландию при условии соблюдения специальных положений Протокола об особых договоренностях по Гренландии.

2. Целью ассоциации является содействие экономическому социальному развитию стран и территорий и установление тесных экономических отношений между ними и Союзом.

Ассоциация должна служить в первую очередь продвижению интересов и процветания жителей этих стран и территорий, с тем, чтобы вести их по пути экономического, социального и культурного развития, к которому они стремятся.

Статья III-287

Ассоциация преследует следующие цели:

(a) государства-члены будут применять к своей торговле со странами и территориями такой же режим, какой они предоставляют друг другу в соответствии с Конституцией;

(b) каждая страна или территория будет применять к своей торговле с государствами-членами и другими странами и территориями такой же режим, какой она применяет к европейскому государству, с которым она поддерживает особые отношения;

(c) государства-члены участвуют в инвестициях, необходимых для поступательного развития этих стран и территорий;

(d) в том, что касается инвестиций, финансируемых Союзом, участие в тендерах и поставках предоставляется на равных условиях всем физическим и юридическим лицам, имеющим гражданство одного из государств-членов, или одной из стран и территорий;

(e) в отношениях между государствами-членами и странами и территориями право граждан и фирм или компаний на открытие частной практики регулируется в соответствии с положениями, предусмотренными в Подсекции 2 Секции 2 Главы I Раздела III, имеющими отношение к свободе открытия частной практики, и процедурами, установленными в этой же Подсекции, и на не-дискриминационной основе, при условии соответствия любым законодательным актам, принятым на основании Статьи III-291.

Статья III-288

1. Таможенные пошлины на импорт товаров, произведенных в странах и территориях в государства-члены, запрещаются в соответствии с запретом на взимание таможенных пошлин между государствами-членами, предусмотренным в Конституции.

2. Таможенные пошлины на импорт в каждую страну или территорию товаров из государств-членов или других стран и территорий запрещаются в соответствии с положениями Статьи III-151(4).

3. Страны и территории могут, однако, взимать таможенные пошлины, которые удовлетворяют их потребности развития и индустриализации или приносят доход для их бюджетов.

Пошлины, упомянутые в первом подпункте, не могут превышать уровня пошлин, которыми облагается импорт товаров из государства-члена, с которым каждая страна или территория поддерживает особые отношения.

4. Положения пункта 2 не распространяются на страны и территории, которые в силу того, что они связаны особыми международными обязательствами, уже применяют не дискриминационный таможенный тариф.

5. Установление или любое изменение таможенных пошлин, которыми облагаются импортируемые в страны или территории товары, не должны служить поводом, юридическим или фактическим, для прямой или косвенной дискриминации по отношению к импорту из различных Государств-членов.

Статья III-289

Если уровень пошлин, которыми облагаются товары, из третьих стран, при их ввозе в страну или территорию, может в результате применения положений Статьи III-288(1), вызвать отклонения товарного потока в ущерб любому из государств-членов, это последнее может попросить Комиссию предложить другим государствам-членам принять меры, необходимые для исправления ситуации.

Статья III-290

При условии соблюдения положений, касающихся вопросов здравоохранения, общественной безопасности и государственной политики, свобода передвижения трудящихся из стран и территорий на территории государств-членов и трудящихся из государств-членов на территории стран и территорий регулируется законодательными актами, принятыми в соответствии с положениями Статьи III-291.

Статья III-291

Совет, по предложению Комиссии, единогласно принимает, на основе приобретенного опыта ассоциации стран и территорий с Союзом, европейские законы, рамочные законы, регламенты и решения в отношении подобных правил и процедур, необходимых для установления связей между странами и территориями и Союзом. Эти законы и рамочные законы принимаются после консультации с Европейским парламентом.

РАЗДЕЛ V

ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА СОЮЗА

ГЛАВА I

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья III-292

1. В своих действиях на международной арене Союз руководствуется принципами, вдохновившими на его создание, развитие и расширение, и которые он стремится распространить во всем мире: демократия, верховенство закона, универсальность и неделимость прав человека и основных свобод, уважение человеческого достоинства, принципы равенства и солидарности, а также уважение принципов Устава Организации Объединенных Наций и международного права.

Союз стремится развивать отношения и строить партнерство с третьими странами, а также с международными, региональными или всемирными организациями, которые разделяют принципы, упомянутые в первом подпункте. Он поощряет многосторонний способ решения общих проблем, особенно в рамках Организации Объединенных Наций.

2. Союз определяет и осуществляет общую политику и предпринимает общие действия, а также действует в целях достижения более тесного сотрудничества во всех сферах международных отношений, преследуя следующие цели:

(a) защиту его ценностей, основных интересов, обеспечение безопасности, независимости и целостности;

(b) консолидация и поддержка демократии , верховенства закона, прав человека и принципов международного права;

(c) сохранение мира, предотвращение конфликтов и укрепление международной безопасности в соответствии с целями и принципами Устава Организации Объединенных Наций, принципами Хельсинского заключительного акт и целями Парижской хартии, включая те из них, которые относятся к внешним границам;

(d) поощрение устойчивого экономического, социального и экологического развития развивающихся стран, с особым вниманием к искоренению бедности в качестве первостепенной цели;

(e) содействие интеграции всех стран в мировую экономику, в том числе путем постепенной отмены ограничений на международную торговлю;

(f) помощь в развитии международных мер по сохранению и улучшению состояния окружающей среды, и устойчивому управлению мировыми природными ресурсами, с целью обеспечения устойчивого развития;

(g) содействие населению, странам и регионам, сталкивающимся с бедствиями, вызванными природными или антропогенными факторами;

(h) развитие международной системы, базирующейся на более крепком многостороннем сотрудничестве и должном всемирном управлении;

3. Союз уважает принципы и преследует цели, изложенные в пункте 1 и 2, для развития и применения различных областей внешней политики Союза, регламентируемых в этом Разделе, а также внешних аспектов его политики в иных областях.

Союз обеспечивает согласованность различных сфер его внешней политики, а также их и политики в иных областях. Совет и Комиссия, при содействии Министра иностранных дел Союза, обеспечивает такую согласованность и сотрудничают с этой целью.

Статья III-293

1. На основе принципов и целей, упомянутых в Статье III-292, Европейский Совет определяет стратегические интересы и цели Союза.

Европейские решения Европейского Совета по стратегическим интересам и целям Союза относятся к общей внешней политике и политике в области безопасности и к другим сферам внешней политики Союза. Такие решения могут касаться отношений Союза с отдельной страной или регионом или носят тематический характер по своим подходам. Они определяют их продолжительность и средства, которые должны предоставляться Союзом и государствами-членами.

Европейский Совет действует единогласно по рекомендации Совета, которая одобряется последним в соответствии с договоренностями, достигнутыми для каждой области. Европейские решения Европейского Совета выполняются в соответствии с процедурами, предусмотренными настоящей Конституцией.

2. Министр иностранных дел Союза в сфере общей внешней политики и политики в области безопасности и Комиссия в иных сферах внешней политики, могут представлять Совету совместные предложения на рассмотрение Совета.

ГЛАВА II

ОБЩАЯ ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА И ПОЛИТИКА В ОБЛАСТИ БЕЗОПАСНОСТИ

СЕКЦИЯ I

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья III-294

1. В контексте принципов и целей его внешней политики, Союз определяет и реализует общую внешнюю политику и политику в области безопасности, охватывающую все сферы внешней политики и политики в области безопасности.

2. Государства-члены активно и безоговорочно поддерживают общую внешнюю политику и политику в области безопасности в духе лояльности и взаимной солидарности.

Государства-члены совместно добиваются укрепления и развития их взаимной политической солидарности. Они воздерживаются от любых действий, которые противоречили бы интересам Союза или которые могли бы ослабить его эффективность как сплачивающей силы в международных отношениях.

Совет и Министр иностранных дел Союза обеспечивают соблюдение этих принципов.

3. Союз проводит общую внешнюю политику и политику в области безопасности путем:

(a) определения основных директив;

(b) принятия Европейских решений, которые определяют:

(i) совместные действия Союза;

(ii) позиции Союза;

(iii) договоренности о реализации Европейских решений, упомянутых в пунктах (i) и (ii).

(c) усиления систематического сотрудничества между государствами-членами в проведении политики.

Статья III-295

1. Европейский Совет определяет основные директивы в сфере общей внешней политики и политики в области безопасности, в том числе в вопросах, затрагивающих оборону.

Если того требуют события на международной арене, Председатель Европейского Совета созывает внеочередное собрание Европейского Совета, в целях определения стратегических направлений политики Союза в виду таких событий.

2. Совет принимает Европейские решения, необходимые для определения и осуществления общей внешней политики и политики безопасности, исходя из основных директив, определенных Европейским Советом.

Статья III-296

1. Министр иностранных дел Союза, возглавляющий Совет по внешним связям, путем внесения предложений способствует разработке общей внешней политики и политики в области безопасности, а также обеспечивает реализацию Европейских решений, принятых Европейским Советом и Советом.

2. Министр иностранных дел представляет Союз в делах, относящихся к общей внешней политике и политике в области безопасности. Он или она ведет политический диалог с третьими сторонами от имени Союза и выражает позицию Союза в международных организациях и на международных конференциях.

3. В осуществлении мандата Министра иностранных дел Союза ему или ей оказывается поддержка со стороны Европейской внешнеполитической службы. Данная служба работает в сотрудничестве с дипломатическими службами государств-членов и состоит из чиновников различных департаментов Генерального секретариата Совета и Комиссии, а так же со штата служащих, откомандированных национальными дипломатическими службами государств-членов. Организация и функционирование Европейской внешнеполитической службы осуществляется в соответствии с Европейским решением Совета. Совет действует на основании предложения Министра иностранных дел Союза после консультаций с Европейским парламентом, а также после получения согласия Комиссии.

Статья III-297

1. Если международная ситуация требует оперативных действий со стороны Союза, Совет принимает необходимые Европейские решения. Такие решения определяют цели, сферу, средства, которые должны быть предоставлены Союзу, продолжительность, если необходимо, а также условия реализации действий.

В случае изменения обстоятельств, имеющего существенное влияние по вопросу, который является предметом такого Европейского решения, Совет пересматривает принципы и цели этого решения и принимает необходимые Европейские решения.

2. Европейские решения, упомянутые в пункте 1, налагают обязательства на государства-члены в том, что касается позиций, которые они одобряют, а также осуществляемой ими деятельности.

3. Всякий раз, когда планируется принять позицию национального характера или предпринять в соответствии с Европейским решением, упомянутым в пункте 1, действия на национальном уровне, государствами-членами должна быть представлена своевременно информация, позволяющая, если это необходимо, провести предварительные консультации в Совете. Обязательство предоставить предварительную информацию не распространяется на меры, которые составляют лишь перенос на национальный уровень такого решения.

4. В случаях настоятельной необходимости, возникшей в связи с изменением ситуации, и если Европейское решение не было пересмотрено в соответствии со вторым подпунктом пункта 1, государства-члены могут принять необходимые неотложные меры с учетом общих целей данного решения. Соответствующее государство-член должно немедленно информировать Совет о любых данных мерах.

5. При возникновении любых значительных трудностей в осуществлении Европейского решения, упомянутого в данной Статье, государство-член должно обратиться по этому поводу в Совет, который проводит их обсуждение и стремится к нахождению соответствующих решений. Такие решения не должны противоречить целям действий или ослаблять их эффективность.

Статья III-298

Совет одобряет Европейские решения, которые определяют подходы Союза к конкретным вопросам географического или тематического характера. Государства-члены обеспечивают соответствие их национальной политики позициям Союза.

Статья III-299

1. Любое государство-член, Министр иностранных дел Союза или Министр, при поддержке Комиссии, могут обращаться в Совет по любому вопросу, имеющему отношение к общей внешней политике и политике в области безопасности, и, при необходимости вносить инициативы и предложения в Совет.

2. В случаях, требующих незамедлительного решения, Министр иностранных дел Союза, по собственной инициативе или по просьбе государства-члена, созывает внеочередное заседание Совета в течение сорока восьми часов или, в экстренных случаях, в более короткий срок.

Статья III-300

1. Европейские решения по вопросам, относящимся к данному разделу, принимаются Советом единогласно.

Любой член Совета, воздержавшийся при голосовании, может изложить причины своего воздержания в официальном заявлении. В этом случае он не обязан выполнять Европейское решение, но соглашается с тем, что последнее носит обязательный характер для Союза. В духе взаимной солидарности заинтересованное государство-член не будет предпринимать какие-либо действия, которые могли бы прийти в противоречие или препятствовать действиям Союза, основанным на этом решении, а другие государства-члены будут относиться с уважением к его позиции. Если члены Совета, мотивировавшие свое воздержание от голосования подобным образом, представляют не менее одной трети голосов государств-членов, в которых проживает не менее одной трети населения Союза, решение не принимается.

2. В отступление от положений пункта 1, Совет действует квалифицированным большинством голосов:

(a) когда принимается Европейское решение, определяющее действие или позицию Союза на основе Европейского решения, принятого Европейским Советом, и затрагивающего стратегические интересы и цели Союза, упомянутые в Статье III-293(1);

(b) когда принимается Европейское решение, определяющее действия или позиции Союза по предложению Министра иностранных дел Союза в соответствии с отдельным запросом в его адрес со стороны Европейского Совета, сделанного по собственной инициативе Совета или по инициативе Министра.

(c) когда принимается Европейское решение, которое касается реализации Европейского решения, определяющее действие или позицию Союза;

(d) когда принимается Европейское решение, касающееся назначения специального представителя в соответствии со Статьей III-302.

Если член Совета заявляет, что по жизненно важным и заявленным причинам национальной политики он намерен выступить против принятия Европейского решения, требующего квалифицированного большинства, голосование не проводится. Министр иностранных дел Союза, в тесных консультациях с соответствующим государством-членом, будет искать приемлемое для него решение вопроса. Если ему или ей не удается найти решение, Совет, действуя квалифицированным большинством, может потребовать, чтобы вопрос был передан Европейскому Совету для принятия единогласного Европейского решения.

3. В соответствии со Статьей I-40(7) Европейский Совет может единогласно принять Европейское решение, согласно которому Совет будет принимать решение квалифицированным большинством, случаях, не упомянутых в пункте 2 этой Статьи.

4. Пункты 2 и 3 не применяются к решениям, влекущим за собой последствия военного и оборонного характера.

Статья III-301

1. В случае, если Европейский Совет или Совет определил общий подход Союза в соответствии со смыслом Статьи I-40(5), Министр иностранных дел Союза или министры иностранных дел государств-членов координируют свою деятельность в рамках Совета.

2. Дипломатические миссии государств-членов и представительства Союза в третьих странах и при международных организациях сотрудничают и содействуют в формулировании и реализации общего подхода, упомянутого в пункте 1.

Статья III-302

Совет, по предложению Министра иностранных дел Союза, может назначать специального представителя, с мандатом, затрагивающим определенные политические вопросы политики Союза. Специальный представитель действует в соответствии с его или ее мандатом под руководством Министра.

Статья III-303

Союз может заключать соглашения с одним или несколькими государствами или с международными организациями в областях, которые упомянуты в этой Главе.

Статья III-304

1. Министр иностранных дел Союза консультируется с Европейским парламентом и информирует его в соответствии со статьями I-40(8) и I-41(8). Он или она гарантирует то, чтобы мнение Европейского парламента принималось во внимание должным образом. Специальные представители могут участвовать в информировании Европейского парламента.

2. Европейский парламент может задавать вопросы Совету и Министру иностранных дел Союза или давать им рекомендации. Дважды в год он проводит дебаты по вопросу о прогрессе, достигнутом в реализации общей внешней политики и политики в области безопасности, включая общую политику в области безопасности и обороны.

Статья III-305

1. Государства-члены координируют свою деятельность в международных организациях и на международных конференциях. Они отстаивают на таких форумах позиции Союза. Министр иностранных дел Союза организационно обеспечивает данную координацию.

В международных организациях и на международных конференциях, в которых принимают участие не все государства-члены, участвующие государства отстаивают позицию Союза.

2. В соответствии со статьей I-16(2), государства-члены, представленные в международных организациях или на международных конференциях, в которых участвуют не все государства-члены, информируют последних, а также министра иностранных дел Союза по всем вопросам, представляющим общий интерес.

