Русская ономастика

 

 

КРЫМ. Этимология названия Крым, Киммерия, Таврия, Таврида

 

 

 

— полуостров, разделяющий Черное и Азовское моря, Республика Крым в составе Украины. На севере простираются степные равнины, к югу постепенно переходящие в предгорья и горы, платооб- разные вершинные поверхности которых называют яллой. Крымские горы круто ниспадают к Черному рю. Узкая полоса между морем и горами — Юж- ш берег — один из самых известных курортов. Бла- даря отличным климатическим условиям, ЖИВОПИСЦЕМ ландшафтам, пышной средиземноморской рас- ггельности, развитой сети санаториев, домов отдыха, гансионатов, туристских баз, автомобильных дорог и морскому судоходству Крым ежегодно привлекает многие сотни тысяч отдыхающих и туристов. Важнейшие курортные центры: Большая Ялта, Алушта, Евпатория, Феодосия. Крым славится также своим интенсивным сельским хозяйством и развитой промышленностью.

 

Этимология названия Крым оказалась спорной. В течение двух веков многократно предпринимались попытки выяснить его происхождение, но они оказались малоубедительными (ср. тат. хырым 'поражение', хырымлар 'холмы', кырым 'ров, яма, окоп'). Название Крым исторически очень молодое. Его не знали в античное время, когда Киммерия сменилась Таврикой, Тавридой; имена эти сохранились и в наше время в поэтической речи и в географической литературе (Таврические степи, т. е. причерноморские). После основания греческого города-колонии Херсонес (близ современного Севастополя) это имя нередко употреблялось для обозначения всего полуострова. Херсонес в русских источниках средневековья встречается в форме Корсунь, а позже, в 1778 г., возродилось в названии ныне областного города Херсон (уже за пределами Крыма).

 

Смена топонимов Таврида на Крым, видимо, относится к XIV в., так как в письменных источниках название Крым встречается только начиная с XV в. Это позволяет утверждать, что исторически такое событие относится к эпохе монгольского владычества на Руси, и сблизить название Крым с монгольским апелляти- вом керем, кырым, с современным халха-монгольским хэрэм 'крепостная стена, вал, крепость, город'.

 

Великая китайская стена упоминается в отчете русского путешественника Ивана Петлина в Китай в 1618 г.: «Словет Крым, стена каменная в вышину сажен с 15». Топоним Крым первоначально относился только к древнему городу Солхат, ныне город Старый Крым, или Эски-Керим, Эски Крым, в XVIII в.— Левкополъ. Из новых этимологии отметим попытку связать Крым с европейскими топонимами Crimee, Крименда, Крумента, английским Crymel 'небольшая делянка земли или воды', валлийским с rum 'выгнутый, сгиб' и современными топонимами в Англии, фонетически близкими к Крыму. Истоки их находят в кельтском языке. Если топонимы с морфемой крым (крум, кы- рым) известны в течение 2500 лет, то как объяснить, почему в течение тысячелетий топоним Крым был забыт и вдруг его вспомнили только в XIV—XV столетиях? Почему греки, имевшие свои колонии в Крыму начиная с VI в. до н. э., не восприняли топоним в европейском обличил, так же как и сменившие их римляне, византийцы, венецианцы и генуэзцы? Все они Крым называли Таврида — по этнониму тавры.

 

 

 

К содержанию книги: Русская и российская ономастика