ДИГЕСТЫ ЮСТИНИАНА

 

 

ИЗВЛЕЧЕНИЯ ИЗ КОНСТИТУЦИЙ ИМПЕРАТОРА ЮСТИНИА О СОСТАВЛЕНИИ ДИГЕСТ, ОБ ИХ ОБНАРОДОВАНИИ И УТВЕРЖДЕНИИ

 

I. ИЗ КОНСТИТУЦИИ "О СОСТАВЛЕНИИ ДИГЕСТ'"

 

Император Цезарь Флавий Юстиниан... привет Трибониану, своему квестору.

 

1. Тогда как среди всех дел нельзя найти ничего столь важного, как власть законов, которая распределяет в порядке божественные и человече-ские дела и изгоняет всяческую несправедливость, мы, однако, обнаружили, что все отрасли законов, созданные от основания города Рима и идущие от Ромуловых времен, находятся в таком смешении, что они распространяются беспредельно и не могут быть объяты никакими способностями человече-ской природы. Нашей первой заботой было начать с живших прежде свя-щенных принцепсов, исправить их конституции и сделать их ясными;

мы их собрали в один кодекс и освободили от излишних повторений и несправедливых противоречий, дабы их искренность давала всем людям бы-струю помощь2.

 

2. Совершив это дело... мы приступили к высшему и полнейшему ис-правлению права - собрать и исправить все римские постановления и вклю-чить в один кодекс столько разрозненных томов авторов. И этот труд, на ко-торый никто не осмеливался возлагать надежды и которого никто не осмели-вался желать, казался нам труднейшим делом и даже невозможным. Но, воз-дев руки к небу и призвав вечную помощь, мы озаботились этим делом, по-ложившись на бога...

 

3. И мы доверили это дело прежде всего тебе3, получив свидетельство о твоих дарованиях в виде составления тобой нашего Кодекса...

 

4. Поэтому мы приказываем вам собрать и отделить относящиеся к римскому праву книги древних мудрецов, которым священные принцепсы предоставляли власть составления и толкования законов, дабы в собранном из всех них материале не было оставлено никаких по возможности повторе-ний и противоречий, но чтобы из всех книг была составлена одна, достаточ-ная вместо всех. Но так как и другие лица написали относящиеся к праву книги и их писания не восприняты авторитетами и не используются, мы не даем соизволения, чтобы тома (произведений) этих лиц смешивались.

 

5. Так как этот материал будет собран по божественной милости, то нужно составить его в виде прекраснейшего труда и как бы освятить особый и святейший храм правосудия; расположить все право в 50 книгах и определенных титулах по образцу как нашего Кодекса конституций, так и Постоянного эдикта (Edictum perpetuum) сообразно с тем, как вам предста-вится более удобным, но чтобы ничто не было оставлено за пределами это-го... Всем авторитетам в области права должно быть предоставлено одинако-вое достоинство, и никому из них не должно быть дано каких-либо преиму-ществ, так как никто из них не является лучшим или худшим по сравнению с другими во всех вопросах, но некоторые (лучше или хуже) в определенных вопросах...

 

 

6. И не судите о том, что является лучшим и более справедливым, по большинству авторитетов: ибо мнение одного и худшего может превосхо-дить в каком-либо вопросе (мнения) многих и более высоких...

 

7. Мы хотим, чтобы вы стремились к устранению излишних длиннот, если вы найдете в старых книгах что-либо нехорошо помещенное или что-либо лишнее или недостаточно совершенное, и чтобы вы восполнили то, что является несовершенным, и чтобы вы представили труд достаточный и пре-краснейший. Не менее нужно соблюдать следующее: если вы найдете в ста-рых законах или конституциях, помещенных древними в их книгах, что-либо неправильно написанное, то вы должны исправить и привести в порядок; что вы изберете и поместите, то и будет считаться истинным и хорошим и как бы написанным с самого начала, и никто не должен осмеливаться на основании сравнений с старыми томами доказывать порочность (вашего) писания...

 

12. Мы утверждаем за нашим собранием, которое будет составлено ва-ми с соизволения бога, название Дигест или Пандект; в дальнейшем никто из юристов не должен осмеливаться прилагать к нему комментариев и своим многословием запутывать краткость этого кодекса...