Государства-члены, которые также являются членами Совета безопасности ООН, согласовывают свои действия и в полном объеме информируют другие государства-члены и Министра иностранных дел Союза. Государства-члены, являющиеся членами Совета безопасности, при исполнении своих функций, защищают позиции и интересы Союза, без ущерба своим обязательствам, согласно Уставу ООН.

Если Союз определил позицию по вопросу, находящемуся на повестке дня Совета безопасности ООН, то государства-члены, заседающие в Совете безопасности, подают прошение о том, чтобы позиция Союза была представлена Министром иностранных дел Союза.

Статья III-306

Дипломатические и консульские миссии государств-членов и делегаций Союза в третьих странах, на международных конференциях и их представительства при международных организациях сотрудничают с целью обеспечения того, чтобы Европейские решения, определяющие позиции Союза, и действия, принимаемые согласно данной главе, согласовывались и исполнялись. Они развивают сотрудничество путем обмена информацией и проведения совместных оценок.

Они способствуют осуществлению права европейских граждан на защиту на территории третьих стран, как указано в статье I-10(2)(с), и мер, принятых согласно статье III-127.

Статья III-307

1. Без ущерба статье III-344, Комитет по политическим вопросам и вопросам безопасности осуществляет мониторинг международной обстановки в сферах, относящихся к общей внешней политике и политике в области безопасности, и способствует определению этой политики путем представления мнений Совету по запросу последнего или по запросу Министра иностранных дел Союза или по собственной инициативе. Он также осуществляет мониторинг реализации согласованной политики, без ущерба полномочиям Министра иностранных дел Союза.

2. В рамках сферы применения данной главы, Комитет по политическим вопросам и вопросам безопасности осуществляет в пределах полномочий Совета и Министра иностранных дел Союза политический контроль и стратегическое управление операциями кризисного регулирования, упомянутых в статье III-309.

Совет может уполномочить Комитет в целях и на срок действия операции кризисного управления, как это определено Советом, предпринимать соответствующие меры по политическому контролю и стратегическому управлению операцией.

Статья III-308

Реализация общей внешней политики и политики в области безопасности не оказывает влияние на применение процедур и на объем полномочий институтов, которые установлены Конституцией для осуществления компетенции Союза, относящейся к статьям I-13 – I-15 и I-17.

Также реализация политики, указанной в данных статьях, не оказывает влияния на применение процедур и на объем полномочий институтов, которые установлены Конституцией для осуществления компетенции Союза, согласно данной главе.

Секция 2

Общая политика в области безопасности и обороны.

Статья III-309

1. Задачи, относящиеся к статье I-41(1), в ходе осуществления которых Союз может использовать гражданские и военные средства, включают в себя совместные операции по разоружению, гуманитарные и спасательные задачи, задачи по военному консультированию и содействию, задачи по предотвращению конфликтов и миротворческие задачи, задачи боевых сил в кризисном регулировании, включая миротворчество и постконфликтную стабилизацию. Все эти задачи могут содействовать борьбе против терроризма, включая поддержку третьих стран в борьбе с терроризмом на их территории.

2. Совет принимает Европейские решения, относящиеся к задачам, указанным в пункте 1, определяя их цели и сферу, а также общие условия их реализации. Министр иностранных дел Союза, действующий в рамках полномочий Совета и в тесном постоянном контакте с Комитетом по политическим вопросам и вопросам безопасности, обеспечивает координацию гражданских и военных аспектов таких задач.

Статья III-310

1. В рамках Европейских решений, принятых в соответствии со статьей III-309, Совет может возложить реализацию задачи на группу государств-членов, которые готовы и обладают необходимыми возможностями для выполнения такой задачи. Эти государства-члены в сотрудничестве с Министром иностранных дел Союза, приходят к взаимному согласию по вопросам решения соответствующей задачи.

2. Государства-члены, участвующие в реализации задачи, регулярно информируют Совет о достигнутом прогрессе по собственной инициативе или по запросу другого государства-члена. Эти государства незамедлительно информируют Совет, в том случае, если завершение задачи влечет за собой значительные последствия или требует корректировки цели, сферы и условий, которые определены для задачи в Европейских решениях, относящихся к пункту 1. В таких случаях Совет принимает необходимые Европейские решения.

Статья III-311

1. В задачи Агентства в области развития оборонных возможностей, исследований, закупок и вооружений (Европейское оборонное агентство), учрежденное статьей I-41(3) и подведомственное Совету входит:

(a) содействие в определении целей военных возможностей государств-членов и в оценке соблюдения обязательств данных государствами-членами;

(b) содействие гармонизации оперативных нужд и принятие эффективных, сочетаемых методов защиты;

(с) представление по многосторонним проектам, направленным на выполнение целей в рамках военных возможностей, на обеспечение координации программ, которые осуществляются государствами-членами, и руководства специальными программами сотрудничества;

(d) поддержка исследований в области оборонных технологий, координация и планирование совместной исследовательской деятельности, изучение технических решений, удовлетворяющих будущим оперативным нуждам;

(е) содействие в определении и, в случае необходимости, реализации любых полезных мер, направленных на укрепление промышленной и технологической базы оборонного сектора и совершенствование эффективности военных расходов.

2. Европейское оборонное агентство открыто для любого государства-члена, желающего войти в его состав. Совет квалифицированным большинством голосов принимает Европейское решение, определяющие устав, местонахождение и правила работы Агентства. Это решение должно учитывать уровень эффективного участия в деятельности Агентства. Специальные группы учреждаются внутри Агентства, объединяя государства-члены, вовлеченные в совместные проекты. В случае необходимости, Агентство осуществляет свои задачи в контакте с Комиссией.

Статья III-312

1. Государства-члены, которые желают участвовать в постоянном структурированном сотрудничестве, упомянутом в статье I-41(6), которые удовлетворяют критериям и берут на себя обязательства по военному потенциалу, как они изложены в Протоколе о постоянном структурированном сотрудничестве, извещают о своем намерении Совет и Министра иностранных дел Союза.

2. В течение трех месяцев, следующих за извещением, указанным в пункте 1, Совет принимает Европейское решение учреждающее постоянное структурированное сотрудничество и определяющее список участвующих государств-членов. Совет действует квалифицированным большинством голосов после консультации с Министром иностранных дел Союза.

3. Любое государство-член, которое, на более поздней стадии, пожелает участвовать в постоянном структурированном сотрудничестве, извещает о своем намерении Совет и Министра иностранных дел Союза.

Совет принимает Европейское решение, подтверждающее участие заинтересованного государства-члена, которое удовлетворяет критериям и дает обязательства указанные в статьях 1 и 2 Протокола о постоянном структурированном сотрудничестве. Совет принимает решение квалифицированным большинством голосов после консультации с министром иностранных дел Союза. В голосовании принимают участие только члены Совета, представляющие участвующие государства-члены.

Квалифицированным большинством считается минимум 55% членов Совета, представляющих участвующие государства-члены, население которых составляют минимум 65% населения этих государств.

Блокирующее меньшинство должно включать, по меньшей мере, минимальное число членов Совета, представляющих более чем 35 % населения участвующих государств-членов, плюс один член. В противном случае квалифицированное большинство считается достигнутым.

4. Если участвующее государство-член более не удовлетворяет критериям или более не в состоянии выполнять обязательства, указанные в статьях 1 и 2 Протокола о постоянном структурированном сотрудничестве, Совет может принять Европейское решение, приостанавливающее участие заинтересованного государства-члена.

Совет действует квалифицированным большинством. В голосовании принимают участие только члены Совета, представляющие участвующие государства-члены, за исключением государства-члена, о котором идет речь.

Квалифицированным большинством считается минимум 55% членов Совета, представляющих участвующие государства-члены, население которых составляет минимум 65% населения этих государств.

Блокирующее меньшинство должно включать, по меньшей мере, минимальное число членов Совета, представляющих более 35 % населения участвующих государств-членов, плюс один член. При невыполнении данного условия квалифицированное большинство полагается достигнутым.

5. Любое участвующее государство-член, которое желает выйти из постоянного структурированного сотрудничества, извещает о своем намерении Совет, который принимает к сведению то, что государство-член, о котором идет речь, прекращает участие.

6. Европейские решения и рекомендации Совета в рамках постоянного структурированного сотрудничества, не предусмотренные пунктами 2-5, принимаются единогласно. Для целей данного пункта единогласие устанавливается только голосами представителей участвующих государств-членов.

Секция 3

Финансовое обеспечение

Статья III-313

1. Административно-хозяйственные расходы институтов, которые влечет за собой исполнение данной главы, вносятся в бюджет Союза.

2. Текущие расходы, которые появляются в ходе исполнения положений данной главы, также вносятся в бюджет Союза, за исключением расходов, возникающих в связи с операциями, имеющими военное или оборонное значение и случаях, когда Совет принимает такое решение.

В случаях, когда расходы не закладываются в бюджет Союза, они начисляются на долю государств-членов в соответствии со шкалой внутреннего национального продукта, за исключением случаев, когда Совет принимает иное решение. Что касается расходов, возникающих в связи с проведением операций, имеющих военное или оборонное значение, государства-члены, чьи представители в Совете сделали официальное заявление согласно статье III-300(1), подпункт 2, не обязаны вносить вклад в их финансирование.

3. Совет принимает Европейские решения, устанавливающие специальные процедуры для обеспечения быстрого доступа к средствам бюджета Союза, запланированные для срочного финансирования инициатив в рамках общей внешней политики и политики в области безопасности, в особенности для подготовительных действий в отношении задач, указанных в статьях I-41(1) и III-309. Он действует после консультаций с Европейским парламентом.

Подготовительные действия в отношении задач, указанных в статьях I-41(1) и III-309, расходы на которые не вносятся в бюджет Союза, финансируются стартовым фондом, образованным из взносов государств-членов.

По предложению Министра иностранных дел Союза Совет квалифицированным большинством принимает европейские решения, устанавливающие:

(а) процедуры образования и финансирования стартового фонда, в особенности суммы, предназначенные для фонда;

(b) процедуры управления стартовым фондом;

(с) процедуры финансового контроля

В случае если расходы в связи с задачей, запланированной в соответствии со статьями I-41(1) и III-309 не могут быть внесены в бюджет Союза, Совет уполномочивает Министра иностранных дел Союза использовать фонд. Министр иностранных дел Союза докладывает Совету об исполнении данного поручения.

Глава III

Общая торговая политика

Статья III-314

Установлением таможенного союза, в соответствии со статьей III-151, Союз, в общих интересах, вносит вклад в гармоничное развитие мировой торговли, в последовательное упразднение ограничений в международной торговле и прямых иностранных инвестициях, а также в снижение таможенных и иных барьеров.

Статья III-315

1. Общая торговая политика основывается на унифицированных принципах, в особенности в отношении тарифных ставок, заключении тарифных и торговых соглашений касающихся торговли товарами и услугами, коммерческими аспектами интеллектуальной собственности, прямых иностранных инвестиций, в достижении единообразности мер либерализации, экспортной политики и мер по защите торговли, таких как демпинг или субсидии. Общая торговая политика осуществляется в соответствии с принципами и целями внешней деятельности Союза.

2. Европейские законы устанавливают меры, определяющие рамки осуществления общей торговой политики.

3. В случае необходимости заключения соглашения с одной или несколькими третьими странами или международными организациями применяется статья III-325, с учетом специальных положений данной статьи.

Комиссия дает рекомендации Совету, который уполномочивает ее на ведение необходимых переговоров. Совет и Комиссия ответственны за обеспечение того, что соглашения, по которым ведутся переговоры, соответствуют внутренним правилам и политике Союза.

Комиссия ведет данные переговоры, консультируясь со специальным комитетом, назначенным Советом с целью содействия Комиссии в этом вопросе и в рамках директив Совета, которые могут быть им изданы. Комиссия регулярно докладывает специальному комитету и Европейскому парламенту о ходе переговоров.

4. По переговорам и заключению соглашений, относящимся к пункту 3, Совет принимает решения квалифицированным большинством голосов.

По переговорам и заключению соглашений в области торговли услугами и коммерческих аспектов интеллектуальной собственности, также как и в сфере прямых иностранных инвестиций, Совет принимает решения единогласно, где такие соглашения включают в себя положения, для которых требуется единогласие при принятии внутренних правил.

Совет принимает решение единогласно по переговорам и заключению соглашений:

(а) в сфере торговли культурными и аудиовизуальными услугами, если эти соглашения угрожают нанести ущерб культурному и лингвистическому многообразию Союза;

(b) в области торговли социальными, образовательными и услугами в сфере здравоохранения, если эти соглашения угрожают серьезно нарушить национальную организацию этих услуг, а их предоставление может нанести ущерб государству-члену.

5. Переговоры и заключение соглашений в транспортной сфере являются предметом секции 7 Главы III Части III и статьи III-325.

6. Осуществление полномочий предоставляемых данной статьей в области общей торговой политики не влияет на распределение компетенции между Союзом и государствами-членами и не ведет к согласованию законодательных и регулятивных норм государств-членов, в той мере, в какой конституция исключает такое согласование.

Глава IV

Сотрудничество с третьими странами и гуманитарная помощь

Секция 1

Сотрудничество в целях развития

Статья III-316

1. Политика Союза в области сотрудничества в целях развития проводится в рамках принципов и целей внешней деятельности Союза. Политика Союза в области сотрудничества в целях развития и политика государств-членов дополняют и подкрепляют друг друга.

Политика Союза в области сотрудничества в целях развития имеет своей главной целью сокращение, а в долговременной перспективе - искоренение бедности. Союз учитывает цели сотрудничества в целях развития в политике, которую он реализуют, и которые могут затронуть развивающиеся страны.

2. Союз и государства-члены соответствуют обязательствам и учитывают цели, которые были одобрены ими в рамках ООН и других компетентных международных организаций.

Статья III-317

1. Европейские законы или рамочные законы устанавливают меры, необходимые для реализации политики в области сотрудничества в целях развития, которые могут относиться к многолетним программам сотрудничества с развивающимися странами или тематическому подходу

2. Союз может заключать с третьими странами и компетентными международными организациями любые соглашения, которые способствуют достижению целей, указанных в статьях III-292 и III-316.

Первый подпункт не наносит ущерба компетенции государств-членов вести переговоры в международных органах и заключать соглашения.

3. Европейский инвестиционный банк вносит вклад в осуществление мер относящихся к пункту 1, на условиях, определенных его Уставом.

Статья III-318

1. С целью обеспечения взаимодополняющего характера и эффективности их действий, Союз и государства-члены координируют свою политику в области сотрудничества в целях развития и консультируются друг с другом в отношении своих программ помощи, в том числе в международных организациях и во время международных конференций. Они могут предпринимать совместные действия. Государства-члены способствуют, в случае необходимости, осуществлению программ помощи Союза.

2. Комиссия может принимать любые полезные инициативы для усиления координации, относящейся к пункту 1.

3. В рамках соответствующих сфер компетенции, Союз и государства-члены сотрудничают с третьими странами и компетентными международными организациями.

Секция 2

Экономическое, финансовое и техническое сотрудничество с третьими странами

Статья III-319

1. Без ущерба иным положениям Конституции и, в особенности, статьям III-316 – III-318, Союз проводит меры по экономическому, финансовому и техническому сотрудничеству, включая помощь, в особенности - финансовую помощь третьим странам, не являющимися развивающимися странам. Эти меры согласуются с политикой развития Союза и проводятся в рамках принципов и целей его внешней деятельности. Меры, предпринимаемые Союзом и государствами-членами, дополняют и укрепляют друг друга.

2. Европейские законы и рамочные законы устанавливают меры необходимые для осуществления положений пункта 1.

3. В рамках соответствующих сфер компетенции, Союз и государства-члены сотрудничают с третьими странами и компетентными международными организациями. Договоренности по сотрудничеству Союза могут быть предметом соглашений между Союзом и заинтересованными третьими сторонами.

Без ущерба компетенции государств-членов, по первому подпункту проводятся переговоры в международных органах и заключаются соглашения.

Статья III-320

В случае, когда положение в третьей стране требует от Союза срочной финансовой помощи, Совет принимает необходимые Европейские решения по предложению Комиссии.

