Иностранная валюта как объект договора займа


 

ДОГОВОР ЗАЙМА ПО РОССИЙСКОМУ ГРАЖДАНСКОМУ ПРАВУ

 

Иностранная валюта как объект договора займа

  

 

Объектом договора займа могут служить иностранная валюта и валютные ценности, о чем свидетельствует норма, содержащаяся в п. 2 ст. 807 ГК, согласно которой иностранная валюта и валютные ценности могут быть предметом договора займа на территории Российской Федерации с соблюдением правил ст. ст. 140, 141 и 317 ГК.

 

Названные статьи содержат правила о том, что законным платежным средством, обязательным к приему по нарицательной стоимости на всей территории Российской Федерации, является рубль, а иностранная валюта может использоваться на территории России лишь в случаях, в порядке и на условиях, определяемых законом или в установленном им порядке (ст. 140 ГК), а также о том, что виды имущества, признаваемого валютными ценностями, и порядок совершения сделок с ними определяются законом о валютном регулировании и валютном контроле (ст. 141).

 

В развитие указанных законоположений ст. 317 ГК предусматривает, что денежные обязательства должны быть выражены в рублях, а использование иностранной валюты и платежных документов в иностранной валюте при осуществлении расчетов на территории Российской Федерации по обязательствам допускается в случаях, в порядке и на условиях, определенных законом или в установленном им порядке (п. п. 1 и 3 ст. 317). Вместе с тем наряду с названными правилами, вытекающими из положений ст. ст. 140, 141, ст. 317 ГК включает в себя норму, определяющую возможность для сторон предусмотреть во всяком денежном обязательстве (в том числе, естественно, и в договоре займа) условие о так называемой валютной оговорке. Согласно этой норме в денежном обязательстве может быть предусмотрено, что оно подлежит оплате в рублях в сумме, эквивалентной определенной сумме в иностранной валюте или в условных денежных единицах (экю, "специальных правилах заимствования" и др.); в этом случае подлежащая уплате в рублях сумма определяется по официальному курсу соответствующей валюты или условных денежных единиц на день платежа, если иной курс или иная дата его определения не установлены законом или соглашением сторон (п. 2 ст. 317 ГК).

 

Следовательно, в договоре денежного займа сумма займа может быть выражена как в рублях, так и в иностранной валюте либо только в иностранной валюте. В последнем случае, если договор займа заключен между российскими резидентами, его исполнение заемщиком тем не менее должно осуществляться в рублях. В связи с использованием иностранной валюты во внутреннем обороте Л.А. Лунц подчеркивал, что "к денежным знакам данной страны не относится иностранная валюта, т.е. денежные знаки иностранного государства, не исполняющие в данной стране функции всеобщего средства обращения и не имеющие по законодательству этой страны платежной силы.

 

Иностранной считается такая валюта, которая не имеет хождения в данной стране.

Отсюда вытекает, что те из норм гражданского права, которые связаны с внутренним денежным обращением... не распространяются на иностранную валюту, точнее исходят из того, что иностранная валюта не относится к деньгам.

 

С другой стороны, всякая иностранная валюта потенциально исполняет денежные функции в сфере так называемых международных расчетов, т.е. в области расчетов между лицами, проживающими в разных странах. Эта потенциальная роль всякой иностранной валюты вытекает из того, что денежное обязательство по внешней торговле или по заграничной кредитной операции всегда выражено в валюте, которая по меньшей мере для одной из сторон соответственной сделки будет иностранною" <*>.

--------------------------------

<*> Лунц Л.А. Указ. соч. С. 157 - 158.

 

Несмотря на то что иностранная валюта во внутреннем денежном обороте не признается деньгами, как отмечал Л.А. Лунц, "по всем правовым системам обязательство уплатить иностранную валюту (поскольку такое обязательство вообще допускается по закону) обсуждается по правилам, установленным для денежных обязательств. К такому обязательству, в частности, применяется правило о процентах, о месте исполнения денежного обязательства и многие другие нормы, касающиеся вообще денежных обязательств. Экономическое значение иностранной валюты в международных расчетах получает, таким образом, свое юридическое выражение в том, что к обязательствам в иностранной валюте применяется по аналогии ряд норм, установленных для денежных обязательств..." <*>.

--------------------------------

<*> Лунц Л.А. Указ. соч. С. 158.

