ПОЛЕСЬЕ И ЭТНОГЕНЕЗ СЛАВЯН

 

 

Ф.Т. Евсеев (Нежин) РУСАЛЬНЫЕ ОБРЯДЫ И ПЕСНИ РОССИЙСКО-УКРАИНСКО-БЕЛОРУССКОГО ПОГРАНИЧЬЯ

 

 

 

В с. Клюси "русалкой" обычно была девушка, одетая в тонкую белую сорочку. Обязательный атрибут ее - венок из полевых цветов. Девчата провожали ее в лес, где играти, пели, плели венки, завивали березки. После этого "русалку" отводили в жито. Венки девушки приносили с собой и клали на капустные грядки.

 

В Веселовке - по воспоминаниям старейших жителей села - русалка должна была выглядеть как старая горбатая баба с хвостом (из травы) до самой земли. Женщины и девушки вместе с "русалкой" шли за село к яровому житу с пением русальных песен. При этом на лугу разводился костер, через который прыгали и молодые, и старые. Потом вели "русалку" в жито и возвращались домой. Венки также несли на капустные грядки, - чтобы росла хорошая капуста.

 

В Хоромном и Клюсе обряд проводился в последнее воскресенье "гряной" (русальной) недели. В Веселовке информанты точной даты назвать не могли, во всяком случае было сказано, что обряд проводился в один из дней после Троицы.

 

В двух первых населенных пунктах было зафиксировано несколько сюжетов русальных песен. В белорусском селе исполнители текстов песен вспомнить не могли, хотя свидетельствовали об их бытовании в начале века.

 

В с. Хоромное записаны две русальные песни: "Провяду русалку..." и "В поли пшаница стояла..." Здесь первой песней начинается, а второй заканчивается шествие "русалок". В Клюси же зафиксировано пять песен: "Гряная грянуха..." (открывался обряд), "Поваду русалку..." (заканчивался), "На гряной нядели...", "Ляжала дорога не широка...", "У поли пшаница..."

 

Песня "У поли пшаница...", записанная в Хоромном и Клюси, есть в сборнике П.В. Шейна , где она отнесена к троицким. Сюжет же песни "На гряной надели..." широко распространен у восточных славян. Он представлен в сборниках А.И. Дея, В.Н. Добровольского, И.И. Земцовского, 3. Радченко, Е.Р. Романова, П.П. Чубинского, П.В. Шейна^. Остальные варианты записанных в с. Клюси русальных песен в точно таком виде не фигурируют в этих изданиях.

 

Записанный материал демонстрирует, что в трех селах российско-украинско-белорусского пограничья, расположенных довольно близко друг от друга, "проводы русалок" различались как этнографическими деталями, так и песнями.

 

Это позволяет выделить на полесской и прилегащей к ней территории по меньшей мере пять относительно самостоятельных районов.

 

Очень сложной в этом отношении оказывается Белоруссия, что вполне естественно, поскольку является переходной. Центральная и северо-западная часть республики - регион а Я где отмечено сочетание разных типов причета. Преобладают же здесь тексты с 6/7-сложным стихом, тяготеющим к четкой двух- ударности, метрическая структура которого неоднотипна. Такой короткий стих вообще не характерен для восточнославянской причети. Любопытно, что у литовцев в традиции западных дзу- ков и средних аукштайтов отмечена аналогичная структура стиха похоронных плачей^.

 

Следует заметить, что именно на этой белорусской территории записаны свадебные причитания. Тексты последних наиболее четко выдержаны в метрическом отношении. Среди похоронных же плачей есть произведения, исполнение которых близко к речитативному, стихи их несколько увеличены; они могут быть 3 и 4-ударными. Это может свидетельствовать о разрушении ее местной традиции.

 

Восточная Белоруссия образует совместно с прилегапцими областями РСФСР регион СП), причеть которого отличается раз- нослоговой структурой стиха, тяготеющего к амфибрахическому началу строк. В отдельных случаях встречается рифмовка (по 2-3 строки). Величина стиха колеблется довольно значительно: от 6 до 15 слогов. Метрическая схема его обычно трехударна.

 

Весьма своеобразна традиция причитания Западно-Припят- ского региона (Ш). Здесь при песенно-речитативном голошении отмечается довольно ровный 8-12-сложный стих причети, в основном, четырехударный; часто встречаются строки с анапестическим началом и дактилическим окончанием

 

Восточная же часть Припятского Полесья характеризуется голошением, близким к речитативному типу. Стих причети этого региона (1У) значительно различается по величине. В основном это 7-, 13-сложник, тяготеющий к трехударной структуре; ритмика его нерегулярна и незакономерна. Общая организация текста причитания несколько схожа с украинской.

 

Украинское Полесье представляет собой практически единый регион (У), отличающийся речитативным голошением. Причети с украинским типом речитатива присуще чередование разно- слоговых (от 4 до 16), с различной метрической схемой строк. При этом равновеликие односхемные стихи образуют 2-х, 4-х, иногда 3-х-строчную группу. Чаще всего они попарно рифмуются; встречается также рифмовка всей группы стихов. При исполнении украинский речитатив (как и южнорусский) может переходить в слегка ритмизованную речь, напоминая причитывание (приговаривание), а не голошение.

 

Для уточнения этих выводов необходим музыковедческий анализ причитаний.

 

 

К содержанию книги: ПОЛЕСЬЕ