секция 3

ГУМАНИТАРНАЯ ПОМОЩЬ

Статья III-321

1. Операции Союза в сфере гуманитарной помощи осуществляются в рамках принципов и целей внешней деятельности Союза. Такие операции нацелены на оказание специального содействия и защиту людей в третьих странах, которые пострадали от катастроф, вызванных природными или антропогенными факторами с целью удовлетворения гуманитарных нужд, возникших в связи с данными ситуациями. Операции Союза и государств-членов носят взаимодополняющий характер и подкрепляют друг друга.

2. Операции по оказанию гуманитарной помощи осуществляются в соответствии с принципами международного права и с принципами беспристрастности, нейтралитета и недискриминации.

3. Европейские законы или рамочные законы устанавливают меры, определяющие условия, в пределах которых осуществляются операции Союза по оказанию гуманитарной помощи.

4. Союз может заключить с третьими странами и компетентными международными организациями любое соглашение, способствующее достижению целей, упомянутых в пункте 1 и в статье III-292.

Первый пункт не наносит ущерба компетенции государств-членов вести переговоры в международных органах и заключать соглашения.

5. В целях создания структуры для осуществления совместного вклада молодых европейцев в операции Союза по оказанию гуманитарной помощи учреждается Европейский добровольный корпус гуманитарной помощи. Европейские законы определяют правила и процедуры оперативной деятельности Корпуса.

6. Комиссия может принять любую инициативу по усилению координации между действиями Союза и государств-членов, по повышению эффективности и взаимодополняющего характера мер по оказанию гуманитарной помощи, принимаемых Союзом или на национальном уровне.

7. Союз обеспечивает, координацию и совместимость операций с операциями со стороны международных организаций и органов, в частности тех, которые являются частью системы Организации Объединенных Наций.

глава V

ограничительные меры

Статья III-322

1. В случае если Европейское решение, принятое в соответствии с Главой II, предусматривает прерывание или сокращение, частично или полностью, экономических и финансовых отношений с одной или несколькими третьими странами, Совет квалифицированным большинством по совместному предложению Министра иностранных дел Союза и Комиссии принимает необходимые Европейские регламенты и решения. Совет информирует об этом Европейский парламент.

2. В случае, если это предусмотрено Европейским решением, принятым в соответствии с Главой II, Совет может принять ограничительные меры согласно процедуре, упомянутой в пункте 1, против физических или юридических лиц и групп или негосударственных образований.

3. Действия, упомянутые в данной статье, включают необходимые положения о правовых гарантиях.

глава VI

международные соглашения

Статья III-323

1. Союз может заключить соглашение с одной или несколькими

третьими странами или с международными организациями, если это предусмотрено Конституцией или когда заключение соглашений необходимо для достижения в рамках политики Союза одной из целей, упомянутых в Конституции или предусмотрено в юридически обязывающем акте Союза, или же может повлиять на общие правила или изменить сферу их применения.

3. Соглашения, заключенные Союзом, имеют обязательную силу для институтов Союза и для государств-членов.

Статья III-324

Союз может заключить соглашение об ассоциации с одной или несколькими третьими странами или международными организациями, с целью учреждения ассоциации, предполагающей взаимные права и обязательства, общие действия и специальные процедуры.

Статья III-325

1. Без ущерба для отдельных положений, изложенных в статье III-315, ведутся переговоры о соглашениях между Союзом и третьими странами или международными организациями и заключаются соглашения в соответствии со следующей процедурой.

2. Совет санкционирует начало переговоров, принимает директивы по переговорам, санкционирует подписание соглашений и заключает их.

3. В тех случаях, когда предусмотренное соглашение имеет отношение исключительно или преимущественно к общей внешней политике или политике в области безопасности, Комиссия или Министр иностранных дел Союза представляют рекомендации Совету, который принимает Европейское решение, санкционирующее начало переговоров и, в зависимости от предмета предусматриваемого соглашения, назначает лицо, ведущее переговоры Союза, или главу делегации Союза на переговорах.

4. Совет может адресовать директивы лицу, ведущему переговоры, назначить специальный комитет, при консультациях с которым должны проводиться переговоры.

5. Совет, по предложению лица, ведущего переговоры, принимает Европейское решение, санкционирующее подписание соглашения и, в случае необходимости, его временное применение до вступления в силу.

6. Совет, по предложению лица, ведущего переговоры, принимает Европейское решение о заключении соглашения.

За исключением случаев, когда соглашение относится исключительно к общей внешней политике и политике в области безопасности, Совет принимает Европейское решение о заключении соглашения:

(а) после получения согласия Европейского парламента в следующих случаях:

(i) соглашения об ассоциации;

(ii) присоединение Союза к Европейской Конвенции о Защите прав человека и основных свобод;

(iii) соглашения, устанавливающие особые институциональные рамки путем организации процедур сотрудничества;

(iv) соглашения, имеющие важное значение для бюджета Союза;

(v) соглашения, относящиеся к сферам, в которых применяется либо обычная законодательная процедура, либо особая законодательная процедура, требующая согласия Европейского парламента.

При неотложных обстоятельствах Европейский парламент и Совет договориться о предельном сроке для выражения согласия.

(b) после консультации с Европейским парламентом в иных случаях. Европейский парламент выражает свое мнение в предельный срок, который Совет может установить в зависимости от неотложности вопроса. Совет может действовать, если мнение не выражено в течение предельного срока.

7. При заключении соглашения, Совет может, путем частичного ограничения пунктов 5,6 и 9 уполномочить лицо, ведущее переговоры, одобрить от имени Союза изменения в соглашении в случае, если оно предусматривает их принятие в соответствии с упрощенной процедурой или органом, учрежденным соглашением. Совет может оговорить наделение такими полномочиями особыми условиями.

8. Совет в рамках всей процедуры действует квалифицированным большинством.

Тем не менее, он действует единогласно в тех случаях, когда соглашение затрагивает определенную область, в которой требуется единогласие для принятия акта Союза, а также когда речь идет соглашениях об ассоциации и соглашениях с государствами, которые являются кандидатами на вступление, упомянутыми в Статье III-319.

9. Совет по предложению Комиссии или Министра иностранных дел Союза принимает Европейское решение, приостанавливающее применение соглашения или определяющее позиции, которые должны быть одобрены от имени Союза в органе, учрежденном соглашением, когда этот орган созван для принятия актов, имеющих юридическую силу, за исключением актов, дополняющих или исправляющих институциональные рамки соглашения.

10. Европейский парламент информируется незамедлительно и полностью на всех стадиях процедуры.

11. Государство-член, Европейский парламент, Совет или Комиссия могут получить мнение Суда о соответствии предусмотренного соглашения Конституции. Если мнение Суда неблагоприятно, то соглашение не может вступить в силу, до тех пор, пока в него не будут внесены поправки или не пересмотрена Конституция.

Статья III-326

1. Путем частичного ограничения положений Статьи III-325, Совет, по рекомендации Европейского центрального банка или по рекомендации Комиссии и после консультации с Европейским центральным банком, стремясь достичь согласия, в соответствии с целью ценовой стабильности может заключить формальное соглашение по системе отменного курса евро, относительно валют третьих стран. Совет принимает решение единогласно после консультации с Европейским парламентом и в соответствии с процедурой, предусмотренной пунктом 3.

Совет по рекомендации Европейского центрального банка или Комиссии и после консультации с Европейским центральным банком, в попытке достичь согласия с целью ценовой стабильности может принять, регулировать или отменять центральный курс евро в пределах системы обменного курса. Председатель Совета информирует Европейский парламент о принятии, регулировании или отмене центрального курса евро.

2. В отсутствии системы обменного курса в отношении одной или нескольких валют третьих стран, как указано в пункте 1, Совет действует по рекомендации Европейского центрального банка или Комиссии и после консультации с Европейским центральным банком, может сформулировать общие ориентации политики обменного курса в отношении к этим валютам. Эти общие ориентации, без ущерба главной цели Европейской системы центральных банков, осуществлять ценовую стабильность.

3. Путем частичного ограничения положений Статьи III-325, где соглашения по вопросам, относительно денежно-кредитной системы или системы обменного курса должны быть предметом переговоров между Союзом и одной или группой третьих стран или международными организациями. Совет, действующий по рекомендации Комиссии и после консультации с Европейским центральным банком, принимает меры для проведения переговоров и заключения соглашений. Эти соглашения гарантируют выражение единой позиции Союза. Комиссия действует в соответствии с переговорами.

4. Без ущерба для компетенции Союза и соглашений Союза в сфере Экономического и валютного союза, государства-члены могут вести переговоры в международных организациях и заключать соглашения.

глава ViI

отношения союза с международными организациями и третьими странами, ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА союза

Статья III-327

1. Союз устанавливает любые подходящие формы сотрудничества с органами Организации Объединенных Наций и ее специализированными агентствами, с Советом Европы, с Организацией по Безопасности и Сотрудничеству в Европе и с Организацией по экономическому сотрудничеству и развитию.

Совет также, при необходимости, поддерживает такие отношения с иными международными организациями.

2. Министру иностранных дел Союза и Комиссии даются инструкции для реализации этой статьи.

Статья III-328

1. Делегации Союза в третьих странах и при международных организациях представляют Союз.

2. Делегации Союза находятся в ведении Министра иностранных дел Союза. Они действуют в тесном сотрудничестве с дипломатическими и консульскими миссиями государств-членов.

глава VIiI

ПРИМЕНЕНИЕ положения о солидарности

Статья III-329

1. В случае если государство-член становится объектом террористического нападения или жертвой катастрофы, вызванной природными или антропогенными факторами, другие государства-члены оказывают содействие по запросу их политических властей.

С этой целью государства-члены осуществляют координацию друг друга в Совете.

2. Договоренности о реализации Союзом положения о солидарности, упомянутого в статье I-43, определяются Европейским решением, принимаемым Советом по совместному предложению Комиссии и Министра иностранных дел Союза. Совет действует в соответствии со статьей III-300(1) в случаях, когда это решение имеет обратное значение. Европейский парламент информируется.

Для целей этого пункта и без ущерба для Статьи III-344, Совету содействует Комитет по политическим вопросам и вопросам безопасности при поддержке структур, созданных в рамках общей политики в области безопасности и обороны, и Комитет, упомянутый в Статье III-261; эти два Комитета, в случае необходимости, представляют совестное решение.

3. Европейский Совет регулярно оценивает угрозы, стоящие перед Союзом, для того чтобы обеспечить способность Союза и его государств-членов предпринимать эффективные действия.

раздел VI

ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ СОЮЗА

ГЛАВА 1

ПОЛОЖЕНИЯ, РЕГУЛИРУЮЩИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ИНСТИТУТОВ

СЕКЦИЯ 1

ИНСТИТУТЫ

Подсекция 1

Европейский парламент

Статья III-330

1. Совет принимает Европейский закон или рамочный закон, устанавливающий необходимые меры для выборов членов Европейского парламента прямым всеобщим голосованием в соответствии с единой процедурой во всех государствах-членах или в соответствии с общими для всех государств-членов принципами.

Совет действует единогласно по инициативе и после получения согласия Европейского парламента, принимающего решение большинством своих членов. Данный закон или рамочный закон вступит в силу после его одобрения государствами-членами в соответствии с их соответствующими конституционными требованиями.

2. Европейский Закон Европейского парламента устанавливает правила и общие условия, в соответствии с которыми его члены осуществляют свои обязанности. Европейский парламент действует по собственной инициативе после запроса мнения Комиссии, и после получения согласия Совета. Совет действует единогласно в отношении всех правил и условий, касающихся налогообложения членов или бывших членов.

Статья III-331

Европейские законы устанавливают правила, регулирующие деятельность политических партий на Европейском уровне, упомянутых в статье I-46(4), а также, правила, касающиеся их финансирования.

Статья III-332

Европейский парламент, действуя большинством своих членов, может запросить Комиссию представить любое соответствующее предложение по вопросам, по которым, как он считает, требуется принятие акта Союза с целью реализации Конституции. В случае если Комиссия не предоставляет предложение, она информирует Европейский парламент о причинах.

Статья III-333

В порядке выполнения своих обязанностей Европейский парламент может, без ущерба полномочиям, которыми наделены, согласно Конституции, другие институты и органы, по запросу четвертой части своих членов, учредить временный Комитет по расследованию, для рассмотрения предполагаемых нарушений или недобросовестного применения права Союза, за исключением случаев, когда предлагаемые факты рассматриваются судом, и когда дело остается предметом процессуальных действий.

Временный Комитет по расследованию прекращает свое существование после представления отчета.

Европейский Закон Европейского парламента устанавливает детальные положения, регламентирующие осуществление права на расследование. Европейский парламент действует по собственной инициативе после получения согласия Совета и Комиссии.

Статья III-334

В соответствии со статьей I-10(2)(d), любой гражданин Союза, и любое физическое или юридическое лицо, являющееся резидентом или имеющее зарегистрированное представительство в государстве-члене, имеет право обращаться индивидуально или совместно с другими лицами с петицией в Европейский парламент по вопросу, который входит в сферу деятельности Союза и который затрагивает его или их непосредственно.

Статья III-335

1. Европейский парламент избирает Европейского Омбудсмена. В соответствии со статьей I-10(2)(d) он или она уполномочен(а) принимать жалобы от любого гражданина Союза, любого физического или юридического лица, являющегося резидентом или имеющего зарегистрированное представительство в каком-либо государстве-члене, которые касаются случаев недобросовестного ведения дел в деятельности институтов, органов, служб или агентств Союза, за исключением Суда Европейского союза, действующего в своей судебной роли.

В соответствии со своими обязанностями, Омбудсмен проводит расследования, для которых он находит основания, либо по своей собственной инициативе, либо на основании жалоб, представляемых ему непосредственно или через члена Европейского парламента, за исключением случаев, где предлагаемые факты являются или уже были предметом процессуальных действий. В том случае, если Омбудсмен устанавливает факт недобросовестного ведения дел, он направляет запрос в соответствующий институт, орган, службу или агентство, которое должно в течение трех месяцев сообщить ему или ей свою точку зрения. После этого Европейский Омбудсмен направляет доклад в Европейский парламент и соответствующий институт, орган, службу или агентство. Лицо, подающее жалобу, должно быть информировано о результатах такого расследования.

Омбудсмен представляет ежегодный доклад Европейскому парламенту о результатах своих расследований.

2. Омбудсмен избирается после каждых выборов Европейского парламента на срок полномочий парламента. Омбудсмен имеет право на повторное назначение.

Омбудсмен может быть освобожден Судом по требованию Европейского парламента, если он или она более не соответствует условиям, необходимым для исполнения его или ее обязанностей или если он или она виновен(а) в совершении серьезного проступка.

3. Омбудсмен полностью независим в выполнении своих обязанностей. При выполнении этих обязанностей он или она не стремится получить и не принимает инструкций от какого-либо института, органа, службы или агентства. В течение срока своих полномочий Омбудсмен не занимается какой-либо другой профессиональной деятельностью, оплачиваемой или нет.

4. Европейский Закон Европейского парламента устанавливает правила и общие условия, регламентирующие выполнение полномочий Омбудсмена. Европейский парламент действует по своей инициативе после запроса мнения Комиссии и после получения согласия Совета.

Статья III-336

Европейский парламент проводит ежегодные сессии. Он собирается без требования о созыве во второй вторник марта.

Европейский парламент может быть созван на чрезвычайную сессию по требованию большинства своих членов либо по требованию Совета или Комиссии.

Статья III-337

1. Европейский Совет и Совет заслушиваются Европейским парламентом в соответствии с условиями, установленными в правилах процедуры Европейского Совета и Совета.

2. Члены Комиссии могут присутствовать на всех заседаниях Европейского парламента и заслушиваются по их просьбе. Комиссия в устной или письменной форме дает ответы на вопросы, направленные ей Европейским парламентом или его членами.

3. Европейский парламент обсуждает на открытом заседании ежегодный общий доклад, направленный ему Комиссией.

Статья III-338

Европейский парламент действует большинством поданных голосов, если иное не предусмотрено Конституцией.

Кворум определяется его Правилами Процедуры.

Статья III-339

Европейский парламент принимает свои Правила Процедуры большинством голосов своих членов.

Протоколы заседаний Европейского парламента публикуются в порядке, установленном Конституцией и Правилами Процедуры Европейского парламента.

Статья III-340

В случае внесения в Европейский парламент предложения о вотуме недоверия в связи с деятельностью Комиссии, он проводит голосование по нему не раньше, чем через три дня после внесения такого предложения и принимает решение только путем открытого голосования.