 

В тех случаях, когда денежное обязательство тем или иным образом выражено в иностранной валюте, в составе такого денежного обязательства в юридической литературе обычно выделяют два взаимосвязанных элемента: валюту долга и валюту платежа. Под валютой долга понимаются денежные единицы, в которых исчислена сумма обязательства (что позволяет определить его ценностное значение); под валютой платежа разумеются денежные знаки, которые являются средством погашения денежного обязательства и в которых должно производиться его фактическое исполнение <*>.

--------------------------------

<*> См.: Там же. С. 159; Новоселова Л.А. Указ. соч. С. 30.

 

Строго говоря, в таком понимании указанные элементы имеются во всяком денежном обязательстве (в том числе и без использования иностранной валюты). Однако, если денежное обязательство выражено исключительно в рублях, выделение в его составе валюты долга и валюты платежа (которые в этом случае совпадают) не имеет практического значения.

В судебно-арбитражной практике вопрос о валюте долга и валюте платежа возникает лишь при использовании сторонами иностранной валюты, о чем свидетельствуют, в частности, разъяснения, содержащиеся в информационном письме Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 4 ноября 2002 г. N 70 "О применении арбитражными судами статей 140 и 317 Гражданского кодекса Российской Федерации" <*>. Так, в п. 1 данного информационного письма разъясняется, что при разрешении вопроса о том, в какой валюте должны быть указаны в судебном акте подлежащие взысканию денежные суммы, арбитражным судам на основании ст. ст. 140 и 317 ГК необходимо определять валюту, в которой денежное обязательство выражено (валюту долга), и валюту, в которой это денежное обязательство должно быть оплачено (валюту платежа).

--------------------------------

<*> Вестник Высшего Арбитражного Суда РФ. 2003. N 1. С. 86 - 89.

 

Вышеназванное информационное письмо характеризуется достаточно широкой трактовкой законоположений о возможности использования сторонами денежного обязательства валютной оговорки (п. 2 ст. 317 ГК). Например, предусмотрено, что в случаях, когда в договоре денежное обязательство выражено в иностранной валюте без указания о его оплате в рублях, суд должен рассматривать такое договорное условие, как предусмотренное п. 2 ст. 317 ГК, если только при толковании договора в соответствии с правилами ст. 431 ГК суд не придет к иному выводу. Даже в тех случаях, когда договором предусмотрено, что денежное обязательство выражается и оплачивается в иностранной валюте, хотя в силу правил валютного законодательства данное обязательство не могло быть исполнено в иностранной валюте, судам рекомендовано рассматривать такое договорное условие как условие о валютной оговорке (п. 2 ст. 317 ГК).

Аналогичное отношение к возможности использования иностранной валюты в качестве объекта договора займа можно обнаружить и в практике судов общей юрисдикции, рассматривающих споры, вытекающие из договоров займа с участием граждан. Так, в одном из обзоров судебной практики Верховного Суда Российской Федерации приведен следующий пример.

М. обратилась в суд с иском к Р. о взыскании денежной суммы по договору займа. Решением городского суда, оставленным без изменения определением судебной коллегии по гражданским делам областного суда, иск удовлетворен в полном объеме. Постановлением президиума областного суда судебные решения изменены, взысканная с Р. сумма снижена.

Снижая размер подлежащей взысканию денежной суммы, президиум указал на то, что денежные средства передавались М. ответчику не только в рублях, но и в иностранной валюте. Исходя из положений ст. ст. 166, 317, 809 ГК, сделка в части суммы займа в иностранной валюте является ничтожной, проценты с указанной суммы выплате не подлежат. Суду следовало взыскать проценты только с суммы займа в рублях.

Судебная коллегия по гражданским делам Верховного Суда Российской Федерации, удовлетворяя протест об отмене данного постановления президиума областного суда, указала следующее.

Согласно п. 2 ст. 807 ГК иностранная валюта может быть предметом договора займа на территории Российской Федерации с соблюдением правил, предусмотренных ст. ст. 140 и 317 ГК. В соответствии с положениями указанных статей использование иностранной валюты на территории Российской Федерации допускается в случаях, в порядке и на условиях, определенных законом или в установленном им порядке.

С учетом того что действующим законодательством не исключается нахождение в собственности граждан иностранной валюты и собственнику принадлежат права владения, пользования и распоряжения своим имуществом (ст. ст. 141, 209, 213 ГК РФ), при условии соблюдения предъявляемых к сделке требований производство расчетов между сторонами по сделке непосредственно в иностранной валюте либо указание в договоре на возможность расчетов таким способом само по себе не указывает на ничтожность сделки. Следовательно, на договор займа, содержащий указание на иностранную валюту, распространяются те же правила, что и на договор займа, заключенный в рублях.

