Термины родства у индейцев ирокезов

 

ПРОИСХОЖДЕНИЕ БРАКА И СЕМЬИ

 

 

Термины родства у индейцев ирокезов

 

Морган, открыв классификационные системы родства, тем самым фактически показал, что реальное родство представляет собой явление исторически изменяющееся, что существуют и иные формы реальных родственных отношений, кроме линейно-степенных. Но открытые им принципиально новые формы родства он попытался осмыслить, руководствуясь теми представлениями, которые возникли на основе линейно-степенного родства. С этим связаны и противоречия в его взглядах на родство, и допущенные им ошибки в интерпретации классификационных систем родства.

 

Термин, которым ирокез обозначал своего отца, Морган перевел как «отец», вложив в него привычный смысл— мужчина, которому человек обязан своим появлением на свет. Выявив, что ирокез применяет этот термин для обозначения не только отца, но и целой группы людей — родных и сродных братьев отца, Морган сделал вывод, что он всех их называет своими отцами, т. е. людьми, которые могли иметь отношение к его рождению. За этим последовала вся остальная цепь рассуждений, с которой мы уже ознакомились.

 

Но исходный тезис был ошибочным. В действительности термин, который ирокез использовал для обозначения отца, не выражал понятия отцовства даже в социальном смысле, не говоря уже о биологическом. Ирокез вовсе не применял термин, выработанный первоначально для обозначения одного индивида, к нескольким лицам. Наоборот, он применял к отцу термин, который возник для обозначения каждого человека, принадлежащего к определенной группе людей. Групповое значение этого термина было вовсе не результатом расширения первоначального индивидуального значения, а первоначальным, исходным.

 

Ирокезский термин, который Морган перевел словом «отец», не имеет и не может иметь эквивалента в европейских языках, ибо родство у ирокезов качественно отличалось от того, которое существовало у европейцев. Его действительное первоначальное значение — мужчина, поколением старше меня, принадлежащий к роду, с мужчинами которого женщины моего рода вступают в брак.

 

 Ирокезский термин, который Морган перевел словом «мать», в действительности означает женщину моего рода, поколением старше меня. Термин, который Морган передал словом «племянник», означает мужчину моего рода, поколением младше меня.

 

Ирокезский термин, который Морган перевел как «сестра», означает женщину, принадлежащую к тому же поколению и к тому же роду, что и я. Все эти термины выражают родственные отношения совершенно иные, чем те, что существуют у «цивилизованных» народов, и тем самым качественно отличаются от терминов описательных, т. е. линейно-степенных.

 

 

Всего этого Морган до конца понять не смог. Но не сумев раскрыть всю глубину качественного различия между системами родственных отношений у народов доклассового и классового обществ и соответственно между терминами классификационных и описательных систем родства, Морган тем не менее гениально угадал его. И это ставит Моргана выше не только большинства этнографов XIX в., но и ряда современных исследователей.

 

Даже сейчас некоторые этнографы выступают против предложенного Морганом деления систем родства на классификационные и описательные. Как утверждают они, классификационные термины не только существуют во всех системах родства, не исключая и тех, которые Морган называл описательными, но и составляют даже в последних большинство терминов. А если учесть, что и в тех системах родства, которые Морган относил к классификационным, могут существовать и нередко существуют термины, обозначающие отдельных лиц, то отсюда с неизбежностью следует, что между теми системами родства, которые Морган именовал классификационными, и теми, что он называл описательными, никакой принципиальной разницы нет. По существу все системы родства являются классификационными, но в различной степени 7.

 

Говоря о классификационных терминах, все эти исследователи понимают под ними такие, каждый из которых обозначает не одно лицо, а несколько8. Действительно, во всех описательных системах родства наряду с терминами, каждый из которых обозначает лишь одно строго определенное лицо, т. е. терминами единичными (например, «мать», «отец»), существуют и такие, каждый из которых означает несколько лиц, т. е. общие (например, «брат», «дядя» и др.). Но общие термины описательных систем родства при всем их внешнем сходстве с классификационными, заключающемся в том, что и те и другие обозначают не одно лицо, а несколько, коренным образом от них отличаются.

 

И единичные, и общие термины описательных систем родсгва обозначают линии родства, связующие «эго» с определенными индивидами, и различие между ними заключается лишь в том, что каждый из единичных терминов обозначает только одну линию, а каждый из общих—несколько линий, сходных в том или ином отношении. Лица, к которым «эго» применяет один и тот же термин, не образуют группы, отношением к которой было бы опосредовано его отношение к каждому из них. И сам «эго» не входит ни в какую группу. Таким образом, общие термины описательных систем родства ничуть не в меньшей степени, чем единичные, обозначают отношения непосредственно между индивидами, относятся к индивидуальному и только индивидуальному родству и в этом смысле являются индивидуальными, а вовсе не классификационными, не групповыми.

 

Совершенно иное дело термины классификационные. Классификационный термин обозначает каждое лицо из целой группы, находящейся в определенном отношении к группе, в состав которой входит говорящий. Иначе говоря, классификационные термины обозначают отношения не непосредственно между индивидами, а между группами и только тем самым между индивидами, входящими в их состав. Классификационные термины не обозначают никаких линий родства, они вообще не предполагают их существования. Если описательные термины знают родство только между индивидами, но не между группами, то в противоположность им классификацион- |1Ь1е термины знают родство только между группами, но не между индивидами непосредственно Таким образом, в основе отличия классификационных систем родства от описательных лежит коренное различие между выражаемыми ими родственными отношениями. Описательные системы отражают родство между индивидами, классификационные—качественно отличное от него групповое родство.

 

Все выступления против подразделения систем рот,- ства на классификационные и описательные коренятся в конечном счете в непонимании глубокого различия между выражаемыми ими отношениями родства, в фактическом сведении всех родственных отношений лишь к столь привычным для европейцев линейно-степенным связямэ А между тем качественное отличие родственных отношений, нашедших выражение в классификационных системах родства, от линейно-степенных к настоящему времени достаточно убедительно раскрыто в целом ряде трудов, из которых прежде всего следует назвать работу А. Хоккарта «Системы родства»10.

 

В свете новейших данных науки особенно наглядно выступает прозорливость Моргана. Однако то обстоятельство, что Морган только угадал, но до конца не раскрыл сущность различия между классификационными и описательными системами родства, сказалось, как мы видели, на его теоретических построениях, обусловив, в частности, и ошибочность той конкретной схемы эволюции семейно-брачных отношений, которая была им создана.

 

 

К содержанию книги: Семёнов: "ПРОИСХОЖДЕНИЕ БРАКА И СЕМЬИ"

 

Смотрите также:

 

Брак и семья в средневековой  Происхождение семьи  Брак и семья  первобытного права  Семья основанное на браке