Если предложение о вотуме недоверия принимается большинством в 2/3 поданных голосов, представляющих большинство членов Европейского парламента, члены Комиссии уходят в отставку в полном составе, а Министр иностранных дел Союза слагает с себя обязанности, которые он или она исполняет в рамках Комиссии. Они остаются в должности и продолжат заниматься текущими делами вплоть до своего замещения в соответствии со статьями I-26 и I-27. В этом случае, срок полномочий членов Комиссии, назначенных заменить их, истекает в момент, когда истекает срок полномочий членов Комиссии, обязанных подать в отставку в полном составе.

Подсекция 2

Европейский Совет

Статья III-341

1. При голосовании каждый член Европейского Совета может также выступать от имени не более чем одного другого члена.

Наличие среди присутствующих или представленных членов воздержавшихся не препятствует принятию Европейским Советом актов, требующих единогласного решения.

2. Председатель Европейского парламента может быть приглашен Европейским советом для заслушивания.

3. Европейский Совет по процедурным вопросам, а также для принятия своих Процедурных правил действует на основе простого большинства голосов.

4. Европейскому Совету оказывает содействие Генеральный Секретариат Совета.

Подсекция 3

Совет Министров

Статья III-342

Совет созывается его Председателем по собственной инициативе либо по требованию одного из членов Совета или Комиссии.

Статья III-343

1. При голосовании каждый член Совета может выступать от имени не более чем одного другого члена.

2. В случае, когда действия Совета требуют простого большинства, он принимает решения большинством своих членов.

3. Наличие среди присутствующих или представленных членов Совета воздержавшихся не препятствует принятию им актов, требующих единогласия.

Статья III-344

1. На Комитет, состоящий из постоянных представителей правительств государств-членов, возлагается ответственность за подготовку работы Совета и выполнение задач, порученных ему Советом. Комитет может принимать процедурные решения в случаях, предусмотренных Правилами Процедуры Совета.

2. Совету оказывает содействие Генеральный Секретариат, возглавляемый Генеральным Секретарём, назначенным Советом.

Совет определяет организационную структуру Генерального Секретариата простым большинством голосов.

3. По процедурным вопросам и для принятия своих Правил процедуры Совет действует на основе простого большинства голосов.

Статья III-345

Совет простым большинством может поручить Комиссии провести любые исследования, которые он сочтёт желательными для достижения общих целей, и представить ему соответствующие предложения. Если Комиссия не представляет предложения, она информирует Совет о причинах этого.

Статья III-346

Совет принимает Европейские решения, устанавливающие правила, регламентирующие работу комитетов, предусмотренных Конституцией. Он действует простым большинством после консультаций с Комиссией.

Подсекция 4

Европейская Комиссия

Статья III-347

Члены Комиссии воздерживаются от любых действий, несовместимых с их обязанностями. Государства-члены уважают их независимость и не стремятся повлиять на них при выполнении ими своих обязанностей.

В течение срока своих полномочий члены Комиссии не могут заниматься какой-либо другой профессиональной деятельностью за вознаграждение или без него. Вступая в должность, они дают торжественное обещание соблюдать как в течение срока своих полномочий, так и после него обязательства, связанные с их деятельностью, и в особенности проявлять честность и осторожность в том, что касается согласия занять определенные должности или получить определённые выгоды после прекращения их деятельности в Комиссии. В случае нарушения этих обязательств Суд, по запросу Совета, действующего простым большинством, или Комиссии, может, в зависимости от обстоятельств, принять решение об отстранении его или ее от должности в соответствии с положениями статьи III-349, либо о лишении его или ее прав на пенсию или иных привилегий, заменяющих её.

Статья III-348

1. Помимо обычного порядка замены или случаев смерти, обязанности члена Комиссии прекращаются вследствие его или ее добровольной отставки или отстранения от должности.

2. Вакансия, возникшая в результате отставки, отстранения от должности или смерти члена Комиссии, на остающийся срок полномочий замещается гражданином того же государства, назначенным Советом с общего согласия Председателя Комиссии и после консультаций с Европейским парламентом, а также в соответствии с критериями, определёнными в статье I-26(4).

Совет может единогласно по предложению председателя Комиссии, решить, что в заполнении вакансии нет необходимости, особенно в случае, когда остающийся срок полномочий краток.

3. В случае отставки, отстранения от должности или смерти, Председатель заменяется на оставшийся срок его или её полномочий, согласно статье I-27(1).

4. В случае отставки, отстранения от должности или смерти, Министр иностранных дел Союза заменяется на оставшийся срок его или её полномочий, согласно статье I-28(1).

5. В случае отставки всех членов Комиссии, они остаются в должности и продолжают заниматься текущими делами до своего замещения на оставшийся срок их полномочий, согласно статьям I-26 и I-27.

Статья III-349

Если какой-либо член Комиссии не соответствует более требованиям, необходимым для выполнения его или ее обязанностей, или если он или она виновен(а) в совершении серьёзного проступка, Суд по ходатайству Совета, принимающего решение простым большинством, или по ходатайству Комиссии может отстранить его или ее.

Статья III-350

Без ущерба для положений статьи I-28(4), обязанности, возложенные на Комиссию, структурируются и распределяются Председателем между её членами, согласно статье I-27(3). Председатель может изменять распределение этих обязанностей во время срока полномочий Комиссии. Члены Комиссии исполняют обязанности, предписанные им Председателем, под его или ее руководством.

Статья III-351

Комиссия действует большинством своих членов. Кворум определяется ее Правилами Процедуры.

Статья III-352

1. Комиссия принимает свои Правила Процедуры с целью обеспечения своей работы и работы своих департаментов. Она обеспечивает опубликование этих Правил Процедуры.

2. Ежегодно, не позднее чем за месяц до открытия сессии Европейского парламента, Комиссия публикует общий доклад о деятельности Союза.

Подсекция 4

Суд Европейского Союза

Статья III-353

Суд заседает в составе палат: Большой Палатой или в полном составе, в соответствии с Статутом Суда Европейского союза.

Статья III-354

Суду оказывают содействие восемь Генеральных Адвокатов. По ходатайству Суда Совет путём принятия единогласием Европейского решения может увеличить число Генеральных Адвокатов.

Генеральный Адвокат обязан представлять на открытом судебном заседании полностью беспристрастное, независимое и мотивированное заключение по делу, которое согласно Статуту Суда Европейского союза, требуют участия Генерального Адвоката.

Статья III-355

Судьи и Генеральные Адвокаты назначаются из числа лиц, чья независимость не подвергается сомнениям и которые обладают квалификацией, необходимой для назначения на высшие судебные должности в их странах, или являются юридическими экспертами высокой и общепризнанной квалификации. Они назначаются с общего согласия правительств государств-членов после консультации с комиссией экспертов, о которой сказано в статье III-357.

Каждые три года происходит частичное обновление состава судей и Генеральных Адвокатов, в соответствии с условиями, обозначенными в Статуте Суда Европейского союза.

Судьи выбирают из своего числа Председателя Суда сроком на три года. Председатель может быть переизбран на второй срок.

Суд принимает свои Правила Процедуры. Эти правила требуют согласия Совета.

Статья III-356

Число судей Высокого Суда устанавливается Статутом Суда Европейского союза. Статут может определять, что Высокому Суду оказывают содействие Генеральные Адвокаты.

Члены Высокого Суда назначаются из числа лиц, чья независимость не подвергается сомнениям и которые обладают квалификацией, необходимой для назначения на высшие судебные должности. Они назначаются с общего согласия правительств государств-членов после консультации с комиссией экспертов, о которой сказано в статье III-357.

Каждые три года происходит частичное обновление состава Высокого Суда.

Судьи избирают из своего числа Председателя Высокого Суда сроком на три года. Председатель может быть переизбран на второй срок.

Высокий Суд принимает свой Процедурный регламент, согласуя его с Судом Европейского союза. Регламент требует согласия Совета.

Если иное не предусмотрено Статутом, положения Конституции, относящиеся к Суду Европейского союза применяются и к Высокому Суду.

Статья III-357

До того, как правительства государств-членов делают назначения, о которых сказано в Статьях III-355 и III-356, создаётся комиссия экспертов для выражения мнения по поводу компетентности кандидатов, претендующих на пост судьи и Генерального Адвоката Суда Европейского союза или Высокого Суда.

Комиссия экспертов включает 7 человек, избранных из числа бывших членов Суда Европейского союза и Высокого Суда, членов национальных верховных судов и юристов высокой и общепризнанной квалификации, один из которых предлагается Европейским парламентом. Совет принимает Европейское решение, определяющее правила работы комиссии экспертов, а также Европейское решение, назначающее её членов. Совет действует по инициативе Председателя Суда Европейского союза.

Статья III-358

1. Высокий Суд рассматривает и принимает решения по некоторым категориям дел, которые определяются в соответствии со статьями III-365, III-367, III-370, III-372 и III-374, за исключением дел, предписанных специализированному суду, создаваемому согласно статье III-359, а также дел, которые по Статуту Суда Европейского союза рассматриваются Судом Европейского союза. Статут может предписывать Высокому Суду заниматься другими категориями дел.

На решения, принятые Высоким Судом согласно данному пункту, может быть подана аппеляция в Суд только в случае неправильного применения норм права и при выполнении условий, определённых Статутом.

2. Высокий Суд рассматривает и принимает решения по делам, возбуждённым против решений специализированных судов.

Решения, принятые Высоким Судом согласно данному пункту, могут быть подвержены ревизии исключительно Судом на условиях и в пределах, определённых Статутом Суда Европейского союза, в случаях, если существует серьёзный риск нарушения единства или последовательности исполнения европейского права.

3. Высокий Суд рассматривает и принимает решения по вопросам преюдициарного характера по статье III-369 в особых областях, обозначенных Статутом Суда Европейского союза.

В случаях, когда Высокий Суд считает, что дело требует принятия принципиального решения, которое может повлиять на единство или последовательность исполнения европейского права, он может передать данное дело Суду Европейского союза для вынесения решения.

Решения, принятые Высоким Судом по вопросам преюдициарного характера, могут быть подвержены ревизии исключительно Судом на условиях и в пределах, определённых Статутом Суда Европейского союза, в случаях, если существует серьёзный риск нарушения единства или последовательности исполнения европейского права.

Статья III-359

1. Европейские законы могут создавать специализированные суды при Высоком Суде для рассмотрения и принятия решений в первой инстанции по некоторым категориям дел, относящихся к специфическим областям. Такие законы принимаются или по предложению Комиссии после консультации с Судом, или по просьбе Суда после консультации с Комиссией.

2. Европейский Закон, создающий специализированный суд, устанавливает правила его организации, а также объём полномочий, которыми обладает такой суд.

3. На решения, принятые специализированными судами, может быть подана апелляция в Высокий Суд только в случае неправильного применения норм права или, если это предусмотрено Европейским законом, устанавливающим специализированный суд, по фактическим делам.

4. Члены специализированного суда назначаются из числа лиц, чья независимость не подвергается сомнениям и которые обладают квалификацией, необходимой для назначения на высшие судебные должности. Они назначаются единогласным решением Совета.

5. Специализированные суды принимают свои Правила Процедуры, согласуя его с Судом Европейского союза. Эти Правила Процедуры требуют согласия Совета.

6. Если иное не предусмотрено Европейским законом, устанавливающим специализированный суд, положения Конституции, относящиеся к Суду Европейского союза, и положения Статута Суда Европейского союза применяются и к специализированным судам. Раздел 1 Статута и статья 64 в любом случае применимы к специализированным судам.

Cтатья III-360

Если, по мнению Комиссии, одно из государств-членов не выполняет какие-либо обязательства по Конституции, она представляет мотивированное заключение по этому поводу, предоставив заинтересованному государству-члену возможность представить свои соображения по данному вопросу.

Если государство-член, о котором идёт речь, оставит без внимания заключение Комиссии в течение определённого срока, установленного ей, она может обратиться в Суд.

Статья III-361

Любое из государств-членов, по мнению которого другое государство-член уклоняется от выполнения обязательств, вытекающих из настоящего договора, может обратиться по этому поводу в Суд.

Обращению в Суд одного государства-члена с иском к другому государству-члену, основанном на предполагаемом нарушении этим последним обязательств, вытекающих из Конституции, должно предшествовать предварительное обращение в Комиссию по данному вопросу.

Комиссия представляет обоснованное заключение после того, как заинтересованным государствам будет предоставлена возможность обосновать свою позицию в данном деле и представить свои соображения по поводу дела другой стороны письменно и устно.

Если Комиссия не представила своего заключения в течение трёх месяцев с даты обращения к ней по данному делу, то отсутствие такого заключения не является препятствием для обращения с иском в Суд.

Статья III-362

1. Если Суд выявит нарушение каким-либо государством-членом обязательств, вытекающих из Конституции, то это государство-член обязано принять необходимые меры для выполнения решения Суда.

2. Если Комиссия считает, что это государство-член не приняло необходимых мер для выполнения решения, о котором говорится в пункте 1, она может направить дело в Суд после предоставления данному государству-члену возможности сделать свои замечания. Комиссия определяет сумму единовременных или периодических платежей, подлежащих уплате государством-членом, которую она считает целесообразной в данных обстоятельствах.

Если Суд находит, что данное государство-член не выполнило его решения, он может наложить на это государство обязательство уплатить единовременные и периодические штрафные платежи.

Эта процедура не должна наносить ущерба статье III-361.

3. Когда Комиссия направляет дело в Суд по статье III-360 на основании того, что данное государство-член уклоняется от выполнения обязательств по объявлению мер, связанных с европейским рамочным законом, она может, если сочтёт необходимым, определить сумму единовременных или периодических платежей, подлежащих уплате государством-членом, которую она считает целесообразной в данных обстоятельствах.

Если Суд находит, что существует нарушение, то он может наложить на данное государство-член обязательство уплатить единовременные и периодические штрафные платежи, сумма которых не должна превышать сумму, установленную Комиссией. Обязательство по выплате вступает в действие в день, установленный решением Суда.

Статья III-363

Европейские законы и регламенты, принимаемые Советом, могут предоставлять Суду неограниченные полномочия в том, что касается предусмотренных в них санкций.

Статья III-364

Без ущерба для других положений Конституции, Европейский закон может наделять Суд, в той степени, в которой он установит, полномочиями в решении споров, относящихся к актам, принимаемым на основе Конституции и составляющим европейское право интеллектуальной собственности.

Статья III-365

1. Суд рассматривает легитимность Европейских законов и Европейских рамочных законов, актов Совета, Комиссии и Европейского Центрального Банка, кроме рекомендаций и мнений, а также актов Европейского парламента и Европейского Совета, предназначенных оказывать правовое воздействие на третьи стороны. Суд также может пересматривать легитимность актов органов, служб и агентств Союза, предназначенных оказывать правовое воздействие на третьи стороны.

2. Для целей, о которых сказано в подсекции 1, Суд наделяется компетенцией рассматривать иски, предъявляемые государством-членом, Европейским парламентом, Советом или Комиссией в связи с отсутствием компетенции, нарушением существенного процедурного требования, нарушением Конституции или любой правовой нормы, относящейся к его применению, или в связи со злоупотреблением властью.

3. Суд наделяется на условиях, обозначенных в пунктах 1 и 2, юрисдикцией в отношении исков, возбуждаемых Счетной Палатой, Европейским центральным банком и Комитетом Регионов, с целью защиты их прерогатив.

4. Любое физическое или юридическое лицо может, на условиях, обозначенных в пунктах 1 и 2, обратиться с иском, оспаривающим решения, адресованные этому лицу, или непосредственно и затрагивающие его личные интересы, а также с иском, оспаривающим решения, принятые в форме регламента, непосредственно затрагивающие его интересы и не подразумевающие меры их осуществления.

5. Акты, создающие органы, службы и агентства Союза, могут определять особые условия и порядок подачи исков физических или юридических лиц против решений данных органов, служб или агентств, предназначенных оказать правовое воздействие на них.

6. Иски, предусмотренные данной статьей, подаются в течение двух месяцев, с даты публикации акта, уведомления о нем истца или, если истец отсутствует, с того дня, когда он узнал об этом акте.

Статья III-366

При признании претензий по иску обоснованными, Суд объявляет оспариваемый акт ничтожным.