 

II. ИЗ КОНСТИТУЦИИ "OMNEM"4

 

Император Юстиниан...привет Феофилу, Дорофею, Феодору, Исидору и Анатолию и Фалалею и Кратину, мужам знаменитым и учителям, и Сала-минию, мужу красноречивейшему и учителю.

 

Кто знает лучше вас, что все постановления, существующие в нашем государстве, уже приведены в/ясность и включены как в 4 книги Институций или Оснований, так и в 50 книг Дигест или Пандект... а также в 12 книг им-ператорских постановлений...

 

принимали с голоса учителя лишь 6 книг, и то спутанных и редко со-державших в себе (изложение) полезных правил, прочие же вышли из упот-ребления и были недоступны всем. В этих 6 книгах содержались Институции нашего Гая и 4 отдельные книги*.

 

2. Мы же, обнаружив такой недостаток в законах и признавая это не-счастием, открыли желающим сокровищницу законов, посредством которой через вашу мудрость ученики становятся богатейшими провозвестниками за-конов. И в первый год (обучения) они воспринимают ваши Институции, из-влеченные из совокупности почти всех древних институций и слитые из всех загрязненных источников в единое чистое озеро Трибонианом, мужем вели-колепным, магистром и бывшим квестором священного дворца и консулом, и двумя из вас, Феофилом и Дорофеем, красноречивейшими юристами. В ос-тальную часть года мы предписываем изучать первую часть законов7.

 

III. ИЗ КОНСТИТУЦИИ "ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ДИГЕСТ"8

 

Император Цезарь Флавий Юстиниан... великому Сенату и всем общи-нам нашей страны.

Дал нам бог после мира с персами, победы над вандалами и завоевания всей Африки и получения великолепного Карфагена довершить приведение в порядок древних законов: эту работу никто из наших предшественников не мог замыслить и ее считали превышающей силы человеческого ума...

 

1. ...По нашему поручению в 50 книгах собрано все, что являлось по-лезнейшим, и все неясности разрешены, и не оставлено ничего, что могло бы дать основания для сомнений...

 

10. Мы имеем такое уважение к древности, что мы не допустили, чтобы были преданы забвению имена мудрецов. Но каждый из них, кто являлся ав-тором закона, надписан в наших Дигестах. Нами сделано только то, что если что-либо в их законах представлялось излишним, или несовершенным, или нецелесообразным, то это получило необходимые дополнения или сокращения и передано в точнейших правилах; и во многих случаях, ко-гда имелось сходство или противоречие, установлено вместо всего этого то, что казалось более правильным; и то, что там (в Дигестах) написано, являет-ся нашим и составлено по нашему приказу. И никто не должен осмеливаться сравнивать то, что было в древности, с тем, что ввела наша власть, ибо мно-гое изменено для пользы дела. Если даже конституция принцепса была при-ведена в старых книгах, то мы не щадили ее, но считали, что она должна быть исправлена и приведена в лучший вид...

 

19. Узнав все это, сенаторы и люди всей земли, воздайте благодарность высшему божеству, которое в ваши времена даровало столь спасительное де-ло... Преклонитесь перед этими законами и соблюдайте их, оставив в покое все предыдущие. И да не осмелится кто-либо из вас сравнивать их с прежни-ми или искать разноречий между прежними и новыми; ибо все, что здесь ус-тановлено, мы признаем в качестве единственного и единого, что должно быть соблюдаемо. И ни в суде, ни в ином споре, где законы необходимы, ни-кто не должен ссылаться или указывать на другие книги, кроме как на со-ставленные и обнародованные нами Институции, Дигесты и Конституции. Нарушитель будет подлежать строжайшей ответственности за подлог вместе с судьей, который допустит заслушание (старых законов).

 

 

К содержанию: "Памятники римского права. Законы 12 таблиц. Институции Гая. Дигесты Юстиниана"

 

Смотрите также:

 

Законы XII Таблиц   Римское право. Юрист Помпоний    Iniuria по цивильному праву   Законы 12 Таблиц