В соответствии со ст. 809 ГК займодавец имеет право на получение с заемщика процентов на сумму займа в размерах и в порядке, определенных договором <*>.

--------------------------------

<*> См.: Обзор судебной практики Верховного Суда РФ за III кв. 2002 г. (п. 5) // Справочные правовые системы.

 

При формулировании в договоре денежного займа условия о валютной оговорке стороны вправе по своему усмотрению определить в этом договоре курс соответствующей иностранной валюты по отношению к рублю и дату, на которую осуществляется пересчет денежной суммы, выраженной в иностранной валюте, в соответствующий рублевый эквивалент. Как указано в п. 12 информационного письма Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 4 ноября 2002 г. N 70, определяя курс и дату пересчета иностранной валюты (условных денежных единиц) в рубли, суд указывает курс и дату, установленные законом или соглашением сторон. При этом суд должен учитывать, что стороны вправе в соглашении установить собственный курс пересчета иностранной валюты (условных денежных единиц) в рубли или порядок определения такого курса. Если законом или соглашением сторон курс и дата пересчета не установлены, суд в соответствии с п. 2 ст. 317 ГК указывает, что пересчет осуществляется по официальному курсу на дату фактического платежа. Для иностранных валют и условных денежных единиц, котируемых Банком России, под официальным курсом понимается курс этих валют (единиц) к рублю, устанавливаемый Банком России на основании ст. 53 Федерального закона "О Центральном банке Российской Федерации (Банке России)". Если же Банк России не устанавливает курс иностранной валюты (условной денежной единицы) к рублю, арбитражный суд использует для пересчета предоставленные сторонами данные о курсе этой валюты (единицы), устанавливаемом уполномоченным органом (банком) соответствующего государства или международной организацией к одной из иностранных валют или условных денежных единиц, котируемых Банком России (п. п. 12, 13 информационного письма от 4 ноября 2002 г. N 70).

Определяя в договоре денежного займа, имеющем валютную оговорку, собственный курс иностранной валюты по отношению к российскому рублю и порядок пересчета суммы займа, выраженной в иностранной валюте, в рублевый эквивалент, стороны договора должны быть особо внимательными и готовыми на случай спора предоставить суду необходимые доказательства, подтверждающие возможность соответствующего пересчета. Например, в указанном информационном письме от 4 ноября 2002 г. N 70 содержится разъяснение, согласно которому в случае, если денежное обязательство выражено в иностранной валюте, котируемой Банком России, однако должно быть оплачено в рублях не по курсу Банка России, а по иному подлежащему определению курсу и при этом в отношении существования такого курса или порядка определения его размера не будет представлено достаточных доказательств, суду следует применять курс Банка России. Если же денежное обязательство выражено в иностранной валюте или условных единицах, не котируемых Банком России, и подлежит оплате в рублях по курсу, в отношении существования которого или порядка определения его размера не будет представлено достаточных доказательств, арбитражный суд использует для пересчета предоставленные сторонами данные о курсе этой валюты, устанавливаемом уполномоченным органом (банком) соответствующего государства или международной организацией для одной из иностранных валют, котируемых Банком России.

 

 

 Смотрите также:

  

что такое заем это - как получить займ

Иностранная валюта и валютные ценности могут быть предметом договора займа на территории России с соблюдением правил о валюте, валютных ценностях.

 

ЗАЕМ. Договор займа - договор, по которому одна сторона...

Заем иностранной валюты и валютных ценностей на территории РФ должен соответствовать требованиям Закона о...
Договор займа, по которому одна сторона; (заимодавец) передает в собственность … Задолженность.

 

Договор займа. Заём. По договору займа одна сторона...

2. Иностранная валюта и валютные ценности могут быть предметом договора. займа на территории Российской Федерации с соблюдением правил статей 140, 141 и 317 настоящего Кодекса.

 

Заем и кредит. Вексель. Договор займа. Коммерческий кредит

1. Объектом договора займа могут быть деньги и вещи, определенные родовыми признаками.
3. Заем денежных средств может быть осуществлен в рублях и в иностранной валюте. Заем иностранной валюты и валютных ценностей на территории РФ должен...

 

ЗАЕМ КОМПЕНСАЦИОННЫЙ. Соглашение о предоставлении...

Соглашение о предоставлении займа в иностранной валюте в обмен на заём в национальной валюте. Целью соглашений является уменьшение валютного риска. Возможны потери на разнице процентных ставок по займам.