Однако в отношении актов Суд указывает, если сочтет необходимым, какие юридические последствия акта, объявленного ничтожным, следует считать утратившими силу.

Статья III-367

Если бездействие Европейского парламента, Европейского совета, Совета, Комиссии или Европейского центрального банка влечет за собой нарушение Конституции, государства-члены и другие институты Союза могут обратиться с иском в Суд, чтобы зафиксировать факт этого нарушения. Данная статья так же применима к фактам бездействия органов, служб и агентств Союза.

Этот иск не может быть принят к рассмотрению без предварительного обращения к заинтересованному институту, органу, службе или агентству с целью побудить его предпринять необходимые действия. Если в течении двух месяцев с момента подобного обращения данный институт, орган, служба или агентство не отреагировал на него, каким-либо образом, то иск может быть подан в течение последующих двух месяцев.

Любое физическое или юридическое лицо может при соблюдении условий, определенных в первом и во втором пункте, обратиться в Суд с жалобой на институт, орган, представительство или агентство Союза, действия которого в отношении этого лица ограничивается принятием лишь рекомендаций или заключения.

Статья III-368

Институт, орган, служба или агентство, чьи акты были признаны ничтожными или чье бездействие было объявлено противоречащим Конституции, должны принять необходимые меры для выполнения решения Суда.

Это обязательство не должно затрагивать никаких обязательств, которые могут быть результатом применения второго пункта статьи III-431.

Статья III-369

Суд наделяется компетенцией принимать решения в преюдициальном порядке по вопросам, касающимся:

(a) толкования Конституции;

(b) действительности и толкования актов, принимаемых институтами, органами, службами и агентствами.

Если подобный вопрос встанет перед каким-либо судом одного из государств-членов и этот суд сочтет необходимым иметь соответствующее разъясняющее решение Суда ЕС, чтобы принять собственное решение по данному вопросу, он может обратиться в Суд ЕС с просьбой вынести требующееся ему на этот счет разъяснение.

Если один из этих вопросов возникает в деле, находящемся на рассмотрении в судебной инстанции какого-либо из государств-членов, решения которой в соответствии с национальным правом не подлежит обжалованию, то в этом случае обращение данной судебной инстанции в Суд ЕС является обязательным.

Если такой вопрос возникает в случае, когда лицо ожидает решения суда какого-либо государства-члена, находится в заключении, Суд ЕС должен действовать максимально быстро.

Статья III-370

Суд ЕС компетентен рассматривать споры, касающиеся возмещения ущерба, в соответствии со вторым и третьим пунктами статьи III-431.

Статья III-371

Суд рассматривает вопрос о законности любого акта, принятого Европейским Советом или Советом в соответствии со статьей I-59, только по запросу государства-члена, которое затрагивает такое решение Европейского Совета или Совета и только в соответствии с условиями о процедуре, содержащимися в данной статье.

Подобный запрос должен быть сделан в течение одного месяца с даты принятия такого решения. Суд разрешает дело в течении одного месяца после запроса.

Статья III-372

Суд компетентен решать любые споры между Союзом и его служащими в рамках и с соблюдением условий, предусмотренных Положением о должностных лицах и Правилами найма иных служащих Союза.

Статья III-373

Суд наделяется, в установленных ниже рамках, компетенцией разрешать споры, касающиеся:

(a) выполнения обязательств государств-членов, вытекающих из Устава Европейского инвестиционного банка. Правление Банка обладает в этом отношении полномочиями, признанными за Комиссией согласно статье III-360;

(b) решений Совета Директоров Банка. В этой связи каждое государство-член, Комиссия и Правление Банка наделяются правом предъявлять иски на условиях, предусмотренных статьей III-365;

(c) решений Правления Банка. Право оспаривать эти решения в исковом порядке в соответствии с условиями, предусмотренными статьей III-365, предоставляется только государствам-членам или Комиссии и только в связи с несоответствием процедуре, предусмотренной статьей 19(2),(5), (6), и (7) Устава Банка;

(d) выполнения национальными центральными банками обязательств по Конституции и Уставу ЕСЦБ. В этой связи полномочия Совета ЕЦБ в отношении национальных центральных банков должны быть такими же, как и полномочия, которыми Комиссия наделяется по отношению к государствам-членам согласно статье III-360. Если Суд устанавливает, что какой-либо национальный центральный банк не выполнил обязательств по Конституции, то этот банк должен принять необходимые меры в соответствии с решением Суда.

Статья III-374

Суд компетентен принимать решения на основе арбитражной оговорки, содержащейся в публично-правовом или частноправовом контракте, заключенным Союзом или от его имени.

Статья III-375

1. За исключением случаев, когда Конституция наделяет Суд компетенцией, участие Союза в спорах в качестве одной из сторон не может служить препятствием для подчинения этих споров судебной юрисдикции государств-членов.

2. Государства-члены обязуются не использовать иные способы для разрешения споров о толковании и применении Конституции, чем те, которые предусмотрены для этого в ней.

3. Суд компетентен принимать решение по любому спору, возникшему между государствами-членами по поводу содержания Конституции, при условии что государства-члены согласились подчинить разрешение спора юрисдикции Суда на основании специального соглашения.

Статья III-376

Суд не имеет юрисдикции относительно статей I-40 и I-41 и положений главы II раздела V, касающихся общей внешней политики и политики в области безопасности и статьи III-293 в той степени, в которой она затрагивает общую внешнюю политику и политику в области безопасности.

Однако, суд имеет юрисдикцию по наблюдению за соответствием статье III-308 решать о процедурных вопросах, внесенных в соответствии с условиями, изложенными в статье III-365(4), рассматривая легитимность Европейских решений, предусматривающих ограничения для физических или юридических лиц, принятых Советом на основании главы II раздела V.

Статья III-377

При исполнении своих полномочий относительно положений секций 4 и 5 главы IV раздела III, касающихся территории свободы, безопасности и правосудия, Суд не имеет юрисдикции рассматривать обоснованность или соответствие действий, применимых полицией или иной правоохранительной службой любого государства-члена или исполнения ответственности, лежащей на государстве-члене, с учетом поддержания законности, порядка и охраны внутренней безопасности.

Статья III-378

Несмотря на истечение срока, установленного в статье III-365(6), любая сторона может, в порядке судебного разбирательства, предметом которого является акт общего действия, принятый институтом, органом, службой или агентством Союза, поставить перед Судом вопрос о неприменимости этого акта, ссылаясь на основания, предусмотренные в статье III-365(2).

Статья III-379

1. Обращение в Суд с иском по поводу какого-либо акта не является основанием для приостановления его действия. Однако, если Суд решит, что это диктуется обстоятельствами, он может потребовать, чтобы выполнение оспариваемого акта было приостановлено.

2. Суд может предписать выполнение необходимых предварительных мер по рассматриваемым им делам.

Статья III-380

Решения Суда приводятся в исполнение в соответствии со статьей III-401.

Статья III-381

Устав Суда утверждается отдельным Протоколом.

Европейский Закон может вносить поправки в Устав, за исключением раздела I и статьи 64. Он принимается либо по запросу Суда и после консультаций с Комиссией, либо по предложению Комиссии и после консультаций с Судом.

Подсекция 6

Европейский центральный банк

Статья III-382

1. В Совет управляющих ЕЦБ входят члены Исполнительного комитета ЕЦБ и управляющие национальных центральных банков, без ущерба для статьи III-197.

2. Исполнительный комитет включает в себя Председателя, Заместителя председателя и четырех других членов.

Председатель, Заместитель председателя и четыре других члена Исполнительного комитета назначаются Европейским Советом квалифицированным большинством его членов из лиц, обладающих признанной репутацией и профессиональным опытом в финансовых и банковских дела, по рекомендации Совета и после его консультации с Европейским парламентом и Управляющим советом ЕЦБ.

Срок их службы составляет восемь лет и не подлежит продлению.

Членами Дирекции могут быть только граждане государств-членов.

Статья III-383

1. Председатель Совета и один из членов Комиссии могут участвовать без права голоса в заседаниях Управляющего совета ЕЦБ.

Председатель Совет может выдвинуть предложение для обсуждения в Управляющем совете ЕЦБ.

2. Председатель ЕЦБ участвует в заседаниях Совета при обсуждении вопросов, относящихся к целям и задачам ЕСЦБ.

3. Председатель ЕЦБ направляет ежегодный доклад о деятельности ЕСЦБ и о валютной политике в предшествующий и текущий год Европейскому парламенту, Европейскому Совету, Совету и Комиссии. Председатель ЕЦБ представляет этот доклад Европейскому парламенту и Совету, которые могут провести по этому поводу дебаты.

Председатель ЕЦБ и другие члены Исполнительного Комитета могут заслушиваться, по просьбе Европейского парламента или по их собственной инициативе, компетентными комитетами Европейского парламента.

Подсекция 7

Счетная палата

Статья III-384

1. Счетная палата проверяет отчеты о всех доходах и расходах Союза. Она проверяет также отчеты о всех доходах и расходах всех органов, служб и агентств, учрежденных Союзом, при условии, что соответствующий учрежденный инструмент не исключает такую проверку.

Счетная палата представляет Европейскому парламенту и Совету декларацию, подтверждающую правильность ведения счетов, а также законность и правильность лежащих в их основе финансовых операций, которая публикуется в “Официальном журнале Европейского союза”. Эта декларация дополняется определенными оценками для каждой основной сферы деятельности Союза.

2. Счетная палата проверяет, все ли полученные доходы и произведенные расходы были законными и правильными, и добросовестным ли было управление финансами, а также уведомляет о всех нарушениях.

Ревизия доходов осуществляется с двух точек зрения – утвержденных сумм, которые должны быть получены, и сумм, фактически выплаченных Союзу.

Ревизия расходов также осуществляется с двух точек зрения – взятых обязательств и произведенных выплат.

Эти ревизии могут быть осуществлены пред закрытием счетов в проверяемом финансовом году.

3. Ревизия базируется на бухгалтерских документах и, если это необходимо, производится непосредственно в других институтах или помещениях любого органа, службы или агентства, распоряжающимися доходами и расходами от имени Союза и в государствах-членах, включая помещения любых физических и юридических лиц, получающих выплаты из бюджета.

В государствах-членах ревизия осуществляется во взаимодействии с национальными аудиторскими органами или, если последние не обладают необходимыми полномочиями, с компетентными национальными ведомствами. Счетная палата и национальные аудиторские органы сотрудничают в духе взаимного доверия, сохраняя при этом свою независимость. Эти учреждения или ведомства информируют Счетную палату о том, намериваются ли они принять участие в ревизии.

Другие институты, любые органы, службы или агентства, распоряжающимися доходами и расходами от имени Союза, любые физические и юридические лица, получающие выплаты из бюджета, и национальные аудиторские органы или, если последние не обладают необходимыми полномочиями, компетентные национальные ведомства, представляют в Счетную палату, по ее просьбе, любые документы или любую информацию, необходимые для выполнения ее функций.

В отношении деятельности Европейского инвестиционного банка, касающейся управления доходами и расходами Союза, право доступа Палаты к информации, которой располагает Банк, регулируется соглашением, заключаемым между Палатой, Банком и Комиссией. В отсутствие соглашения Палата, тем не менее, имеет доступ к информации, необходимой для проверки расходов и доходов Союза, которыми управляет Банк.

4. Счетная палата составляет ежегодный доклад после завершения каждого финансового года. Он направляется институтам и публикуется вместе с их ответами на замечания в “Официальном журнале Европейского союза”.

Счетная палата может также в любое время представить замечания, в частности, в форме специального доклада, по отдельным вопросам и давать заключения по просьбе из институтов Союза.

Она принимает свои ежегодные доклады, специальные доклады или заключения большинством голосов ее членов. Однако, она может образовывать внутренние комитеты для принятия определенных категорий докладов или заключений в соответствии с условиями, изложенными в ее Процедурном регламенте.

Она помогает Европейскому парламенту и Совету в реализации их функций контроля за исполнением бюджета.

Она принимает свои Правила Процедуры, которые подлежат одобрению Советом.

Статья III-385

1. Члены Счетной палаты избираются из числа лиц, которые работают или работали во внешних аудиторских учреждениях своих стран или специально подготовлены для такой работы. Их независимость должна быть вне всяких сомнений.

2. Члены Счетной палаты назначаются на шестилетний срок. Члены Счетной палаты могут быть переизбраны вновь. Совет после консультаций с Европейским парламентом одобряет путем принятия Европейского решения список членов, составленный в соответствии с предложениями соответствующих государств-членов.

Они выбирают из своего состава Председателя Счетной палаты сроком на три года. Председатель может быть переизбран.

3. Выполняя свои обязанности, они не запрашивают и не принимают инструкций от любого правительства или каких-либо иных органов. Они воздерживаются от любых действий, несовместимых с их обязанностями.

4. Члены Счетной палаты не могут в течении всего срока своих полномочий заниматься какой-либо другой деятельностью, за вознаграждение и без него. Вступая в должность, они торжественно подтверждают, что как в период ее исполнения, так и впоследствии они будут соблюдать вытекающие из этого обязательства, и особенно проявлять щепетильность и осторожность в том, что касается согласия занять определенные должности или получить определенные выгоды после прекращения их деятельности в Счетной палате.

5. Помимо обычного замещения или смерти, обязанности члена Счетной палаты прекращаются в случае его отставки или отстранения от должности на основании решения Суда, принятого во исполнение пункта 6.

Возникшая в результате этого вакансия заполняется на оставшийся срок службы члена Счетной палаты.

За исключением случаев отстранения от должности, члены Счетной палаты работают до тех пор, пока они не будут замещены.

6. Член Счетной палаты может быть отрешен от должности или лишен права на пенсию или другие, заменяющие ее привилегии, только в том случае, если Суд, по просьбе Счетной палаты, постановит, что он более не отвечает необходимым требованиям или не выполняет свои служебные обязанности.

Секция 2

Консультативные органы Союза

Подсекция 1

Комитет регионов

Статья III-386

Количество членов Комитета регионов не превышает 350 человек. Совет единогласно по предложению Комиссии принимает Европейское решение, определяющее состав Комитета.

Члены Комитета и равное им число заместителей назначаются на пять лет. Срок их полномочий может быть продлен. Ни один член Комитета не может быть одновременно членом Европейского парламента.

Совет своим решением утверждает список членов и заместителей, составленный в соответствии с предложениями каждого из государств-членов.

В тех случаях, когда мандат, как предусмотрено в статье I-32(2), на основании которой они были предложены, истекает, автоматически прекращается срок полномочий членов Комитета, они замещаются на оставшийся период вышеупомянутого срока в соответствии с такой же процедурой.

Статья III-387

Комитет регионов избирает из своего состава Председателя и должностных лиц на срок в два с половиной года.

Комитет созывается его председателем по просьбе Европейского парламента, Совета или Комиссии. Он может также собираться по своей собственной инициативе.

Он принимает свои Правила Процедуры.

Статья III-388

С Комитетом регионов консультируются Европейский парламент, Совет или Комиссия в случаях, предусмотренных Конституцией, и во всех других случаях, когда один из институтов полагает это целесообразным, в частности, тех, когда это касается трансграничного сотрудничества.

Европейский парламент, Совет или Комиссия устанавливают Комитету, когда сочтут это необходимым, определенный срок для подготовки его заключения, который должен быть не менее месяца со дня получения председателем соответствующего извещения. Отсутствие заключения по истечении предоставленного срока не является препятствием для дальнейших действий.

В тех случаях, когда запрашивается консультация Экономического и социального комитета, Европейский парламент, Совет или Комиссия информируют о факте запроса Комитет регионов. Комитет регионов может принять собственное заключение по вопросу, если сочтет, что затронуты интересы конкретных регионов. Также он может давать любое заключение по своей собственной инициативе.

Заключение Комитета, вместе с протоколами заседаний направляется в Европейский парламент, Совет и Комиссию.

Подсекция 2

Экономический и социальный комитет

Статья III-389

Число членов Экономического и социального комитета не превышает 350.

Совет единогласно по предложению Комиссии принимает Европейское решение, определяющее состав Комитета.

Статья III-390

Члены Экономического и Социального Комитета назначаются на 5 лет. Их полномочия возобновимы.

Совет принимает Европейское решение, определяющее список членов, составленный в соответствии с предложениями, сделанными каждым государством-членом.

Совет действует после консультаций с Комиссией. Он может запрашивать мнения органов ЕС, представляющих различные экономические и социальные сектора и гражданское общество, интересы которого затрагивает деятельность Союза.

Статья III-391

Экономический и социальный комитет избирает из состава своих членов Председателя и должностных лиц сроком на два с половиной года.

Комитет созывается его Председателем по просьбе Европейского парламента, Совета или Комиссии. Он может собираться также по своей инициативе.

Он принимает свои Правила Процедуры.

Статья III-392

С Экономическим и Социальным Комитетом консультируются Европейский парламент, Совет или Комиссия в случаях, предусмотренных Конституцией. Эти институты консультируются с Комитетом во всех случаях, когда они считают это необходимым. Комитет также может дать заключение по собственной инициативе.

Европейский парламент, Совет или Комиссия, если считают необходимым, устанавливают Комитету определенный срок для подготовки его заключения, который должен быть не менее месяца со дня получения Председателем соответствующего извещения. Отсутствие заключения по истечении предоставленного срока не является препятствием для дальнейших действий.

Заключение Комитета, а также протоколы обсуждений направляются в Европейский парламент, Совет и Комиссию.

Подсекция 3

Европейский инвестиционный банк

Статья III-393

Европейский закон, принимаемый Советом, может вносить поправки в Устав Европейского инвестиционного банка. Совет принимает решение единогласно, или по запросу Европейского инвестиционного банка и после проведения консультаций с Европейским парламентом и Комиссией или по предложению Комиссии и после проведения консультаций с Европейским парламентом и Европейским инвестиционным банком.

Статья III-394

Европейский инвестиционный банк обладает правосубъектностью. Его членами являются государства-члены ЕС. Устав Европейского инвестиционного банка определен Протоколом.

Задача Европейского инвестиционного банка состоит в содействии, путем обращения к рынкам капитала и использования собственных ресурсов, сбалансированному и стабильному развитию внутреннего рынка в интересах Союза. С этой целью, Европейский Инвестиционный Банк, не преследуя цели получения прибыли, в частности, предоставляет займы и гарантии для финансирования следующих проектов во всех секторах экономики:

(a) проекты развития менее развитых регионов;

(b) проекты, направленные на модернизацию или конвертирование предприятий или на развитие новых видов деятельности, возникших в результате создания или функционирования внутреннего рынка, когда эти проекты имеют такой масштаб или природу, что они не могут финансироваться в полной мере путем использования различных ресурсов, которыми располагают отдельные государства-члены;

(c) проекты, представляющие общий интерес для нескольких государств-членов, которые имеют такой масштаб или природу, что они не могут финансироваться в полной мере путем использования различных ресурсов, которыми располагают отдельные государства-члены.

Для выполнения его задачи, Европейский Инвестиционный Банк содействует финансированию инвестиционных программ, совместно с предоставлением помощи со стороны Структурных Фондов и других финансовых инструментов Союза.

СЕКЦИЯ 4

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ДЛЯ ИНСТИТУТОВ, ОРГАНОВ, СЛУЖБ И АГЕНТСТВ СОЮЗА

Статья III-395

1. В случаях, когда в соответствие с Конституцией Совет действует по предложению Комиссии, он может только единогласно принимать решение о внесении поправок в данное предложение, за исключением случаев, упомянутых в Статьях I-55, I-56, III-396(10) и (13), III-404 и III-405(2).

2. До тех пор, пока Совет не принял решения, Комиссия может внести изменения в свое предложение в любое время пока осуществляются процедуры, ведущие к принятию акта Союза.

Статья III-396

1. В случаях, когда в соответствие с Конституцией Европейские законы или рамочные законы принимаются с использованием обычной законодательной процедуры, применяются следующие положения.

2. Комиссия направляет предложение в Европейский парламент и Совет.

Первое чтение

3. Европейский Парламент формулирует свое заключение в ходе первого чтения и направляет его в Совет.

4. Если Совет одобрит заключение Европейского парламента, рассматриваемый акт принимается в формулировке, которая соответствует заключению Европейского парламента.

5. Если Совет не одобрит заключение Европейского парламента, он принимает свое заключение в первом чтении и направляет его в Европейский парламент.

6. Совет предоставляет Европейскому парламенту полную информацию о причинах, которые привели к принятию его заключения в первом чтении. Комиссия предоставляет Европейскому парламенту полную информацию о своем заключении.

Второе чтение

7. Если в течение трех месяце после такого уведомления, Европейский парламент:

(a) одобрит заключение Совета в первом чтении или не примет решения, рассматриваемый акт считается принятым в формулировке, которая соответствует заключению Совета;

(b) большинством голосов составляющих его членов отклонит заключение Совета в первом чтении, предложенный законопроект считается не принятым;

(c) большинством голосов составляющих его членов предложит поправки к заключению Совета в первом чтении, измененный таким образом текст направляется в Совет и в Комиссию, которые выражают свою позицию относительно этих поправок.

8. Если в течение трех месяцев после получения поправок, внесенных Европейским парламентом, Совет, действуя квалифицированным большинством голосов:

(a) одобрит все эти поправки, рассматриваемый акт считается принятым;

(b) не одобрит все поправки, Председатель Совета, с согласия Председателя Европейского парламента, в течение шести недель созывает заседание Согласительного Комитета.

9. Совет единогласно принимает решение по поправкам, по которым Комиссия представила негативное заключение.

Согласительная процедура

10. Согласительный Комитет, в состав которого входят члены Совета или их представители и в равном количестве представители Европейского парламента, имеет целью достижение согласованного совместного текста в течение шести недель с момента его созыва на основе заключений Европейского парламента и Совета во втором чтении, и действует квалифицированным большинством голосов членов Совета или их представителей и большинством голосов представителей Европейского парламента.

11. Комиссия принимает участие в деятельности Согласительного Комитета и предпринимает все необходимые меры с целью согласования позиций Европейского парламента и Совета.

12. Если в течение шести недель с момента созыва, Согласительный Комитет не утвердит совместный текст, предложенный законопроект считается не принятым.

Третье чтение

13. Если в течение этого периода Согласительный Комитет утвердит совместный текст, Европейский парламент, действуя большинством поданных голосов, и Совет, действуя квалифицированным большинством голосов, каждый в течение шести недель с момента этого утверждения, принимают рассматриваемый законопроект, в соответствии с совместным текстом. Если они этого не сделают, предложенный законопроект считается не принятым.

14. По инициативе Европейского парламента или Совета, периоды в три месяца и шесть недель, упомянутые в данной статье, могут быть продлены максимум на один месяц или две недели, соответственно.

Особые положения

15. Когда, в случаях, предусмотренных Конституцией, по инициативе группы Государств-членов, по рекомендации Европейского Центрального Банка или по запросу Суда, к закону или рамочному закону применяется обычная законодательная процедура, пункт 2, второе предложение пункта 6 и пункт 9 не применяются.

В таких случаях, Европейский парламент и Совет направляют предложенный законопроект в Комиссию с приложением их заключений в первом и втором чтениях. Европейский парламент или Совет в любое время при осуществлении процедуры могут запросить мнение Комиссии, которое Комиссия может представить и по собственной инициативе. Она также может, если сочтет необходимым, принять участие в деятельности Согласительного Комитета, в соответствии с пунктом 11.

Статья III-397

Европейский парламент, Совет и Комиссия консультируются друг с другом и, по взаимному согласию, определяют условия своего сотрудничества. С этой целью они могут, в соответствии с Конституцией, заключать межинституциональные соглашения, которые могут иметь обязательную юридическую силу.

Статья III-398

1. При выполнении своих задач, институты, органы, службы и агентства Союза пользуются поддержкой со стороны открытой, эффективной и независимой европейской администрации.

2. В соответствии с положением о должностных лицах и Условиями найма на работу, принятыми на основе статьи III-427, для достижения данной цели в европейских законах устанавливаются соответствующие условия.

Статья III-399

1. Институты, органы, службы и агентства Союза обеспечивают прозрачность своей работы и, в соответствии со Статьей I-50, определяют в своих правилах процедуры четкие положения, касающиеся обеспечения публичного доступа к их документам. В отношении Суда Европейского союза, Европейского центрального Банка и Европейского инвестиционного банка, положения статьи I-50(3) и данной статьи применяются только при осуществлении их административных полномочий.

2. Европейский парламент и Совет обеспечивают публикацию документов, относящихся к законодательным процедурам, в соответствии с условиями, изложенными в Европейском законе, упомянутом в статье I-50(3).

Статья III-400

1. Совет принимает Европейские регламенты и решения, определяющие:

(a) размеры окладов, выплат и пенсий Председателя Европейского Совета, Председателя Комиссии, Министра иностранных дел Союза, членов Комиссии, Председателей, членов и Делопроизводителей Суда Европейского союза и Генерального Секретаря Совета;

(b) условия приема на работу, в частности, размеры окладов, выплат и пенсий Председателя и членов Счетной палаты;

(c) любую оплату, которую подлежит осуществить вместо денежного вознаграждения лиц, упомянутых в пунктах (a) и (b).

2. Совет принимает Европейские регламенты и решения, определяющие размер выплат членам Экономического и Социального Комитета.

Статья III-401

Акты, принимаемые Советом, Комиссией или Европейским центральным банком, которые возлагают финансовые обязательства на юридические лица, кроме государств-членов, осуществляются в принудительном порядке.

Принуждение осуществляется на основе правил гражданской процедуры, действующих в государстве-члене, на территории которого оно осуществляется. Порядок осуществления принуждения прилагается к решению органа власти государства-члена, который проводит лишь одну формальную процедуру определения подлинности решения. Правительство каждого государства-члена определяют этот орган для этой цели и информируют об этом Комиссию и Суд Европейского союза.

Когда эти формальности выполнены по заявлению заинтересованной стороны, последняя может приступить к осуществлению путем вынесения дела непосредственно перед компетентными властями, в соответствии с законодательством государства-члена.

Принудительная процедура может быть приостановлена только на основании решения Суда Европейского союза. Вместе с тем, к юрисдикции судов заинтересованного государства-члена относится рассмотрение жалоб на ненадлежащее осуществление принуждения.

ГЛАВА II

ФИНАНСОВЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

СЕКЦИЯ I

МНОГОЛЕТНИЕ ФИНАНСОВЫЕ РАМКИ

Статья III-402

1. Многолетние финансовые рамки устанавливаются на срок не менее пяти лет, в соответствии со Статьей I-55.

2. Финансовые рамки определяют размеры максимальных ежегодных объемов ассигнований на обеспечение обязательств по категориям расходов и максимальных ежегодных уровней ассигнований на выплаты. Ограниченное количество категорий расходов соответствует основным секторам деятельности Союза.

3. В финансовых рамках устанавливаются любые другие положения, необходимые для эффективного осуществления годовой бюджетной процедуры.

4. В случае, если Европейский закон, определяющий новые финансовые рамки, не был принят Советом к концу срока действия предыдущих финансовых рамок, максимальные уровни и другие положения, относящиеся к последнему году действия данных рамок, продолжают применяться до тех пор, пока такой закон не будет принят.

5. На протяжении процедуры, ведущей к принятию финансовых рамок, Европейский парламент, Совет и Комиссия принимают любые меры, необходимые для успешного завершения этой процедуры.

СЕКЦИЯ 2

ГОДОВОЙ БЮДЖЕТ СОЮЗА

Статья III-403

Финансовый год продолжается с 1 января до 31 декабря.

Статья III-404

Европейские законы устанавливают годовой бюджет Союза, в соответствии со следующими положениями:

1. Каждый институт до 1 июля составляет подсчет расходов на следующий финансовый год. Комиссия, на основе данных подсчетов, составляет проект бюджета, который может содержать различные подсчеты.

Проект бюджета содержит предварительные подсчеты доходов и расходов.

2. Комиссия направляет предложение, содержащее проект бюджета, в Европейский парламент и Совет не позднее 1 сентября года, предшествующего тому, когда бюджет должен быть реализован.

Комиссия может внести поправки в проект бюджета во время осуществления процедуры до тех пор, пока не будет созван Согласительный Комитет, упомянутый в пункте 5.

3. Совет принимает заключение по проекту бюджета и направляет его в Европейский парламент не позднее 1 октября года, предшествующего тому, когда бюджет должен быть реализован. Совет полностью информирует Европейский парламент о причинах, которые привели к принятию такого заключения.

4. Если в течение сорока двух дней с момента получения заключения Европейский парламент:

(a) одобрит заключение Совета, Европейский закон, утверждающий бюджет, принимается;

(b) не примет решения, Европейский закон, утверждающий бюджет, считается принятым;

(c) примет поправки большинством составляющих его членов, измененный проект направляется в Совет и Комиссию. Председатель Европейского парламента, с согласия Председателя Совета, немедленно созывает заседание Согласительного Комитета. Вместе с тем, если в течение десяти дней после направления проекта бюджета, Совет информирует Европейский парламент об утверждении всех поправок, Согласительный Комитет не созывается.

5. Согласительный Комитет, который состоит из членов Совета или их представителей и равного числа членов, представляющих Европейский парламент, действуя квалифицированным большинством голосов членов Совета или их представителей и большинством представителей Европейского парламента, имеет целью достижение соглашения по совместному тексту на основе заключений Европейского парламента и Совета в течение двадцати одного дня с момента созыва.

Комиссия принимает участие в деятельности Согласительного Комитета и выдвигает все необходимые инициативы для согласования заключений Европейского парламента и Совета.

6. Если, в течение двадцати одного дня, упомянутого в пункте 5, Согласительный Комитет достигнет соглашения по совместному тексту, Европейский парламент и Совет, каждый в течение четырнадцати дней с момента достижения соглашения, должен одобрить совместный текст.

7. Если в течение периода в четырнадцать дней, упомянутых в пункте 6:

(a) Европейский парламент и Совет одобрят совместный текст или не примут решения, или если один из этих институтов одобрит совместный текст, а другой не примет решения, Европейский Закон, утверждающий бюджет, считается окончательно принятым, или

(b) Европейский парламент, действуя большинством голосов составляющих его членов, и Совет отклонят совместный текст, или один из этих институтов отклонит совместный текст, а другой не примет решения, Комиссия представляет новый проект бюджета, или

(c) Европейский парламент, действуя большинством голосов составляющих его членов, отклонит совместный текст, в то время как Совет одобрит его, Комиссия представляет новый проект бюджета, или

(d) Европейский парламент одобрит совместный текст, в то время как Совет отклонит его, Европейский парламент может, в течение четырнадцати дней с момента отклонения проекта Советом и действуя большинством голосов составляющих его членов и при условии, что подано три пятых голосов, принять решение об утверждении всех или ряда поправок, упомянутых в пункте 4(c). В случае, если поправка, внесенная Европейским парламентом, не утверждается, утвержденное Согласительным Комитетом заключение по разделам бюджета, которое представляет собой предмет поправки, сохраняется. На этой основе, Европейский закон, утверждающий бюджет, считается окончательно принятым.

8. Если, в течение двадцати одного дня, упомянутого в пункте 5, Согласительный Комитет не достигнет соглашения по совместному тексту, Комиссия составляет новый проект бюджета.

9. Когда процедура, предусмотренная в данной статье, завершена, Председатель Европейского парламента делает заявление о том, что Европейский Закон, утверждающий бюджет, окончательно принят.

10. Каждый институт осуществляет полномочия, предоставленные ему данной статьей, в соответствии с Конституцией и актами, принятыми на ее основе, уделяя особое внимание собственным ресурсам Союза и обеспечению баланса доходов и расходов.

Статья III-405

1. Если к началу финансового года Европейский Закон, утверждающий бюджет, не был окончательно принят, сумма, эквивалентная одной двенадцатой бюджетных ассигнований, внесенных в рассматриваемую статью бюджета на предыдущий финансовый год, может расходоваться каждый месяц в отношении любой главы бюджета, в соответствии с европейским законом, упомянутым в статье III-412; вместе с тем, эта сумма не превышает одной двенадцатой ассигнований, предусмотренных в такой же главе в проекте бюджета.

2. Совет, по предложению Комиссии, и в соответствии с другими условиями, изложенными в пункте 1, может принять Европейское решение, санкционирующее осуществление расходов, превышающих одну двенадцатую, в соответствии с Европейским законом, упомянутым в статье III-412. Совет немедленно направляет решение в Европейский парламент.

В европейском решении излагаются необходимые меры, относящиеся к ресурсам для обеспечения применения данной статьи, в соответствии с европейскими законами, упомянутыми в статье I-54(3) и (4).

Оно вступает в силу спустя тридцать дней после его принятия, если Европейский парламент, действуя большинством голосов составляющих его членов, не примет решение уменьшить данные расходы в пределах этого периода времени.

Статья III-406

В соответствии с условиями, изложенными в Европейском законе, упомянутом в статье III-412, любые ассигнования, кроме расходов на персонал, которые не израсходованы к концу финансового года, могут быть перенесены только на следующий финансовый год.

Ассигнования классифицируются по различным главам, в соответствии с их природой или целями, и подразделяются в соответствии с Европейским законом, упомянутым в статье III-412

Расходы

- Европейского парламента,

- Европейского Совета и Совета,

- Комиссии и

- Суда Европейского союза

указываются в отдельных разделах бюджета, без ущерба в отношении определенных общих статей расходов.

СЕКЦИЯ 3

ИСПОЛНЕНИЕ БЮДЖЕТА И ВЫПЛАТ

Статья III-407

Комиссия исполняет бюджет, осуществляя сотрудничество с государствами-членами, в соответствии с Европейским законом, упомянутым в Статье III-412, полностью неся ответственность и в рамках предоставленных средств, соблюдая принцип разумного финансового управления. государства-члены сотрудничают с Комиссией для обеспечения использования ассигнований в соответствии с данными принципами.

Европейский Закон, упомянутый в Статье III-412, устанавливает обязательства Государств-членов в сфере контроля и аудита при исполнении бюджета, и связанную с этим ответственность. Он определяет ответственность и детализированные правила для каждого из институтов, применительно к его роли в повышении эффективности его расходов.

В рамках бюджета, Комиссия может перераспределять ассигнования из одного раздела в другой и из одного подраздела в другой, с учетом ограничений и условий, изложенных в Европейском законе, упомянутом в Статье III-412.

Статья III-408

Комиссия ежегодно предоставляет Европейскому парламенту и Совету отчеты о предыдущем финансовом годе, касающиеся исполнения бюджета. Комиссия также направляет им финансовую декларацию об активах и пассивах Союза.

Комиссия также предоставляет Европейскому парламенту и Совету аналитический отчет о состоянии финансов Союза, основанный на достигнутых результатах, в частности, относительно показателей, предоставленных Европейским парламентом и Советом, в соответствии со Статьей III-409.

Статья III-409

1. Европейский парламент, по рекомендации Совета, утверждает отчет Комиссии об исполнении бюджета. С этой целью, Совет и Европейский парламент по очереди изучают отчеты, финансовые заявления и доклады о состоянии финансов, упомянутые в Статье III-408, ежегодный доклад Счетной палаты, вместе с ответами институтов, в отношении которых осуществляется аудит, на замечания Счетной палаты, заявления о гарантиях, упомянутые во втором подпункте Статьи III-384(1) и любые соответствующие специальные доклады Счетной палаты.

2. Перед тем, как утвердить отчет Комиссии, или для любой другой цели в связи с осуществлением своих полномочий по исполнению бюджета, Европейский парламент может обратиться к Комиссии с просьбой дать показания применительно к осуществлению расходов или функционированию систем финансового контроля. Комиссия предоставляет Европейскому парламенту всю необходимую информацию по запросу последнего.

3. Комиссия предпринимает все необходимые шаги для реагирования на замечания в решениях, санкционирующих расходы или на другие замечания Европейского парламента, относящиеся к осуществлению расходов, а также на комментарии, сопровождающие рекомендации по санкционированию расходов, принятые Советом.

4. По запросу Европейского парламента или Совета, Комиссия докладывает о мерах, принятых в свете данных замечаний и комментариев и, в частности, об инструкциях, предоставленных департаментам, которые отвечают за исполнение бюджета. Эти доклады также направляются в Счетную палату.

СЕКЦИЯ 4

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья III-410

Многолетние финансовые рамки и годовой бюджет составляются в евро.

Статья III-411

Комиссия, при условии уведомления ею компетентных властей заинтересованных государств-членов, может переводить в валюту одного из государств-членов активы, которые у нее имеются в валюте другого государства-члена, в той мере, как это необходимо, для их использования на цели, которые находятся в рамках Конституции. Комиссия избегает, насколько это возможно, производить такие переводы, если она имеет в своем распоряжении наличность или ликвидные активы в необходимых для нее валютах.

Комиссия сотрудничает с каждым из государств-членов через орган, определенный этим государством-членом. При осуществлении финансовых операций она обращается к банку-эмитенту заинтересованного государства-члена или к другому финансовому институту, назначенному этим государством.

Статья III-412

1. Европейские законы устанавливают:

a) финансовые регламенты, определяющие, в частности, процедуры, которые следует принять для составления и исполнения бюджета, а также для представления и проверки отчетности;

b) правила, касающиеся проверки полномочий финансовых акторов, в частности, распорядителей кредитов, бухгалтеров.

Такие Европейские законы принимаются после консультаций со Счетной палатой.

2. Совет, по предложению Комиссии, принимает Европейские регламенты, определяющие методы и процедуры, в соответствии с которыми доходы бюджета, предусмотренные договоренностями о собственных ресурсах Союза, будут предоставляться в распоряжение Комиссии, и определяет меры, которые должны быть предприняты в случае необходимости, чтобы удовлетворить ее потребности в наличных средствах. Совет принимает решение после проведения консультаций с Европейским парламентом и Счетной палатой.

3. Совет принимает решения единогласно до 31 декабря 2006 во всех случаях, упомянутых в этой Статье.

Статья III-413

Европейский парламент, Совет и Комиссия обеспечивают доступность финансовых средств для исполнения Союзом своих юридических обязательств в отношении третьих сторон.

Статья III-414

По инициативе Комиссии и в соответствии с бюджетными процедурами, упомянутыми в данной главе, созываются регулярные встречи Председателей Европейского парламента, Совета и Комиссии. С целью облегчения реализации положений настоящей Главы Председатели предпринимают необходимые действия по консультированию и согласованию позиций институтов, которые они возглавляют.

СЕКЦИЯ 5

БОРЬБА С МОШЕННИЧЕСТВОМ

Статья III-415

1. Союз и государства-члены противодействуют мошенничеству и другой незаконной деятельности, затрагивающей финансовые интересы Союза, посредством мер, предпринимаемых в соответствии с настоящей статьей. Эти меры действуют как средство сдерживания, с тем, чтобы обеспечить эффективную защиту в государствах-членах и во всех институтах, органах. службах и агентствах Союза.

2. Государства-члены принимают те же меры, чтобы противодействовать мошенничеству, затрагивающему финансовые интересы Союза, какие они предпринимают для противодействия мошенничеству, затрагивающему их собственные финансовые интересы.

3. Без ущерба для других положений Конституции, государства-члены координируют свои действия с целью защиты финансовых интересов Союза от мошенничества. Для этого они организуют совместно с Комиссией тесное и постоянное сотрудничество между компетентными властями.

4. Европейские законы или рамочные законы определяют необходимые меры, в сферах предотвращения мошенничества, затрагивающего финансовые интересы Союза, и борьбы с ним с целью обеспечения эффективной и равной защиты этих интересов в государствах-членах и во всех институтах, органах, службах и агентствах Союза. Эти меры принимаются после консультаций со Счетной палатой.

5. Комиссия в сотрудничестве с государствами-членами каждый год представляет Европейскому парламенту и Совету доклад о мерах, принятых для осуществления настоящей статьи.

ГЛАВА III

ПРОДВИНУТОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО

Статья III-416

Любая форма продвинутого сотрудничества должна соответствовать положениям Конституции и праву Союза.

Такое сотрудничество не должно подрывать внутренний рынок или экономическое, социальное и территориальное сплочение. Оно не должно создавать торговые барьеры или дискриминацию между государствами-членами, равно как не должно искажать конкуренцию между ними.

Статья III-417

Любая форма продвинутого сотрудничества не затрагивает компетенций, прав, обязательств и интересов тех Государств-членов, которые в нем не участвуют. Такие государства-члены не препятствуют осуществлению этого сотрудничества участвующими государствами-членами.

Статья III-418

1. Будучи начатым, продвинутое сотрудничество открыто для всех Государств-членов и позволяет им стать участниками сотрудничества при соблюдении условий, определённых европейским санкционирующим решением. Оно также открыто для их присоединения в любое время, при условии согласования с принятыми в этих рамках нормами в дополнении к таким условиям.

Комиссия и государства-члены, участвующие в продвинутом сотрудничестве содействуют участию как можно большего числа Государств-членов.

2. Комиссия и, в случае необходимости, Министр иностранных дел Союза регулярно информирует Европейский парламент и Совет по вопросам развития продвинутого сотрудничества.

Статья III-419

1. Государства-члены, желающие установить продвинутое сотрудничество между собой в одной из сфер, охватываемых Конституцией, за исключением сфер, подпадающих под исключительную юрисдикцию и общей внешней политики и политики в области безопасности, обращаются с просьбой в Комиссию, определяя рамки и цели предложенного продвинутого сотрудничества. Комиссия может направить предложение в Совет с этой же целью. В случае, если Комиссия не направит предложение, она сообщает государствам-членам о причинах отказа.

Разрешение продолжать продвинутое сотрудничество дается европейским решением, принимаемым Советом, который действует по предложению Комиссии и после получения согласия Европейского парламента.

2. Запрос государств-членов, желающих учредить продвинутое сотрудничество между собой в рамках общей внешней политики и политики в области безопасности, направляется в Совет. Она перенаправляется Министру иностранных дел Союза, который высказывает своё мнение на предмет того, соответствует ли предложенное продвинутое сотрудничество общей внешней политике и политике в области безопасности, и Комиссии, которая высказывает свое мнение, в частности, на предмет того, соответствует ли такое продвинутое сотрудничество другим направлениям политики Союза. Она также передаётся Европейскому парламенту в порядке информации.

Разрешение продолжать такое продвинутое сотрудничество даётся Европейским решением Совета, действующим единогласно.

Статья III-420

1. Любое государство-член, желающее участвовать в действующем продвинутом сотрудничестве в одной из областей, указанных в Статье III-419(1), должно уведомить Совет и Комиссию о своем намерении.

Комиссия в течение четырех месяцев со дня получения такого уведомления, подтверждает участие заинтересованного государства-члена. Она в случае необходимости указывает, что условия участия были выполнены и принимает любые переходные меры, необходимые для применения норм, которые были приняты ранее в рамках продвинутого сотрудничества.

Однако если Комиссия сочтёт, что условия участия не были выполнены, она должна обозначить меры, которые должны быть приняты для реализации тех условий, и установить сроки для пересмотра просьбы. По истечении срока, она пересматривает просьбу, в соответствии с процедурой, указанной во втором подпункте. Если Комиссия сочтёт, что условия участия по-прежнему не удовлетворяются, заинтересованное государство-член может направить дело в Совет, который рассматривает просьбу. Совет действует в соответствии со Статьей I-44(3). Он также может по предложению Комиссии, принять переходные меры, упомянутые во втором подпункте.

2. Любое государство-член, желающее участвовать в действующем продвинутом сотрудничестве в рамках общей внешней политики и политики в области безопасности, извещает Совет, Министра Иностранных дел Союза и Комиссию о своём намерении.

Совет подтверждает участие заинтересованного государства-члена после консультаций с Министром иностранных дел Союза и после указания, в случае необходимости, что условия участия выполнены. Совет, по предложению Министра Иностранных дел Союза, может также принимать любые переходные меры, необходимые для применения уже принятых в рамках продвинутого сотрудничества актов. Тем не менее, если Совет сочтет условия участия невыполненными, он указывает меры, которые необходимо принять для выполнения этих условий и устанавливает сроки пересмотра просьбы об участии.

Для достижения целей этого пункта Совет действует единогласно в соответствии со Статьёй I-44(3).

Статья III-421

Затраты, вытекающие из реализации продвинутого сотрудничества, за исключением административных издержек на институты, покрываются государствами-членами, если только все члены Совета, действуя единогласно после консультаций с Европейским парламентом, не решат иначе.

Статья III-422

1. В случаях, когда положения конституции, которые могут быть применены в контексте продвинутого сотрудничества, предусматривают, что Совет принимает решение единогласно, последний, действуя единогласно в соответствии с положениями, зафиксированными в Статье I-44(3), может принять Европейское решение о том, что он будет действовать квалифицированным большинством.

2. Когда положение Конституции, которое может быть применено в контексте продвинутого сотрудничества, определяет, что Совет должен принимать Европейские законы или рамочные законы в соответствии со специальной законодательной процедурой, Совет, действуя единогласно в соответствии с механизмом, определенным в Статье I-44(3), может принять Европейское решение, определяющее его возможность действовать по обычной законодательной процедуре. Совет действует после консультаций с Европейским парламентом.

3. Пункты 1 и 2 не применяются по отношению к решениям, относящимся к военной сфере или сфере обороны..

Статья III-423

Совет и Комиссия обеспечивают последовательность предпринимаемых действий в контексте продвинутого сотрудничества и их соответствие политике Союза, и сотрудничают с этой целью.

РАЗДЕЛ VII

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья III-424

Учитывая базовую структурную экономическую и социальную ситуацию в Гваделупе, Французской Гвиане, Мартинике, на Реюньоне, на Азорских островах, Мадейре и Канарских островов, осложненную их отдаленностью, островным положением, малым размером, неблагоприятными топографическими и климатическими условиями, экономической зависимостью от производства ограниченного числа продуктов – факторами, постоянство и сочетание которых жестко сдерживают развитие этих регионов, Совет, по предложению Комиссии принимает Европейские законы, рамочные законы, регламенты и решения, имеющие целью, в частности, определение условий применения Конституции для этих регионов, включая общую политику. Совет действует после консультаций с Европейским парламентом.

Акты, упомянутые в первом пункте, затрагивают такие сферы как таможенная и торговая политика, налоговая политика, зоны свободной торговли, сельскохозяйственная политика и политика в области рыболовства, условия поставки сырья и предметов потребления первой необходимости, государственная помощь и условия доступа к структурным фондам и горизонтальным программам Сообщества.

Совет принимает акты, упомянутые в первом пункте, с учетом особых условий в наиболее отдаленных районах, не нарушая целостности и согласованности правового порядка Сообщества, включая сферы внутреннего рынка и общей политики.

Статья III-425

Конституция ни в чем не затрагивает нормы, регулирующие системы собственности в государствах-членах.

Статья III-426

В каждом из Государств-членов Союз обладает самой широкой правоспособностью, признаваемой за юридическими лицами; он, в частности, может приобретать и отчуждать движимое и недвижимое имущество и выступать стороной в судопроизводстве. В этих случаях представителем Союза является Комиссия. Вместе с тем, Союз может быть представлен любым его институтом в силу их административной автономии в вопросах, связанных с деятельностью каждого из них.

Статья III-427

Европейский закон утверждает Положение о должностных лицах Союза и Правила найма других служащих Союза. Они принимаются после консультаций с заинтересованными институтами

Статья III-428

Для выполнения возложенных на нее задач Комиссия может собирать любую информацию и проводить любые необходимые проверки в пределах и на условиях, установленных Европейскими регламентами или решениями, принятыми простым большинством в Совете.

Статья III-429

1. Без ущерба для статьи 5 Протокола об Уставе Европейской системы центральных банков и Европейского центрального банка, Европейский закон или рамочный закон устанавливает меры в целях ведения статистического учета там, где это необходимо для осуществления деятельности Союза.

2. Ведение статистики Союза должно соответствовать критериям беспристрастности, достоверности, объективности, научной независимости, эффективности затрат и конфиденциальности информации. Оно не должно быть чрезмерно обременительным для экономических операторов.

Статья III-430

Члены институтов Союза, члены комитетов, а также должностные лица и другие служащие Союза обязаны, даже после того, как они прекратят выполнение своих служебных обязанностей, не разглашать информацию, которая по своему характеру является профессиональной тайной, и, в частности, сведения о предприятиях, их деловых связях или относящимся к ним издержкам.

Статья III-431

Договорная ответственность Союза определяется законом, применимым к соответствующему контракту.

В случае ответственности, не вытекающей из договорных обязательств, Союз, в соответствии с общими принципами права, действующими во всех государствах-членах, возмещает ущерб, нанесенный его институтами или служащими при исполнении ими своих обязанностей.

Второй пункт применяется согласно общим принципам права, действующим во всех государствах-членах, в отношении ущерба, нанесенного Европейским Центральным Банком или его служащими при исполнении ими своих обязанностей.

Личная ответственность служащих по отношению к Союзу регулируется применимыми к ним положениями, установленными в Положении о должностных лицах или в Условиях найма.

Статья III-432

Местопребывание органов Союза устанавливается с общего согласия правительств государств-членов.

Статья III-433

Регламент, регулирующий применение языков в институтах Союза, принимается единогласным решением Совета, без ущерба для положений Статута Суда Европейского союза.

Статья III-434

Союз пользуется на территории государств-членов всеми привилегиями и иммунитетами, необходимыми для выполнения его задач, на условиях, которые установлены Протоколом о привилегиях и иммунитетах Европейского союза.

Статья III-435

Права и обязанности, вытекающие из соглашений, заключенных до 1 января 1958 г., или, для присоединяющихся государств, до даты их присоединения, между одним или несколькими государствами-членами, с одной стороны, и одной или несколькими третьими странами, с другой, не затрагиваются положениями Конституции.

В той степени, в какой эти соглашения несовместимы с Конституцией, государство-член или другие заинтересованные государства предпринимают все необходимые шаги для того, чтобы устранить возникшее несоответствие. В случае необходимости государства-члены оказывают друг другу взаимную помощь для достижения этой цели и, в надлежащих случаях, вырабатывают общую позицию.

При выполнении соглашений, упомянутых в первом пункте, государства-члены учитывают тот факт, что преимущества, предоставленные в силу Конституции каждым государством-членом, являются составной частью Союза и, вследствие этого, неразрывно связаны с созданием общих институтов, которые по Конституции наделены полномочиями, и с предоставлением идентичных преимуществ всеми другими государствами-членами.

Статья III-436

1. Положения Конституции не препятствуют применению нижеследующих правил:

a) ни одно государство-член не обязано предоставлять сведения, разглашение которых оно считает противоречащим важнейшим интересам своей безопасности;

b) любое государство-член может принимать такие меры, которые оно считает необходимыми для защиты важнейших интересов своей безопасности и которые связаны с производством или торговлей оружием, боеприпасами и военными материалами; эти меры не должны оказывать неблагоприятного воздействия на условия конкуренции в рамках общего рынке в отношении продукции, не предназначенной для непосредственно военных целей.

2. Совет, действуя единогласно, по предложению Комиссии, может принять Европейское решение, вносящее изменения в утвержденный им 15 апреля 1958 г. список продукции, на которую распространяются положения подсекции 1 (b).

Часть IV

Общие и заключительные положения

Статья IV-437

Аннулирование предыдущих договоров

1. Данный Договор, учреждающий Конституцию для Европы аннулирует Договор об учреждении Европейского сообщества, Договор о Европейском союзе, а также акты и договоры, внесшие дополнения и поправки в Договор об учреждении европейского сообщества и Договор о Европейском союзе, на условиях, которые определены в Протоколе в отношении договоров и актов, внесших дополнения и поправки в Договор об учреждении Европейского Сообщества и Договор о Европейском союзе

2. Договоры о присоединении:

(а) Королевства Дании, Ирландии и Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии;

(b) Греческой Республики;

(с) Королевства Испании и Португальской Республики;

(d) Австрийской Республики, Финляндской Республики и Королевства Швеции, и

(е) Чешской Республики, Эстонской Республики, Республики Кипр, Латвийской Республики, Литовской Республики, Венгерской Республики, Республики Мальта, Республики Польша, Республики Словения и Словацкой Республики,

аннулируются.

В отступление от предыдущих пунктов:

- положения Договоров, ссылки на которые даны в пунктах с (а) по (d), а также упомянуты в Протоколе к Договорам и Актам, касающихся условий Присоединения Королевства Дании, Ирландии и Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Греческой Республики, Королевства Испании и Португальской Республики, и Австрийской Республики, Финляндской Республики и Королевства Швеции, продолжают действовать, и их юридическая сила будет сохранена в соответствии с данным Протоколом,

- положения Договоров, ссылки на которые даны в пункте (е) и упомянуты в Протоколе к Договорам и Актам, касающихся условий Присоединения Чешской Республики, Эстонской Республики, Республики Кипр, Латвийской Республики, Литовской Республики, Венгерской Республики, Республики Мальта, Республики Польша, Республики Словения и Словацкой Республики, продолжают действовать и их юридическая сила будет сохранена в соответствии с данным Протоколом.

Статья IV-438

Преемственность и правопреемство

1. Европейский Союз, учреждаемый данным Договором, является правопреемником Европейского Союза, учрежденного Договором о Европейском Союзе, и Европейского Сообщества.

2. До тех пор, пока положения данного Договора не вступят в силу, или до истечения срока своих полномочий, институты, органы, службы и агентства, существующие на момент вступления в силу данного Договора, согласно Статье IV-439, осуществляют свои полномочия в рамках данного Договора в том же составе, в котором они осуществляют свою деятельность в настоящее время.

3. Акты, принятые институтами, органами, службами и агентствами на основе договоров и актов, аннулированных согласно статье IV-437, остаются в силе. Их юридическая сила будет сохранена до тех пор, пока они не будут аннулированы, отменены, либо в них будут внесены поправки действием данного Договора. То же самое относится и к соглашениям, заключенным между государствами-членами на основе договоров и актов, которые аннулируются статьей IV-437.

Остальные компоненты acquis Сообщества и Союза, существующие на момент вступления в силу данного Договора, в частности межинституциональные соглашения, решения и соглашения, принятые Представителями Правительств государств-членов, встречи в рамках Совета ЕС, соглашения между государствами-членами по вопросам функционирования Союза или Сообщества, либо связанные с действиями Союза или Сообщества, декларации, включая принятые на межправительственных конференциях, так же как и резолюции и другие решения, принятые Европейским Советом или Советом, а так же относящиеся к Союзу или Сообществу и принятые единогласно Государствами-Членами, также остаются в силе до тех пор, пока они не будут отменены, либо в них не будут внесены поправки.

4. Прецедентное право Суда Европейских Сообществ и Суда Первой Инстанции по истолкованию и применению договоров и актов, аннулированных Статьей IV-437, а также актов и конвенций, принятых для их применения остаются, с соответствующими изменениями, источником истолкования права Союза и, в частности, сопоставимых положений Конституции.

5. Правопреемство административной и юридической процедуры приводится в соответствие с Конституцией до момента ее вступления в силу. Институтам, органам, службам и агентствам, ответственным за проведение данных процедур принимают все необходимые для этого меры.

Статья IV-439

Переходные положения, относящиеся к отдельным институтам.

Промежуточные положения, касающиеся формирования Европейского Парламента, определения квалифицированного большинства в Европейском Совете и в Совете, включая случаи, когда в голосовании принимают участие не все члены Европейского Совета или Совета, а также касающиеся формирования Комиссии, включая Министра иностранных дел Союза, устанавливаются Протоколом о переходных положениях, касающихся институтов и органов Союза.

Статья IV-440

Границы действия Договора

1. Данный Договор применим в отношении Королевства Бельгии, Чешской Республики, Королевства Дании, Федеративной Республики Германия, Эстонской Республики, Греческой Республики, Королевства Испании, Французской Республики, Ирландии, Итальянской Республики, Республики Кипр, Латвийской Республики, Литовской Республики, Великого Герцогства Люксембург, Венгерской Республики, Республики Мальта, Королевства Нидерландов, Австрийской Республики, Республики Польша, Португальской Республики, Республики Словения, Словацкой Республики, Финляндской Республики, Королевства Швеции и Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии.

2. Договор применим в отношении Гваделупы, Французской Гвианы, Мартиники, Реюньона, Азорских островов, Мадейры и Канарских островов в соответствии со статьей III-424.

3. Заморские страны и территории, список которых дается в Приложении II, являются предметом специальных договоренностях об ассоциациях, о которых говорится в Разделе IV Части III.

Данный Договор не применим в отношении заморских стран и территорий, которые состоят в особых отношениях с Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии, которые не упоминаются в Приложении.

4. Данный Договор применим в отношении Европейских территорий, внешние отношения которых осуществляет какое-либо государство-член.

5. Данный Договор применим в отношении Аландских островов с частичными оговорками, указанными в Договоре, в статье IV-437(2)(d) и которые были включены в Подраздел 5, Раздела V Протокола к Договорам и Актам, касающихся условий Присоединения Королевства Дании, Ирландии и Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Греческой Республики, Королевства Испании и Португальской Республики, и Австрийской Республики, Финляндской Республики и Королевства Швеции.

6. В отступление от пунктов 1-5:

(а) данный Договор не применим в отношении Фарерских островов;

(b) данный Договор применим в отношении Акротири и Декелии, суверенных территорий баз Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии на Кипре лишь в пределах необходимого обеспечения выполнения положений, предусмотренных Протоколом по суверенным территориям баз Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии на Кипре, дополняющим Акт о Присоединении, который является составной частью статьи IV-437(2)(e) Договора, описанные в Разделе III Части II Протокола к Договорам и Актам, касающихся условий Присоединения Чешской Республики, Эстонской Республики, Республики Кипр, Латвийской Республики, Литовской Республики, Венгерской Республики, Республики Мальта, Республики Польша, Республики Словения и Словацкой Республики;

(c) данный Договор применим в отношении Нормандских островов и острова Мэн лишь в пределах необходимого обеспечения выполнения положений, предусмотренных статьей IV-437(2)(a) Договора, и описанных в Подразделе 3 Раздела II Протокола к Договорам и Актам, касающихся условий Присоединения Королевства Дания, Ирландии и Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Греческой Республики, Королевства Испании и Португальской Республики, и Австрийской Республики, Финляндской Республики и Королевства Швеции.

7. Европейский Совет вправе, по инициативе заинтересованного государства-члена, принять решение, вносящее поправки в статус, как территории или страны, Дании, Франции или Нидерландов относительно Союза, на который имеется ссылка в пунктах 2 и 3. Европейский Совет после проведения консультаций с Комиссией, принимает решения единогласно.

Статья IV-441

Региональные союзы

Данный Договор не препятствует существованию или завершению создания региональных союзов между Бельгией и Люксембургом, равно как между Бельгией, Люксембургом и Нидерландами, в той степени, в какой цели данных региональных союзов не затрагиваются применением данного Договора.

Статья IV-442

Протоколы и Приложения

Протоколы и Приложения к данному Договору являются его составной частью.

Статья IV-443

Стандартная процедура пересмотра

1. Правительство любого государства-члена, Европейский парламент или Комиссия в праве вносить на рассмотрение в Совет свои предложения относительно принятия поправок к данному Договору. Совет вносит данные предложения на рассмотрение в Европейский Совет, одновременно об этом информируются национальные парламенты.

2. В случае, если Европейский Совет, после проведения консультаций с Европейским парламентом и Комиссией, принимает простым большинством решение в пользу изучения предложения относительно поправок, Председатель Европейского Совета созывает Конвент, формирующийся из представителей национальных парламентов, Европейского парламента и Комиссии, глав государств и правительств государств-членов. Европейский центральный банк также участвует в обсуждении, в случае, если институциональные изменения затрагивают денежно-валютную сферу. Конвент изучает предложения относительно поправок и принимает единогласно рекомендации конференции представителей правительств государств-членов, в соответствии с

пунктом 3.

Европейский Совет, после получения согласия Европейского Парламента, в праве принять простым большинством решение не созывать Конвент, если это не оправдано объемом и количеством предлагаемых поправок. В этом случае Европейский Совет определяет компетенцию конференции представителей правительств государств-членов.

3. Конференция представителей правительств государств-членов созывается Председателем Совета с целью определения общим согласием поправок, которые должны быть внесены в Договор.

Поправки вступают в силу после их ратификации всеми государствами-членами в соответствии с положениями их конституций.

4. В случае, если спустя два года, после подписания договора о внесении поправок к данному Договору, четыре пятых государств-членов его ратифицировали, а одно или более государств столкнулись с трудностями в ратификации, вопрос выносится на обсуждение в Европейский Совет.

Статья IV-444

Упрощенная процедура пересмотра

1. Хотя Частью III предусмотрено, что Совет принимает решение единогласно, Европейский Совет вправе уполномочить Совет в том или ином случае принимать решение квалифицированным большинством.

Данный пункт не применим в случае, если решение касается вопросов военного характера, либо затрагивает сферу обороны.

2. Хотя Частью III предусмотрено, что Европейские законы и рамочные законы принимаются Советом в соответствии со специальной законодательной процедурой, Европейский Совет вправе вынести Европейское решение, разрешающее принятие Европейских или рамочных законов в соответствии с обычной законодательной процедурой.

3. О любом действии, предпринятом Европейским Советом на основе пунктов 1 или 2, извещаются национальные парламенты. В случае, если в течение шести месяцев после уведомления, национальный парламент сообщает о своем несогласии с ним, то Европейское решение, о котором идет речь в пунктах 1 и 2, не принимается. В отсутствие заявления о несогласии с решением Европейский Совет вправе его принять.

Европейские решения, о которых говорится в пунктах 1 и 2, Европейский Совет принимает единогласно, после одобрения Европейским парламентом, которое должно быть получено большинством присутствующих членов.

Статья IV-445

Упрощенная процедура пересмотра, касающаяся внутренней политики Союза

1. Правительство любого государства-члена, Европейский парламент или Комиссия вправе представить на рассмотрение Европейского Совета предложения по пересмотру всех или части положений Раздела III Части III, касающихся внутренней политики Союза.

2. Европейский Совет вправе принять Европейское решение, вносящее поправки во все, либо в часть положений Раздела III Части III. Европейский Совет, после консультаций с Европейским Парламентом и Комиссией, а также с Европейским Центральным Банком в случае институциональных изменений в денежно-валютной сфере, принимает решение единогласно.

Данное Европейское решение не вступает в силу до одобрения всеми Государствами-Членами в соответствии с положениями их конституций.

3. Европейское решение, о котором идет речь в пункте 2, не расширяет компетенцию, возложенную на Союз данным Договором.

Статья IV-446

Срок действия

Договора имеет неограниченный срок действия.

Статья IV-447

Ратификация и вступление в силу

1. Данный Договор должен быть ратифицирован Высокими Договаривающимися Сторонами в соответствии с процедурами, предусмотренными конституциями государств. Ратификационные грамоты передаются на хранение Правительству Итальянской Республики.

2. Данный Договор вступает в силу 1 ноября 2006 года при условии, что все ратификационные грамоты переданы на хранение, либо, если это условие не соблюдено, первого числа второго месяца, следующего за месяцем сдачи ратификационной грамоты подписавшим Договор государством, которое последним выполнит эту процедуру.

Статья IV-448

Аутентичные тексты и переводы

1. Данный Договор составлен в одном экземпляре на чешском, датском, голландском, английском, эстонском, финском, французском, немецком, греческом, венгерском, ирландском, итальянском, латышском, литовском, мальтийском, польском, португальском, словацком, словенском, испанском и шведском языках, причем все являются аутентичными, будут переданы на хранение в архивы Правительства Итальянской Республики, которое вручит заверенную копию текста каждому из правительств подписавшихся государств.

2. Данный Договор может также быть переведен на любой другой язык, который согласно конституции любого из государств-членов является официальным на всей, либо части их территории. Заинтересованное государство-член должно обеспечить хранение заверенной копии такого перевода в архивах Совета.

В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО, нижеподписавшиеся полномочные представители подписали данный Договор.

 

 

 

 Смотрите также:

  

О Европейских сообществах и Европейском союзе

Конституции зарубежных государств. О Европейских сообществах и Европейском союзе.
Европейский союз ЕС общеевропейская валюта — EURO.

 

Что такое двойное гражданство - права граждан Европейского...

Права граждан Европейского Союза, содержащиеся в Договоре о Европейском Союзе
Чаще всего проблемы статуса бипатридов, как и аполидов, регулируются не в конституциях, а в...

 

что такое европейский союз это

ЕВРОПЕЙСКИЙ СОЮЗ. (ЕС) — интеграционное объединение западноевропейских государств.
Основой деятельности европейского союза являются следующие положения